Выбери любимый жанр

Герой из тени. Том 1 и Том 2 (СИ) - Фишер Агата - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Если победишь, тогда я расскажу тебе, – она хитро прищурилась и снова отпила коктейль.

– Надо же, а если проиграю, ну так, навскидку, – меня начал подогревать азарт.

– Тогда выполнишь одну мою просьбу, – проворковала Рекки и я, может быть, отстану от тебя.

– Какие‑то неравнозначные условия, – я поморщился, – мне не нравится.

– Хочешь слиться?

Рекки дразнила меня взглядами и точно понимала, что они меня только больше заводят. Куда уж там сливаться.

– А тебя не потеряют? Отец там, или бог‑покровитель?

Атрис наблюдал за нашей милой беседой молча, только выпил мой второй шот и покосился на таймер. Заиграла ненавязчивая музыка, объявляя первую пару, но мне сейчас были куда интереснее пикировки с Рекки.

– Не потеряют, я делаю то, что нужно мне.

– Похвально. А вообще мне льстит, что ты добралась до Линтейса, только чтобы встретиться со мной, – если бы она проговорилась.

– О да, наслаждайся моментом. Мой отец готовится к встрече с главой Эбисс, так что у меня тут есть и другие дела, – Рекки хмыкнула.

А вот это уже заинтересовало Атриса, он отвлёкся от ринга, где поединок между владельцем парящих, на вид металлических шаров и шипастой булавой был в самом разгаре.

– А с какой целью встреча?

– Я не могу раскрывать эту информацию, тем более, – она покачала головой, будто подбирая слово, – членам не главной семьи.

Атрис не отреагировал и снова уставился на поединок. Я тоже взглянул на мониторы и понял, что ставки здесь и правда были высокими. Если получится справиться с Рекки, я сорву довольно нехилый куш, которого не только на подготовку к путешествию в Ноан хватит.

– Как там Шин? – я вспомнил про пацана.

– Хорошо, – вроде вполне искренне ответила Рекки, – с Даром стало работать чуть проще, регулярно занимается с учителем, правда за столом он всё такая же свинья. Он хотел поехать со мной, кстати говоря, но он иногда просто неуправляем.

– Это да, – я усмехнулся, – но я думаю он способный малый.

– Он почти ничего не видел в своей жизни, – Рекки пожала плечами, – у Фенг не самый высокий статус в клане, но если мы его обучим, то есть все шансы…

Я хотел сказать, что статус семьи не определяет человека, но неожиданно к нам подошёл полноватый мужчина лет сорока на вид. У него были залысины и высокий лоб, а взгляд порядком захмелел.

– Хейге Найт Стверайн это вы? – он чуть облокотился на столешницу.

Мужчина был невысокий, и смотрелся рядом со столиком даже слегка забавно. Я мельком взглянул на Атриса, который даже не повернулся на голос незнакомца, но я понял, что он навострил слух.

– Да, а как вы узнали? – я вежливо улыбнулся.

– Увидел ваше имя в парах, поинтересовался у распорядителя. Вы совсем новый игрок в нашем клубе, я верно понимаю?

От такого разговора я даже и не знал, чего ждать. Может мужик и не понял, что повернувшийся к сцене человек – Атрис, который тут вроде завсегдатая, но фамилию‑то знать он должен.

– Да, верно, – я кивнул.

– Моё имя Локус Барг, – он протянул мне широкую ладонь. – Я здесь частый гость и хорошо знаю вашего старшего брата.

Похоже, что Атрис не горел желанием разговаривать с этим приятелем и я не стал говорить, что он сидит вот прямо в нескольких сантиметрах от Локуса.

– Приятно познакомиться, хейге Барг, – я пожал ему руку.

– Мне натерпится увидеть вас в деле, – хмельным голосом продолжал он. – Мне весьма интересно наблюдать за Атрисом. Не ваша ли соперница сидит рядом?

Он перевёл чуть расфокусированный взгляд на Рекки, но она демонстративно наблюдала за поединком и только коротко кивнула.

– Да, это санкари Рекки Хоу, – я решил представить её сам.

– Занятно‑занятно, – пробурчал Барг. – Что же, очень жду вашего выступления, хотя пока не делал никаких ставок. Поверьте, хейге Стверайн, если вы хорошо покажете себя, то у меня, возможно будет для вас крайне интересное предложение, – он негромко и глухо захихикал.

Я не успел ничего ответить, как Барг отвалился от столика и потопал в сторону проёма лестницы, ведущей наверх – к балконам.

– Кто это был? – я толкнул Атриса в бок, чтобы тот, наконец, обратил на меня внимание.

– Барг один из тех, кто обращает внимание на любого новичка в поисках фаворита на дуэлях, – он ответил без особого энтузиазма, – но несмотря на хорошие деньги, которые могут от него перепасть, проблем от Барга больше. Уж поверь.

– Становится всё интересней, – проговорил я и, улыбнувшись, всё‑таки выпил шот, оставленный Атрисом. – Буду иметь в виду.

Том 1. Глава 21

Следующие раунды и перерывы между ними прошли даже как‑то слишком быстро. Мы с Рекки были следующими, кому предстояло выйти на ринг. Перед каждой парой соперников на ринг выходил ведущий, чтобы немного подбодрить толпу и посоветовать сделать ставки, пока есть время.

Общая сумма, которую кто‑то из нас с Рекки получит в итоге звучала хорошо – больше двадцати тысяч, чего точно хватит на всю подготовку к походу в Ноан. Сколько же получат те, чьи ставки сыграют, я решил даже не представлять.

Под ярким светом на этом ринге я готовился к тому, что Рекки будет размахивать хлыстом, но я жестоко ошибся. Она выбрала другое оружие. И хлыст, на самом деле не был проявлением её Дара, он являлся просто оружием, а вот сейчас у Рекки в руках оказались похожие на металлические веера и да, они тоже горели.

Я повёл плечами, прикидывая, как действовать в этот раз. Она, похоже, думала только о когтях, и потому тоже выбрала ближний бой, разве что скорости ей не хватит, а вот Райгара призывать не стоило. Пока что пусть он будет моим небольшим козырем, в случае, если не буду справляться, хоть она уже видела, как он действует.

Ведущий радостно объявил начало поединка, и я выпустил наружу энергию Дара, понимая, как всё‑таки восхищаюсь и наслаждаюсь этой силой.

Мы оказались на близком расстоянии почти мгновенно. Я бил наотмашь, сильно ранить Рекки не входило в мои планы, а вот снова сбить её с ног…

В глазах Рекки плескался азарт и ей тоже явно нравилась эта игра. Горящие веера мелькали у меня перед глазами, один из них полоснул по щеке, другой обжог руку выше локтя, чуть не задев рукав тренировочной куртки.

Я набирал скорость, постоянно сближаясь с Рекки и отскакивая назад. Я снова полоснул её по спине, потом оставил следы на боку и услышал сдавленный стон. Зря, всё‑таки зря она выбрала веера, ведь с хлыстом мне было справляться даже немного сложней.

Я не мог постоянно только уходить от ударов её оружия, меня обдавало жаром, подпило даже ресницы, кажется, прежде чем я с силой пнул Рекки в солнечное сплетение, заставляя упасть.

Ведущий начал отсчёт – я помнил, что считает он только до трёх, но на слове «три», Рекки снова подскочила на ноги, оказалась у меня за спиной одним лёгким движением и крепко приставила острый веер к горлу. Но он не горел. Это заставило меня улыбнуться.

– Сдавайся, пока горло не перерезала, – жалко прошептала она мне в ухо.

– Ты даже пламя погасила, ты просто хочешь прижиматься ко мне почаще, – ответил я, чуть повернув голову и почувствовав, как тонкий край веера царапает кожу.

Я вывернулся, подставил Рекки подножку, но она упала не сразу, оставив мне на кисти порез. Пришлось ударить её по рёбрам в том месте, где оставил следы когтей и Рекки зашипела от боли, согнувшись на полу.

После «трёх» она не успела встать, и ведущий объявил мою победу. Они даже не стали тянуть время, видимо, наша дуэль не была настолько интересной, и все гости ждали последнюю пару – видимо, хедлайнеров этого вечера.

Я помог Рекки подняться и выйти за пределы ринга. Она тяжело дышала и старалась на меня не смотреть. Ей просто не хватало скорости, и она не придумала тактику, при которой могла бы меня победить. А может быть, сегодня она к этому и вовсе не стремилась.

– Мне за победу полагалось узнать, зачем ты меня искала, – я облокотился на столик, когда мы вернулись к нему, но садиться сейчас не хотелось.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело