Выбери любимый жанр

Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 165


Изменить размер шрифта:

165

Подняв дневник, Ю Хо быстренько его просмотрел. Судя по датам, события, описанные в нём, произошли очень давно. Буквы были огромными и разными по размеру, да и сам почерк писавшего был какой-то неаккуратный. С первого взгляда было ясно, что дневник вёл ребёнок.

Решив не заморачиваться, Ю Хо закрыл дневник и встал.

Два горбика с двухъярусной кровати тоже куда-то исчезли. Похоже, что Ширли и Сали уже успели проснуться.

Часы на стене показывали ровно 20:00.

Время учёбы.

…Так где же Цинь Цзю?

Может он уже спустился? Подумав так, Ю Хо тоже спустился на первый этаж.

Ширли и Сали сидели в гостиной на диванчике. На кофейном столике, стоящем перед ними, лежал белый листок бумаги. Ю Хо сразу же заметил, что на нём что-то было написано.

- Это вопрос, который нам оставили родители. Можешь помочь нам ответить на него? - в унисон спросили детишки.

Их резкие голоса эхом прокатились по тихому дому, из-за чего он казалось странно пустым.

Слова в записке были написаны красной ручкой, что привлекало внимание. На бумаге было написано 2 вопроса.

Первый вопрос был рисунком. На бумаге был изображён стандартный равносторонний треугольник, из одного угла которого к противоположной стороне была проведена прямая линия. Это было похоже на нарезанный торт.

Под треугольником был вопрос: если разрежете треугольник одной линией, получится три треугольника. А сколько получится треугольников, если вы разрежете его шесть раз?

Ю Хо: …

Хоть в задании и использовались странные слова, сама задача была на уровне начальной школы. Возле задания даже была приписка, что решение этой задачи стоит 6 баллов.

Но этот вопрос был лишь вершиной айсберга. Под ним был написан второй вопрос: Милая красавица Ширли обожает смотреть в зеркала и смотрит в них по 100 раз на дню. В доме есть 6 передвижных зеркал. Максимум сколько Ширли можно увидеть во всех этих зеркалах?

Этот вопрос стоил 12 баллов.

Вдобавок ко всему в самом низу бумажки была ещё одна приписка.

Этот вопрос уже долгое время мучает Сали и Ширли, а также доставил головную боль многим гостям. Если вы не сможете ответить на этот вопрос, или ответите на него неправильно, Ширли и Сали накажут сами себя и не будут есть целый день. Именно по этой причине они всегда голодны. Добросердечные гости, помогите детишкам!

Ю Хо внимательно перечитал вопросы и перевёл взгляд на животики Ширли и Сали. Возможно из-за того, что они сидели, их животы стали ещё более округлыми, чем были до этого.

Что значит они всегда голодные?

Сали даже срыгнул, и эта отрыжка заставила затрепетать сердце Ю Хо. Он быстро побежал в ванную и распахнул двери. Никого. Пусто было в учебной комнате и в подвале.

Неожиданно с верхнего этажа раздались чьи-то шаги. Ю Хо бегом вернулся на первый этаж и увидел Чу Юэ. Она только собралась что-то сказать, но тут же прервала себя, заметив выражение его лица.

- Что с лицом? С тобой кто-то что-то сделал?

- Цинь Цзю пропал, - ответил Ю Хо.

- Я как раз хотела тебе сказать, - тихим голосом проговорила Чу Юэ. - Шу Сюэ и две другие девушки тоже исчезли!

Пока она произносила эту фразу, распахнулась дверь гостевой комнаты, и из неё вылетел Ю Вэн:

- Старик Ю… Брат!

- Твой отец тоже пропал? - спросила Чу Юэ.

Вся кровь отхлынула от лица мальчишки:

- Отец… Разве он не на улице? А вы всё проверили?

- Да, - с ледяным выражением лица ответил Ю Хо и неожиданно перевёл взгляд на животики детишек.

Его примеру последовал и Ю Вэн. Выражение его лица тут же изменилось. Он также заметил, что их животы округлились, и в этот момент в его голове пронеслась куча мыслей, от которых начали трястись руки.

- Мне… Мне показалось я слышал как кто-то что-то сказал об экзаменующемся Ю Хо, а затем огласил его смерть, - прошептал Ю Вэн. - Я думал это просто сон.

- Прежде чем я заснула, я услышала как система заявила, что экзаменующаяся Кристина довела Ширли до слёз, и что она объявлена мёртвой, - отметила Чу Юэ.

На этом экзамене они все были одним человеком - Ю Хо, так что если с кем-то из них что-то случится, то объявят, что что-то случилось с Ю Хо.

А теперь вопрос: что такого сделали их пять напарников, что довели Ширли до слёз? И что означало это “объявлен мёртвым”?

Второй вопрос был пугающим. Атмосфера в доме накалилась.

Чу Юэ окинула гостиную взглядом и принялась массажировать виски.

- Нет, подождите, - произнесла она спустя некоторое время. - Не будем паниковать. Смотрите, если бы это был обычный экзамен, то тут бы был всего один экзаменующийся. Если они умерли, то они могут умереть лишь один раз. Разве мы не считаемся одним целым? С точки зрения системы у человека не может умереть только 1/8 часть.

Её объяснение было немного запутанным, но Ю Хо всё понял.

Верно. Для системы и её жёсткой логики такое в самом деле не имеет смысла. Чтобы это стало возможным и обрело смысл, “смерть” должна быть обратимой. А точнее… Их группа - особенная, а потому у них появилась возможность “воскреснуть”.

Вот только возникла новая проблема…

Чтобы “воскреснуть”, им нужно узнать как именно “работает” смерть.

Обдумав всё это, Ю Хо схватил Ширли.

- Что ты делаешь? - удивилась Чу Юэ.

- Заставляю её заплакать.

Чу Юэ: …

========== Глава 106: Двусторонний мир ==========

Как назло, когда нужно было, чтобы она заплакала, Ширли ни в какую не хотела пролить ни слезинки. Впрочем, что-то типа такого они и ожидали. В конце концов, когда такое было, чтобы неигровые персонажи были послушными?

Детишки сидели на диване, держась за свои животики, и болтали ногами в воздухе. Две пары голубых глаз не мигая уставились на Ю Хо.

Система сказала, что Сали - жаден до еды, и, похоже, это было правдой. Его животик был больше животика сестры. Казалось, что ему тяжело: он побледнел и периодически поглаживал пузико.

- Ширли, я так наелся, - прошептал он сестре.

- Я тоже переела, - ответила девочка.

Произнеся эти слова, она снова уставилась на Ю Хо и захихикала:

- Мама говорит, что я - разумный ребёнок. А разумные дети не спорят с гостями. Я больше не хочу сегодня плакать. Так что даже если ты меня ударишь, всё равно не заплачу.

Сали вздохнул с облегчением. Слова сестры немного успокоили его. Чу Юэ заметила эту его реакцию. Похоже “смерть”, “плач Ширли” и “животики детишек” и правда связаны между собой. Выходит, что когда кто-то “умирает”, Сали тут же толстеет.

Чу Юэ поморщилась, а Ю Вэн побледнел ещё больше.

Ширли оглядела оставшихся гостей и засмеялась. Смех звучал издевательски, как будто девочка насмехалась над ними. Когда она молчала, её ещё можно было вынести, но как только она обнажила зубы… От этого вида мурашки побежали по коже. Как будто перед ними был волк в овечьей шкуре.

- Она же не настоящий ребёнок? - пробубнела Чу Юэ.

- Настоящий ребёнок? - запаниковал Ю Вэн. - Не может быть. Ведь так?

Ю Хо пожал плечами. Он вспомнил Охотника с их первого экзамена, место которого занял экзаменующийся. Вспомнил и Чжао Венту, который стал жителем деревни, а также Цзян Юаня, чьё тело занял Герцог…

- Кто ты? - осторожно спросил Ю Вэн девочку.

Она лишь моргнула глазками и ничего не ответила.

- Мне показалось? - неожиданно произнёс Ю Вэн, указывая на Ширли. - На мгновение её взгляд выглядел так, будто она запуталась!

- Я Ширли - наконец ответила девочка глухим голосом. - Я Ширли, и сегодня я много раз плакала. Мама с папой расстроятся, если узнают об этом, так что даже если вы меня ударите, я больше не заплачу.

Раз уж она сказала, что больше не заплачет, значит, не заплачет. Слова, произнесённые игровым персонажем, считались правилами. Девочка не могла солгать.

Чу Юэ вдруг начала всё больше понимать Ю Хо. Он только снаружи казался холодным и безэмоциональным. На самом же деле у него было очень доброе сердце. Если эти детишки были когда-то обычными детьми, которых превратили в неигровых персонажей, он ни за что не причинит им вреда.

165
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело