Выбери любимый жанр

Ген подчинения. Тома 1 и 2 (СИ) - "Focsker" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Не ожидавший такого рода комплемента колобок, скривившись в своей фирменной пухленькой улыбке. После чего мы двинули на курилку.

— Будешь? — протянув мне открытую пачку сигарет, предложил он.

— Только собирался попросить. — честно ответил я.

— Что, опять проблемы с деньгами?

— Ага… — Скурив по одной, нервный Вей предложил ещё по одной, и мы вновь затянулись.

— Знаешь, Миша, если стану начальником, сделаю тебя своим замом. Нет, правда, не по дружбе, ты не думай, я против кумовства и всего прочего, но ты реально хороший спец. Когда я только пришел, больше двух лет вникал вот в это всё. А ты раз, и с ходу… — Попытался как-то взбодрить то ли меня, то ли себя, позитивными мыслями Вэй. — Если честно, я даже думаю, что именно тебе стоило занять эту должность. Ты не такой, как я: необычный, европеец, вас любит начальство и…

— И потому, мой любимый пельмешонок, начальником должен стать ты. Кантора китайская, так? Так. Большинство сотрудников китайцы? Китайцы. Ты работаешь дольше, знаешь и умеешь больше. Мужик, подбери сопли и жди. Если Семми уже рассчитали, то, скорее всего, сегодня на его пост выдвинут кого-то из наших, ну или из рекламников, что маловероятно, у них там одни молокососы, которым любой из снабженцев фору даст. — потрепав того за щечку словно щекастого мопса, я поднялся. — Идем, пора немного поработать.

Это самое «немного» наступило уже спустя двадцать минут после нашего возвращение. Суинг, вызвав к себе девятерых парней из нашего отдела, должна была провести краткий ликбез по предстоящему собранию, а после, отвести их на пару этажей выше, где, собственно, и заседала грозная Юшенг, что должна была выбрать «избранного», даровать ему меч-кладенец и отправить вершить добрые дела во благо компании и человечества.

Далекий от всего этого, я вытащил телефон, проверил время — до конца работы два часа, на обед как обычно, не пошел, значит, можно будет свалить немного пораньше. Дурные мысли о том, не померла ли у меня в кровати Хуалинг, не покидали голову, поэтому самым лучшим решением сейчас было захватить всю возможную работу с собой. По дороге заскочить в магазинчик, купить сигарет в первую очередь, а после уже жратвы, воды, таблеток разных от простуды, ну и больших черных мусорных мешком, но это так, на всякий случай.

А может, именно пакеты стоило купить в первую очередь…

— Эй, Ми-ша. — Вновь по слогам растянув моё имя лисица, зная, что мне это не очень-то и нравится.

— Оу, шеф, прошу прощения… — убрав телефон, состроил невинную рожицу. — Сейчас перерыв на кофе, и я позволил себе.

— То, что ты делал со своим телефоном, меня не касается. Хотя, я рада, что он у тебя ещё остался. — Это она меня так дразнит? — В любом случае, когда тебя вызывает начальник, даже в перерыв, будь добр хотя бы поинтересоваться, что от тебя сейчас требуется.

— Миша, тебя же первым назвали, не тупи, идем. — Улыбаясь и махая мне рукой, от чего-то шепотом, проговорил Вэй, на что Хэ лишь в очередной раз закатив глаза с презрением взглянула на трудягу. И что этой кошке драной, вернее, лисе в мужичке не нравится? Знала бы она, какие пухляш по пьяне комбухи на плойке крутит. Хотя, ладно…

— Прошу прощения, уважаемая начальница, я готов исполнить любой Ваш приказ и прихоть. — позволив себе театральный поклон, я взглянул в эти разъяренные звериные глаза. Готов поклясться, она была на пределе, вот-вот и коготки покажет. — Прошу, не сердитесь, отчеты будут готовы в срок, свои наработки я также предоставлю к концу недели и…

— Просто возьми эти чертовы документы и дуй за мной. — В резкой, недовольной форме, четко выговаривая каждое слово, проговорила Суинг. Видимо, она уже была не рада, что подошла ко мне. Забавно, ещё недавно мы спали в одной постели, я узнал, возможно, один из её самых сокровенных секретов, а уже спустя сутки после неудачной покупки она подкинула мне ещё одно дело по магазину, и тянет на какое-то левое совещание, при котором тип в роде меня — человека, даже не на контракте, будет как бельмо на глазу у всех собравшихся. Тем более у зама главы.

Смотрю я на эту зазнобушку и думаю, как же всё таки приятно цапаться со все той же Суинг. Эх, если бы мне доплачивали за то, что я бешу эту лисицу и делаю её работу, точно озолотился бы. Может, поэтому ещё и терпит, или не поэтому.

Выслушав краткий курс молодого бойца с напоминанием, кто мы и зачем созваны, наш дрим тим кружок всем составом направился на поклон к начальству. Все были какие-то нервные, напряженные. Одни спотыкаясь, перечитывали писульки в своих папках, другие, как Вей (он что, молится?), сильно нервничали. Не могу понять, что их так тяготит. Должность, о которой они мечтали чуть ли не всю свою карьеру, или возможность того, что сейчас их, прилюдно осмеяв и выставив дураками, уволят?

Сейчас, с номером телефона менеджера Венлинг, я мог быть уверен в том, что, если всё встанет для меня ну в край хреново, я смогу как-то оплатить жильё и еду, пусть и не работая в теплом офисе, сидя возле кондиционера по девять часов пять дней в неделю. Хотя, чего я себя обманываю? Тут тоже бывает, как лошадь пашешь, но за это не то что не накормят, ещё и в гриву за ошибки дать могут.

— Ты чего такой спокойный и довольный? — когда мы чуть подотстали от поспешно шагавших впереди служащих, спросила Суинг, пытаясь прижаться ко мне поближе — Может, что хорошее случилось? Не расскажешь своей начальнице?

— Случилось, Хэ… Ещё как… — Выбирая, чем бы лучше позлить эту властную лисицу, отозвался я, делая ставку на три внезапных происшествия, первое из которых — это женщина в моём доме, вторая — друг-оборотень и моя возможная смерть при ограблении и…

— И неужели не расскажешь… Эй, Миша. — одернув меня за рукав, спросила лисица. — Этот запах и, чёрт, это что, пудра? О, господи, что с твоим лицом? Я думала, этот круг у тебя под глазом от недосыпа и… Какой ужас!

— Тише, тише… — Шикнул я на распереживавшуюся дамочку. — Не забывай, ты же у нас биг босс.

— Да какой к черту босс, кто тебя так отделал?

— Ты всё ровно не знаешь.

— Говори. — чуть ли не рыча, потребовала начальница, после чего я тут же на автомате выдал имя нападавшего. С тем, как о нем говорил здоровяк Пак, с большой уверенность можно было сказать что этого пухляша уже как сутки где-то в океане или реке на зуб пробовали какие-нибудь рыбки.

— Ну допустим его звали Хё…

— Хё? Это что ошивается в квартале ростовщиков? — Недоумевая, переспросила Хэ, заставляя подсознание и все тело слегка напрячься.

— Ну, наверное, а ты его знаешь?

— Конечно знаю, он один из лакеев моего партнера по бизнесу. Правда, тот набирался мне недавно, сказал, что парочка его ребят, включая того самого Хё, пропала. Только не говори мне, что ты имеешь к этому какое-то отношение…

— Я? Что ты, нет. — Если те парни всё же исчезли из-за Пака, думаю, и мне исчезнуть никто не помешает, если сейчас взболтну чего лишнего. Так что ну его. — Да и вообще, чел твоего друга свистанул меня прямо в глаз за какую-то херню, а после, поржав как самый настоящий дебил, растворился на улице. Ни за что, ни про что… — Начал на ходу сочинять я и, кажется, подействовало.

— Ну, да, этот мог… И что, вот из-за этого ты весь день довольный летаешь в облаках? Мазохист, что ли? Так стоило сразу об этом сказать… — Улыбнулась лисица.

— Не угадала. Работу я себе новую нашел, более простую, близкую к дому, пусть и не так хорошо оплачиваемую, но зато там нет вредной начальницы, за бесплатно спихивающей на меня всю свою грязную работу!

Глаза Суинг от удивления расширились, едва не выпрыгнув из орбит. Губы дрогнули, а из рук, рассыпавшись десятками листков, полетели рабочие документы.

— В смысле, новую нашёл? — По-видимому забыв, что значит «моргать», уставилась на меня своими обидчивыми, огромными глазами Суинг Хэ.

От автора:

Дорогие читатели. Мы нуждается в вашей помощи!

Сейчас я в поте лица работаю над "Геном", и, если вам нравится наша книга, мы слезно просим вас поддержать нас наградами. (Небольшими, достаточно 10 рублей). Как гласит легенда на АТ, именно кол-во наград помогает работе продвигаться в топах и попадать на рекламные места.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело