Выбери любимый жанр

Королева (СИ) - Линч Карен - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Я взяла пирожное и понюхала его, прежде чем откусить маленький кусочек. Мммм… Я съела его целиком, прежде чем поняла, что они все молчат и наблюдают за мной.

— Что? Только не говорите мне, что здесь существует какой-то странный этикет относительно того, как нужно есть.

Все, кроме Фаолина, засмеялись, и Фарис сказал:

— Хорошо, что к тебе вернулся аппетит. Твои щеки снова наполняются цветом.

— Я уже чувствую себя лучше.

Фаолин встал и посмотрел на Лукаса.

— Король и его совет ожидают твоего появления в ближайшее время.

— Долг зовёт? — спросила я, ощутив укол разочарования.

Лукас кивнул.

— Мы планируем обсудить разрушение барьера и посмотреть, какое решение можем придумать. Прости, что покидаю тебя так скоро.

— Исправить барьер гораздо важнее, чем составлять мне компанию, — я улыбнулась. — Думаю, я смогу занять себя, поизучаю окрестности.

Он нахмурился.

— Может, тебе лучше остаться тут и отдохнуть сегодня.

— Я не могу сидеть взаперти весь день, если только ты не хочешь, чтобы я сошла с ума. Мне надо начинать привыкать, и я очень хочу выйти на улицу.

— Я буду сопровождать её и проведу ей тур, — Фарис сверкнул мне хитрой улыбкой. — И сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать её подальше от проблем.

Я открыла было рот, чтобы сказать им, что они перебарщивают со своей защитой, но Лукас выглядел таким успокоенным, что я решила оставить всё как есть. Кроме того, мне нравилось проводить время с Фарисом, и я не хотела выходить одна в свой первый день тут. Вчерашний день научил меня двум вещам: мне надо было ещё очень многое узнать о мире фейри, и не все были рады моему появлению тут.

— Хорошо, — Лукас одарил меня одной из своих улыбок, от которой внутри меня происходили забавные вещи. — Я увижу тебя за вечерней трапезой, и ты сможешь рассказать мне всё о своём дне.

Я чуть не ляпнула «это свидание», но вовремя одернула себя, иначе опозорилась бы. Вместо этого я решила остановиться на:

— Тогда увидимся.

Он ушёл; все, кроме Фариса, последовали за ним. До того как дверь закрылась, Кайя пересекла комнату и выскочила вслед за ними.

Я посмотрела на Фариса.

— А вы всё время следуете за ним, когда он при дворе? Я думала, что вы этим занимаетесь только вне пределов Двора?

— По обстоятельствам. При дворе Ваэрик может перемещаться без нас, но все хотят поговорить с коронованным принцем. Мы можем быть отличной сдерживающей силой. Вне двора он всегда путешествует как минимум с двумя из нас.

Я никогда не задумывалась, какой была жизнь Лукаса в мире фейри. В моём мире он каким-то образом умудрялся оставаться незамеченным, но здесь, где он был вторым самым могущественным мужчиной во всём Неблагом Дворе, это было невозможно.

— Я ему не завидую, — произнесла я.

Фарис покачал головой.

— Я тоже.

Я закончила свой завтрак и отправилась в душ. Я довольно быстро пришла к выводу, что душ-водопад был моим новым любимым местом. В душе был огромный ассортимент мыла и шампуня, с ненавязчивыми приятными ароматами цветов и дождя.

После того как я оделась, я просушила полотенцем волосы и потрясённо наблюдала, как они продолжили высыхать сами по себе, закручиваясь в нежные, блестящие локоны. Послушные волосы без завивки однозначно стали одной из любимых привилегий быть фейри.

Я поспешила обратно в гостиную комнату.

— Я готова.

Мы покинули мои покои и неспешным шагом пошли по широкому коридору. Я до сих пор не могла поверить, что мы были внутри горы, и испытывала небольшую клаустрофобию, в помещениях без окон. Придётся привыкать.

— Что ты хотела бы увидеть первым делом? — спросил Фарис.

— Я хочу на улицу, — на автомате ответила я. — Я всегда гадала, так ли здесь выглядит природа, как она изображена на картинах, которые я видела.

Он улыбнулся.

— Ни одна из картин не воздает нашему миру должное.

Мы решили спуститься на магическом лифте, и Фарис усмехнулся, когда я с опаской шагнула на парящую платформу. Я уже сжилась с присутствием магии, но в моём мире большинство вещей работало благодаря технологиям. Придётся привыкать полагаться только на магию в определённых случаях.

Я успела краем глаза уловить каждый уровень, который мы миновали, и большинство из них показались мне одинаковыми. Несколько раз там были фейри, идущие по своим делам, и они с любопытством оценивали нас. Никто из них не показался недоброжелательным, в отличие от Сереи или других женщин, которых мы встретили вчера во внутреннем дворе, и это вселяло надежду.

Первое, что я заметила, как только мы ступили на нижний уровень, что коридоры тут были более узкими, а каменные стены не так тщательно стесаны, и им не была присуща отполированная поверхность верхних уровней. Здесь было такое же освещение, но было гораздо теснее.

— Здесь только один вход в гору? — спросила я, пока мы шли в сторону открытой зоны с широкими дверями, которую охраняли два мужчины-фейри.

Они были в тёмно-синих брюках и соответствующих туниках с серебряной строчкой. У обоих были длинные тонкие мечи. Их лица были апатичными, но они наклонили голову, приветствуя Фариса, когда мы подошли к ним.

— Этот выход ведёт к паркам. Главный холл больше и более формальный. Есть и другие выходы, которыми в основном пользуются стражи и слуги.

Фарис открыл дверь, и мы вышли во двор с массивными колонами и несколькими свободными скамейками. За ними я увидела деревья, яркие цвета и голубое небо.

Мы пересекли двор и ступили на дорожку из щебня. Я в точности знала, как чувствовала себя Алиса по прибытию в Страну Чудес. Мир фейри был необычайно красив, но так не похож ни на что в моём мире. Фарис был прав. Картины не передавали этого.

В первую очередь мой взгляд привлекли деревья, особенно те, которые напоминали плакучие ивы, но с серебристыми листьями, мерцающими на солнце. Тут были и другие деревья с зелёными или красными листьями, но они меркли при сравнении. Между деревьев порхали разноцветные птицы, перекликаясь друг с другом, а две крошечные лавандовые обезьянки боролись за какой-то фрукт на ветке.

Цветы всевозможных оттенков наполняли воздух своим ароматом, но самыми потрясающими были растения, похожие на гортензию, ширина которых достигала полуметра. В одном из них что-то шевельнулось, и оттуда выглянуло маленькое голубое личико. Это оказался спрайт, который был так похож на Финча, что я практически произнесла его имя.

Мы сошли с тропинки, чтобы пройтись по траве, и я присела, чтобы потрогать её. Она была глубокого мшисто-зелёного цвета и такой мягкой, что казалась ненастоящей. Я провела по ней рукой и изумилась текстуре, которая напоминала толстый шерстяной ковер.

— Ты собираешься в ней кататься? — поддразнил Фарис.

Я улыбнулась.

— Может быть, завтра.

Милое маленькое существо размером с чихуахуа подбежало и обнюхало мои руки. Оно напоминало лису с длинной чёрной шерстью с серебряным отливом, серебряными когтями и красивыми серебряными глазами. Я протянула руку, чтобы погладить его, но существо убежало в сторону пары, идущей впереди нас.

— Что это было? — спросила я, поднимаясь.

— Рика. Популярные домашние животные в этом мире.

Мы продолжили прогулку, и я подпрыгнула, когда мимо меня пролетел пикси, его крылья коснулись моего лица. Затем я чуть не наступила на белый пушистый шарик, который был почти незаметен на фоне тропинки.

— Чина, — крикнул детский голос.

Маленькая светловолосая девочка выбежала перед нами и подхватила хаму, прижав его к груди. Она побежала обратно к взрослой женщине, которая, скорее всего, была её матерью, и я поняла, что это был первый ребёнок фейри, которого я когда-либо видела. Её кожа была как фарфор, а черты лица выглядели так, будто их вырезал скульптор. Если бы мне нужно было выбрать одно слово, чтобы описать её, это было бы слово «ангел».

Мать девочки обняла её и смотрела на меня, пока мы проходили мимо. И не только она. Были и другие родители со своими детьми, которые пристально смотрели, пока мы не оставили их позади себя.

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Королева (СИ) Королева (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело