Выбери любимый жанр

Космическая одиссея (СИ) - "Avadhuta" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Через пару минут в помещение вошёл Ток’Ра.

— Наш периметр безопасности нарушили корабли гуаудов. Они атакуют с воздуха и через врата. Гаршара приказала, чтобы мы разрушили комплекс. Вы должны срочно эвакуироваться.

— Нам нужно время. — Возразила Саманта. — Мы можем перенести его? — Указала она на своего отца.

— Это убьёт его. — Возразил Мартуф — один из лидеров Ток’Ра.

— Я могу ускорить процесс слияния. В конце концов, я бог. Для меня это раз плюнуть. — Предложил я. Из-за моих походов по магазинам последовательность событий несколько сдвинулась, так что следовало подправить её.

— Ты собираешься использовать какое-то устройство гуаудов? — Всполошился Мартуф.

— Нет, конечно. Я же сказал, я бог. Я использую божественную магию. Смотрите и восхищайтесь моим безмерным могуществом.

Я протянул руки перед собой, сформировал исцеляющее заклинание и направил его на больных. Старушка уже находилась в состоянии клинической смерти, но для магии пауков это не было хоть сколько-то значимым препятствием. Светящиеся линии оптической иллюзии окружили цели заклинания. Ради зрителей стоило сделать процесс их исцеления более «божественным».

Через минуту в комнату вбежали Гаршара и остальные члены ЗВ-1. Они с благоговением уставились на иллюзию, скрывающую не очень аппетитный процесс исцеления.

— Что тут происходит? — Поинтересовалась Гаршара.

— Это моя божественная магия. Уже почти готово. — Ответил я.

Сияние развеялось, открывая вид на двух молодых людей. Парень и девушка лежали почти в обнимку.

— Кто это? — Удивился Джек. Саманта и Мартуф стояли, потеряв дар речи.

— Это Саруш и Джейкоб. Они слегка помолодели и исцелились от всех болезней.

— Слегка? — Удивился Джек. — Да они выглядят несовершеннолетними.

— Саманта? — Пришёл в себя Джейкоб. — Ты не поверишь, я чувствую себя замечательно. Как будто мне снова двадцать. — Он соскочил со стола и принялся разминаться.

— Отчего же, поверю. — Выдавила из себя та, переводя взгляд с меня на своего родственника. Теперь тот выглядел не как её отец, а как младший брат или даже сын.

— Эти симбионты творят чудеса. Я чувствую присутствие Сэлмака, но он почему-то молчит.

— Это чудо сотворил не Сэлмак. Это магия Имхотепа. — Объяснила Саманта.

— Как такое может быть? — Сказал Джейкоб другим голосом. На этот раз говорил его симбионт. — Даже саркофаг не способен на такое. Организм моего носителя полностью исцелён.

— Что происходит? — Встала со своего ложа Саруш. Слишком широкая одежда соскользнула с неё, открывая вид на идеальную фигуру.

— Я дал тебе новую жизнь, и теперь ты принадлежишь мне. — Обнял я её за талию и поцеловал. — Я Имхотеп, бог знаний и архитектуры.

— Это… это невозможно! — Прошептала Гаршара.

— Так ты всё это время мог исцелить моего отца? — Дошло, наконец, до Саманты.

— Конечно. Но зачем мне было это делать? В мире столько больных, увечных и несчастных людей, что даже исцеляй я их по тысяче в день, это не уменьшило бы их количество. Гаршара, вы уже подготовили базу данных адресов врат, размещённых в мирах гуаудов?

— Что? А… да. Нам нужно срочно эвакуироваться. — В подтверждение её слов раздался спаренный взрыв, и стены подземелья задрожали.

— Тогда бегите за базой данных, а мы отправимся к транспортным кольцам. — Скомандовал я Гаршаре. — И не говорите мне, что вы не собирались исполнять свою часть сделки. В этом случае пленение гуаудами вы будете рассматривать как спасение. Быстро!

Все засуетились и бросились прочь. Уже рядом с кольцами нас нагнала Гаршара и вручила Джеку устройство хранения данных Ток’Ра.

Выбравшись на поверхность, мы смогли лицезреть десятки истребителей гуаудов, заполонивших небо. Похоже, мы опаздываем. Я развернул вокруг себя заклинание щита и собрал всю толпу рядом. А Саруш так и вовсе не отпускал от себя ни на шаг. Когда к тебе прижимается обнажённая красивая девушка это изрядно мотивирует на совершение героических поступков.

Заряды плазмы бессильно разбивались о мой щит. В ответ я изредка огрызался атакующими заклинаниями разных типов, тестируя их в боевой обстановке. Больше всего мне понравилось действие «Тлена». При попадании его в истребитель, тот прямо в воздухе разваливался на чёрную пыль, которая создавала впечатление клубящегося чёрного тумана.

Добравшись до врат, мы обнаружили, что те уже открыты, и из них выбегают толпы джаффа.

— Мы опоздали. — Сокрушённо закричала Гаршара. — Теперь мы не сможем сбежать через врата.

— Спокойно, с вами бог. Уверуйте в меня, и спасётесь.

— Ах, Имхотеп, я верю в тебя. Ты мой бог. — Прижалась ко мне Саруш. Что бы там не говорили Ток’Ра, но носитель привыкает слушаться своего господина, а продемонстрированное чудо заставило эту женщину поверить в меня без остатка. Возможно, так проявлялась моя аура из Бахиони. Ведь в моей деревне подобная безраздельная вера в меня была рядовым явлением.

Я довольно сверкнул глазами и протянул свою руку вперёд. Десятки атакующих заклинаний сорвались с неё и поразили джаффа. На этот раз это было заклинание «Гниль», которое за секунду разлагало органику до состояния слизи.

Расчистив территорию, я сосредоточился на устройстве набора адреса. Я уже обладал некоторыми знаниями Древних, которые мне стабильно поставлял Ульрик. Среди них были и основы управления Звёздными Вратами. Я всё ещё не понимал, принципов их работы, но уже был знаком с инструкцией по их использованию. С помощью магии я напрямую ввёл в наборное устройство особую комбинацию символов, после чего портал немедленно закрылся, разрезав очередного джаффу напополам. Дальше я быстро набрал адрес Земли и повернулся к полковнику.

— Джек, твой выход. Нажимай эти свои кнопочки. — Кивнул я на устройство, передающее опознавательный сигнал.

Тот покосился на меня и принялся вводить код. Тем временем, в небе появился хаттак, спускающийся с орбиты. А вот это уже серьёзно. Мой щит и заклинания вряд ли смогут сильно повредить эту махину. В ней больше километра в ширину. Я не был уверен, что смогу отразить выстрел из главного орудия хаттака, а потому создал пару десятков заклинаний с самонаведением, которые должны были добраться до корабля и временно вывести из строя его орудия.

— Быстрее. — Поторопил я. Народ принялся запрыгивать во врата.

Напоследок я решил зарядить по кораблю биджудамой. Магия тоже могла похвастаться своей убойной силой, но для этого нужна была подготовка. А чакра в этом смысле была куда более подходящей для ведения неожиданных боевых действий. Сформировав сферу из чакры, я отправил её в хаттак и тут же нырнул во врата. Проконтролировать результат остался мой теневой клон.

Увы, результат был не очень хорошим. Щиты биджудама пробила, а вот корпус корабля пострадал не так уж сильно. Конечно, потребуется ремонт, но уничтожение кораблей подобного типа с моими силами было проблематичным.

Куда более интересным оказался опыт перемещения через врата, пока мой клон оставался снаружи. Обычно, я пропускал клона во врата, оставаясь в этом мире, а потом переходил сам. В этом случае клон на несколько секунд терял сознание, пока я не пребывал в пункт назначения. Сейчас же я испытал незабываемое ощущение того, что существует только мой клон из чакры, а всё остальное, включая душу, исчезло без следа. Через пару секунд я появился на Земле, и клон развеялся, возвращая моё мировосприятие в норму.

— Закрывайте диафрагму. — Крикнул я, отходя подальше. Хаттак начал бомбардировку врат с той стороны. Створки закрылись, образовав характерную розочку, а ещё через пару секунд портал закрылся.

Дальше состоялся короткий разговор между Ток’Ра и генералом Хаммондом, по результатам которых гуауды потребовали немедленно отправить их на другую планету.

Перед отправлением Гершара разродилась патриотичной речью.

— Придёт время, когда Ток’Ра и народ Таури уничтожат Системных Лордов.

— Или они разозлят меня, и это сделаю я сам. — Не преминул я подлить бочку дёгтя в эту ложку мёда.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело