Выбери любимый жанр

Королева (СИ) - Линч Карен - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Лукас подошёл ко мне, и я немного расслабилась. Я не хотела хоть в чём-то зависеть от него, но его близость уменьшала мою тревогу.

— Ты готова?

Он взял мою руку, вызывая во мне восхитительную дрожь.

Я улыбнулась ему.

— Указывай путь.

Фаолин шагнул вперёд и быстро сделал портал. Иан, Керр и Конлан шагнули в него первыми, за ними последовали Лукас и я. Фарис и Фаолин шли последними вместе с Кайей. Мы попали в уже знакомый двор, и я на несколько секунд ощущала панику, когда портал в мой мир закрылся за нами.

Тёплая рука Лукаса сжала мою, и он склонил голову, чтобы тихо прошептать:

— Дыши, лифахан.

То, что он использовал это прозвище, напомнило, что я охотник — хороший охотник — и мне приходилось сталкиваться с гораздо более страшными вещами, чем эта. Я расправила плечи и улыбнулась, чтобы дать ему понять, что со мной всё в порядке.

Я повернулась, чтобы впервые хорошо рассмотреть двор, который до этого видела лишь мельком. Он оказался встроен в скальную стену с двумя открытыми сторонами, защищенными каменными перилами. На одной из внутренних стен находилась пара закрытых дверей, а на другой — арочный проём, ведущий в коридор.

Я откинула голову назад, чтобы посмотреть на голубое небо, и тихо вздохнула, увидев стену из скалы над нами. Она была чёрной, как обсидиан, и отражала солнечный свет на сотни метров.

Я открыла рот, чтобы спросить об этом, но меня перебило появление фейри в бледно-голубой тунике с серебряной отделкой, поклонившегося Лукасу. Его длинные темные волосы свисали до пояса, а зеленые глаза метнулись к моей руке в руке Лукаса, прежде чем обратиться к нему на фейском. Единственное слово, которое я смогла разобрать, было Ваэрик, настоящее имя Лукаса. Лукас ответил ему на фейском. Фейри снова поклонился и ушел.

Лукас встретил мой вопросительный взгляд.

— Отец просит встретиться с ним сразу же после прибытия. Я сказал, что приду, как только увижу, как ты устроилась в своих комнатах.

— Это звучит как важное дело. Тебе стоит пойти, — я ненавидела его за то, что он оставляет меня, но понимала, почему он должен это сделать. Здесь он не был просто Лукасом. Он был сыном короля и коронованным принцем Неблагого двора.

Конлан заговорил.

— Мы позаботимся о ней.

Пару секунд Лукас выглядел нерешительно, а затем кивнул.

— Увидимся за вечерней трапезой, если не раньше.

Он улыбнулся, и его большой палец погладил тыльную сторону моей руки. В моём животе разлилось тепло от этого крошечного жеста.

— Хорошо, — смогла выговорить я.

Он пошел к арочному дверному проему, а Кайя двинулась за ним. Я смотрела, как они уходят, а потом повернулся к остальным.

— У Ваэрика много обязанностей и обязательств, когда он находится при дворе, — сказал Фарис, напомнив, что даже его ближайшие друзья используют здесь его настоящее имя.

К этому придётся привыкнуть.

— Я знаю, — я натянула жизнерадостную улыбку. — Полагаю, это значит, что ты должен провести для меня большую экскурсию.

Он поклонился.

— Это будет честью для меня.

Нас прервало появление ещё одного фейри, одетого в такой же наряд, как и первый. Он заговорил с Конланом и остальными на фейском, и, судя по их тону, у них возникли разногласия. Лукас сказал мне, что язык придёт ко мне, как пришла моя магия, но было обидно не понимать, о чём говорят люди вокруг меня.

Фаолин заговорил резким тоном, и новый фейри отступил с небольшим поклоном. Он что-то сказал и поспешил прочь, даже не взглянув в мою сторону. Какая приветливая компания.

— Какие-то проблемы? — спросила я у них.

Фарис улыбнулся.

— Была некоторая путаница с твоими покоями, но всё улажено.

— Кстати об этом, — Конлан взял мою руку и положил её на свою. — Позволь нам показать твои покои. Мы оставим настоящую экскурсию на потом.

Вшестером мы вышли со двора через ту же дверь, которой воспользовался Лукас, и пошли по коридору. Пол и стены были гладкими, как мрамор, но казалось, что они высечены из природного камня. С потолка свисали стеклянные шары с такими же кристаллами, какие я видела в пентхаусе Давиана. Теперь я знала, что они называются кристаллами лаевик. Они излучали более мягкий свет, чем электрические лампы, к которым я привыкла, но хорошо освещали помещение.

Пройдя половину коридора, мы попали в большое открытое помещение со стеной из окон, что делало его похожим на крытую террасу. Здесь были высокие потолки с изящными светильниками, гобелены на стенах, цветущие растения и деревья, разбросанные по всей комнате. Диваны, стулья и маленькие столики были расставлены так, чтобы можно было вести беседы как наедине, так и в группе. Пространство было элегантным и в то же время по-домашнему уютным.

Конлан провёл меня к небольшому алькову слева от нас, который охраняли двое мужчин-фейри, обменявшиеся кивками с моим сопровождающим. Фейри были одеты в чёрное и носили на бёдрах мечи и кинжалы. Если не считать их краткого приветствия, они стояли наготове с серьёзным, настороженным выражением лица, от которого меня пробрала дрожь.

Мы вошли в альков, который мог вместить, наверное, четырёх человек, и я пошатнулась, когда пол зашевелился под моими ногами. Посмотрев вниз, я была потрясена тем, что пол представляет собой большой каменный диск, который, казалось, парил в воздухе.

— Ты можешь думать об этом как о нашей версии лифта, — сказал он. — Тут нет кнопок или дверей, тебе всего лишь надо подумать, на какой этаж ты хочешь попасть.

— У вас нет лестниц? — спросила я.

— Есть, и мы обычно пользуемся ими, только если не требуется подняться или спуститься на много этажей.

Пол начал опускаться, и я посмотрела на остальных, которые стояли за пределами алькова.

— Вы не пойдете?

— Мы встретимся с тобой там, — сказал Фарис и исчез из поля зрения.

Далеко мы не уехали. Лифт проехал один уровень и остановился на следующем. Мы вышли и пошли по другому широкому коридору мимо закрытых дверей, которые, по словам Конлана, были личными покоями, и замедлили шаг, когда оказались в большом внутреннем дворе. Здесь находились диваны и маленькие столики и, по меньшей мере, десять фейри, которые сидели в одиночестве или беседовали небольшими группами. Мужчина-слуга наливал напиток в несколько бокалов на приставном столике, и я узнала белокурые волосы и заостренные уши эльфа.

Я взглянула на собравшихся фейри. Мужчины носили штаны и туники или рубашки. Женщины носили штаны и топы, похожие на тот, что был на мне, или струящиеся платья. Они все были такими элегантными и утонченными, именно так я представляла фейри при королевском дворе, и я ощущала себя немного Элизой Дулиттл4 в её новом образе.

Разговоры во дворе смолкли, и все посмотрели на меня с нескрываемым любопытством. Полагаю, мне не за что винить их. Новые фейри появлялись редко, и я не была ребёнком, как остальные. Первые фейри, прибывшие в мой мир, подвергались более пристальному вниманию, чем это.

Пока большинство лиц выглядело заинтересованно, одно выражало нескрываемую неприязнь, граничащую с враждебностью. Блондинка показалось мне знакомой, и потребовалось всего мгновение, чтобы вспомнить, где я видела её раньше. Она была с Лукасом и Фаолином в вечер, когда я увидела их на другой стороне улицы на Манхэттене. Тогда она тоже не была рада меня видеть. Какова бы ни была причина её неприязни ко мне, это была её проблема, а не моя. Я встретилась с ней взглядом и не отводила его, пока она не отвернулась.

— Здесь есть много общих зон, как эта, — сказал Конлан, когда мы проходили через двор. — А также более вместительные комнаты на разных этажах для больших собраний.

Мы прошли ещё один коридор и миновали мужчину-фейри, который склонил голову перед Конланом. Только когда он ушел, я осознала, что именно он спорил с Конланом и остальными по поводу моей комнаты.

Конлан остановился перед дверью.

— Мы пришли.

Я посмотрела на дверь, на которой не было какой-либо отметки или номера, позволяющего отличить эту от множества других дверей, мимо которых мы прошли.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Линч Карен - Королева (СИ) Королева (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело