Выбери любимый жанр

V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Понятия не имею, куда конкретно пригласил меня Стефано, но судя по его небедной жизни, торжество будет поистине солидное, иначе он на него не явился бы. В любом случае я не могу рисковать.

Пришлось отыскать в косметичке убийственный плотный тональный крем и с помощью пудры замазать это «произведение искусства». Получилось весьма недурно, но лишний раз желательно не светить.

Как и обещал, Стефано заехал ровно в шесть. На то время я была при параде.

— Выглядишь в два раза старше, чем оно есть на самом деле, — окинув меня оценивающим взглядом, заключил Эспозито.

— Как раз под стать такому старику, как ты, — огрызнулась я, на что он довольно усмехнулся, мягко приобняв за плечи.

— Шучу, — прошептал на ухо он. — Ты просто потрясающая.

— Спасибо, ты тоже выглядишь весьма недурно, — усмехнулась я, изрядно покраснев. Эта его манера всегда вгоняет в чёртову краску!

Оттолкнув обаятельного друга, я гордо подняла подбородок к верху и пошла в сторону выхода, оставив его позади. Вот же самодовольный умник…

Настроение подняла чёрная фурия. Мне чертовски нравилась эта машина. Вероятно, когда-нибудь я всё таки пристреляю Стефано и заберу её себе. Она — моя страсть, мечта.

Даже пробегающая мимо соседка Джуди остановилась, заприметив у дома эту красотку.

— Ничего себе, — присвистнула она, рассматривая демоническую тачку со всех сторон. — Вот это машинка.

— Она шикарна, — согласилась я.

— В чём твой секрет, Вивьен? — выпучила глаза Фармер. — Откуда у тебя столько денег? Не удивлюсь, если ты скажешь, что убила владельца этого дорогостоящего авто.

— Машина не…

— А она может, — внаглую оборвал меня Стефано.

Глаза соседки вышли из орбит, а челюсть предательски отпала на асфальт, когда буквально из ниоткуда возник чарующий мужчина.

Боже, теперь-то я точно не оберусь косых взглядов и тихих обсуждений за спиной. Фармер растрепает абсолютно всем, что юная мисс Нэри, оказывается, обзавелась богатым ухажёром.

— Приятно было поболтать, но мы очень спешим, — я сноровисто подхватила Стефано под руку, как бы намекая, что не хочу продолжать обсуждение себя и своей личной жизни.

И знаете что? Он даже с места не сдвинулся! Стоял, как вкопанный и по привычке притягательно улыбался.

— Чего же ты скрывала такого солидного жениха?! — не постеснялась задать столь нетактичный вопрос Фармер. — Боже, в конце концов решилась нарушить уныние и одиночество, впустив в свою жизнь молодого человека!

— Он не мой молодой человек, ясно? — ткнула пальцем я, чувствуя, как начинаю закипать.

— А кто же? — удивилась она.

Эспозито заинтересован повёл бровью и не стал вмешиваться, прекрасно понимая, что цирк только начинается.

— Брат, — соврала я, ненавязчивотолкая приятеля в бок, дабы он подыграл мне.

— Брат?! — огорчилась девушка.

— Брат? — истерически усмехнулся Стефано.

— Именно, — кивнула я.

— Не могу поверить, — тараторила она. — Неужели спустя столько лет ты нашла единственного родственника?! Я так рада за тебя!

Меня перекосило. Эта девка начала молоть языком слишком много лишнего. Стефано съест меня своими расспросами о семье и прошлом, а всё из-за этой разговорчивой дуры!

— Иди, куда шла Джуди, — я недовольно рявкнула, приблизившись к ней вплотную, — иначе я переломаю тебе все ноги, и ты не пойдёшь, а поползёшь.

— Вот же психичка, — пробурчала себе под нос девушка и, как по указке побежала дальше.

Гулко выдохнув, я повернулась к новоиспечённому «брату». Ну всё, сейчас он завалит меня горой всякой бредятины и философскими размышлениями.

— Чего уставился? — скрестила руки я, опираясь на капот. — Давай, мастер иронии и сарказма, вещай, не обижусь.

Мужчина лишь тепло улыбнулся, потрепав меня по волосам. Надо же, что-то новенькое…

— Ради такой «сестры», я готов помолчать, — заключил брюнет.

Я расплылась в довольной улыбке. Видимо, он может быть понимающим и учтивым.

Мы сели в машину, после чего без колебаний рванули вперёд.

Как и обещал, Стефано всю дорогу молчал, и это начинало напрягать. Я уже привыкла к его длинному языку, поэтому тишина казалась очень странной и непривычной.

Мы выехали из Стратфорда, но не доезжая до Лондона, свернули на одну из самых содержательных улиц. Дома были поистине шикарные, но меня данный факт ничуть не цеплял, так как за всю жизнь я умудрилась пожить в маленькой хрущёвке, побывать в детском доме, а после перебраться в аналогичный особняк к Даймонду. Несмотря на всю ту роскошь, в которой жила последние два года, я всё равно отдала предпочтение не огромному помесью, а уютному домику с небольшим двориком. Душа лежала именно к нему. Как бы Морис не пытался приучить к роскоши и донести то, что могу позволить себе намного больше, чем думаю, я всё равно осталась при своём мнении.

Стефано помог мне ретироваться из автомобиля, после чего, позволив взять себя под руку, сопроводил за приделы широких ворот и не менее массивных входных дверей.

Людей было много, но я не обращала на них внимания, больше интересовали ощущения, что испытывала находясь рядом со Стефано.

Он держался довольно сдержано, как обычно улыбался и изредка кивал своим знакомым. Они же, в свою очередь, загадочно наблюдали за нами. Из каждой частички просторного зала кто-то пристально глядел на нашу пару, и это начинало напрягать.

— Как тебе обстановка и общая концепция вечера? — полюбопытствовал друг, протягивая бокал шампанского.

— Я же говорила, что светские мероприятия немного не моя стезя, — в полтона заявила я.

Да, так оно и есть. Всякий раз посещать подобные места было вынужденной мерой. Я фактически получала деньги за свои похождения и была этим вполне довольна.

— Тогда почему ты согласилась?

— С какой целью пригласил? — ответила вопросом на вопрос я. — Помнится, ты категорически отказался выходить со мной в люди из-за бросающейся в глаза «невоспитанности».

— Если я пригласил тебя, значит, вечер обещает быть жарким, — загадочно повёл бровью сероглазый, делая глоток из своего бокала.

— Я не настолько безбашенная, какой ты меня представляешь, — заверила я, прекрасно понимая, что имею отличную выдержку и сдержанность, когда этого действительно требует ситуация.

Если с этим придурком я могу быть собой и стрелять без перебою, то перед старыми толстосумами должна представать прилежной ангельской девочкой.

В любой непонятной ситуации Даймонд учил меня кокетливо улыбаться и кивать головой.

— Этим ты мне и нравишься, негодница, — заулыбался мужчина, небрежно обнимая меня за талию.

Снова эти манипуляции…

Он имбецил, если не видит грани между словом «друзья» и «любовники». Да что уж говорить, он в принципе не знает такого слова, как «личные границы»!

— А мне нравится, когда ты не распускаешь руки, — буркнула я, в попытке отстраниться.

Стефано довольно посмеялся, лишь крепче прижимая меня к себе. Я противилась, но делала это так, чтобы не привлекать лишнего внимания. Будь мы одни, я бы уже давно дала ему по морде и не трепала себе нервы.

— Какая встреча! — послышался незнакомый голос за спиной. — Не думал, что ты всё же примешь приглашение Питерса и явишься на праздник.

Мы машинально обернулись, и я буквально застыла на месте, не в силах пошевелиться. Глаза резали до жути знакомые черты лица. Я помрачнела и обрела более хладнокровный вид.

— Рад видеть тебя, Артуро, — мужчины обменялись рукопожатиями. — Как чувствуешь себя?

— Как видишь, жив, уже бегаю, — усмехнулся Брэдли с заинтересованностью глядя на меня. — Что за милая девочка?

— Тебе ли не знать? — загадочно заулыбался темноволосый, прижимая меня к себе ещё крепче. — Моя спутница.

Я затаила дыхание, глядя на человека, которого подстрелила вечером ранее. Сейчас он прихрамывал и едва передвигался, опираясь на тёмную трость.

Что несёт этот психопат? Стефано был там, видел меня?! Но этого не может быть! Мы перебили всех. Я запомнила лицо каждого и его в этом списке не было. Снова его чудновптые замашки заставляют меня нервничать.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело