Выбери любимый жанр

Упс... Ошибочка вышла (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Нас довольно скоро оставили одних, и наш тихий разговор о произошедшем стал прекрасным дополнением единения даров. Я радовалась вместе с Дэреком тому, что отношения с мамой налаживались, тому, что отчим оказался приятным драконом, который не воспринял пасынка в штыки. Но я чувствовала и едкую горечь, занозой сидевшую в сердце, отравляющую мысли. Дэрек считал своего отца виновным в разладе. Как ни печально, но я подозревала, что догадка верна. Настолько токсичный человек, как Корвин Алистер, вполне был способен на такую подлость. Тем более она привязывала сына к нему еще крепче и служила не только местью, но и спасением от одиночества, гарантом материальной защищенности.

Осознавать все это Дэреку было тяжело и больно, но он понимал, что прозрение того стоит.

ГЛАВА 14

Леди Айла пришла на следующее утро и сообщила, что третий тур отбора переносится на то время, когда я полностью поправлюсь и восстановлю резерв. Причем упор драконица делала именно на магическом выздоровлении, ведь на третьем мегасвидании каждому из женихов предлагалось чаровать в паре с каждой из невест. Это наиболее ярко выявило бы сочетаемость даров, а бдительная госпожа Цельесса увидела бы и потенциал пар, и возможные проблемы.

К сожалению, новостей расследования леди Айла не знала. Ни Тесса, ни ее отец не сказали, кто был третьим нападавшим. У них удалось лишь вытянуть признание в том, что изменивший иллюзиями внешность дракон старался для себя. Именно он потом собирался стать моим мужем. За нападение на нас с Дэреком и за разворовывание сейфа в центральном участке неизвестный дракон заплатил много, а силы его дара хватило, чтобы связать клятвой неразглашения двух подельников.

Эти сведения выводили из-под подозрения только драконов, оставшихся после второго тура в доме леди Айлы. Алиби господина Авирона, следователя особого отдела, к счастью, подтвердилось, и он вернулся к расследованию, что мы с Дэреком считали большим успехом. А вот лорд Ирьекс, покинувший особняк леди Айлы раньше других женихов, долго упрямился, прежде чем признался, что неотложная встреча была с проституткой.

По словам начальника Дэрека, заглянувшего к нам вечером, беловолосый лорд артефактор пока был под подозрением и считался одним из наиболее вероятных нападавших, хотя алиби как бы подтвердилось. Я сомневалась в честности дамы, но все не могла взять в толк, зачем лорду Ирьексу понадобилось платить за невесту дважды.

— Вы же землянка, госпожа Вероника, — так, будто мир происхождения объяснял все, ответил командир.

— Не думала, что это делает меня настолько ценным трофеем, — недоверчиво хмыкнула я.

— Ваш дар уже сейчас проявляет себя необычно и сильней, чем вы привыкли, — возразил он. — Он развернется, расправится еще больше рядом с подходящим вам супругом. Его дар стабилизируется и усилится. Так всегда происходит с иномирянками, но если невеста, скажем, из Далира приумножит свою силу и силу мужа незначительно, то землянка — раза в два-три. Это огромное преимущество. За него стоит бороться.

— Но лорд Ирьекс ведь заметил, что мне лорд Оттос понравился больше. Разве будет эффект без выраженного совпадения? — недоумевала я.

— После всего лишь двух встреч еще не все определено, — заверил командир. — Не зря госпожа Цельесса считает третий и четвертый тур важнейшими. За эти две встречи многое может поменяться. Возможно, хотя я не хочу вас настраивать против лорда Ирьекса, но повторюсь, возможно, что он решил взять дело в свои руки.

Начальник Дэрека ушел, оставив меня в раздумьях, а своего штатного алхимика с домашним заданием. Выполняя просьбу госпожи Цельессы, проявлявшей живейший интерес к расследованию, мой дракон должен был прочесть доклад побывавших на площади следователей и, если самочувствие позволит, рассчитать, насколько похищенные зелья могли повлиять на базовые характеристики даров обоих Сьенги, лорда Ирьекса и еще двух подозреваемых. Хотя командир дважды подчеркнул, что выполнение высочайшей просьбы зависит исключительно от самочувствия Дэрека, мой дракон взялся за расчеты практически сразу.

Я, сколько позволяла нога, оставалась рядом с Дэреком, а потому первой увидела результаты вычислений. Столбики цифр, уравнения и аккуратные графики появлялись на листах, сосредоточенный и угрюмый Дэрек считал, отсветы кристаллической лампы играли на гранях отточенных карандашей. В комнате, похожей на мою даже в мелочах, пахло лекарствами и терпко травами, входившими в состав мази, которую лекарь наносил на отметины от плети. Я видела, что теория сходилась с практикой и подтверждала виновность обоих Сьенги. Видела поправки на иллюзии в расчетах, улавливала логику вычислений, хотя еще со школы недолюбливала алгебру. Мне больше по душе геометрия.

Хоть расчеты Дэрека и привлекали мое внимание, я много думала об отборе. Третий и четвертый тур, в которых я не собиралась принимать участие, теперь занимали мои мысли.

Стоило признать, что весь отбор вообще был очень мудро устроен и действительно помогал раскрываться и невестам, и женихам. Но волей-неволей я проводила параллели, сравнивала обор и наше общение с Дэреком. Так уж вышло, что за знакомством, разговорами и постепенным пониманием того, что каждый из нас из себя представляет, последовало испытание навыков готовки. И на кухне, и за алхимическим столом. Так же, как предполагали первые два тура отбора.

Третий тур мы тоже прошли — вместе противостояли напавшим и, если бы они не напились увеличивающих и наполняющих резерв зелий, мы бы выстояли! В этом я не сомневалась нисколько.

Пусть я использовала свою магию в бою интуитивно и неэкономно, зато весьма эффективно. Врач подчеркнул, что я блокировала большую часть урона, который могли нанести заклинания неизвестного дракона. Он особо обратил внимание на то, что мои щиты гасили даже запрещенные заклинания, а это, по словам отчима Дэрека, было под силу только очень опытным бойцам, доверяющим напарнику и не растрачивающим внимание на прочие опасности и атаку. Дэреку я доверяла безоговорочно и полностью, распределение ролей в бою произошло само собой, но и сейчас, по прошествии времени, казалось единственно верным и естественным.

Размышляя о третьем туре и прошедшей схватке, я понимала, что лучшее взаимодействие вряд ли показывала какая-нибудь другая пара за всю историю отборов. Мы с Дэреком подходили друг другу идеально, и бой стал новым тому подтверждением. Но не менее ясно мне было, что говорить об этом вслух жестоко. Я влюбилась в Дэрека и понимала это, а он пока не до конца осознавал, что между нами происходит. В таком случае оставалась надежда, что он легче перенесет неизбежное расставание.

Поглядывая на Дэрека, стараясь запомнить как можно больше деталей его образа и свои ощущения в его обществе, в который раз запретила себе думать о родителях, о семье, о друзьях, о Земле. Скучать и расстраиваться — неконструктивно. Нужно взять себя в руки и сконцентрироваться на главной задаче. Вернуться в родной мир, где все привычно и понятно, — хорошая цель, на достижение которой и стоит направлять силы. Это восстановление справедливости и баланса, ведь мне тут не место.

Утром врач отчитал меня за то, что я не выполняю его рекомендации и не лежу целый день с поднятой ногой. Стыдил, укорял и, что хуже всего, сказал, я не даю Дэреку восстанавливаться и отдыхать. И все это в присутствии мамы моего дракона! Та за меня не заступалась. Мои робкие слова о том, что Дэрек против моего общества не возражает, напоролись на потрясающий ответ.

— Вы излишне напористы, а господин Алистер не может противостоять будущей леди Льенер Оттос! Он не хочет настроить вас против себя, потому и потакает прихотям во вред своему здоровью! — сердито заявил лекарь. — Образумьтесь! Он серьезно ранен, дайте ему возможность поправиться!

Врач ушел, чудом не хлопнув дверью.

— Дэрек сам говорил, что ему приятно мое общество. Мы хорошо, очень хорошо ладим, — объясняла я маме Дэрека.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело