Выбери любимый жанр

Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 119


Изменить размер шрифта:

119

Чжоу Ци оглядела всех присутствующих и придвинулась поближе к Ю Хо.

- Напугана? - спросил он её.

Девушка слабо улыбнулась:

- На всех практически одинаковые наряды и маски. Не могу понять кто есть кто. Когда я увидела тебя, стоящего вдалеке, я на мгновение подумала, что ты - настоящий гость замка, а я - всего лишь экзаменующаяся. Это немного пугает.

Ю Хо стоял прислонившись к стене, и, похоже, не собирался двигаться. Заметив это, к нему подошёл слуга:

- Мадам, месье, я проведу вас в гостиную.

- Я жду кое-кого, - не глядя на него, ответил Ю Хо.

- Но ужин вот-вот начнётся.

- Ах.

- Вас ждёт герцог!

- Значит, подождёт.

- Но ваша супруга уже здесь! Кого ещё вы ждёте?

Ю Хо отвернулся от него.

- Месье, вы можете подождать в гостиной.

Ю Хо сделал вид, что не слышит его.

Слуга: …

Пока они разговаривали, распахнулась дверь одной из комнат, и из неё вышел Цинь Цзю.

Он сразу же заметил стоящего у стены Ю Хо. В официальной одежде великий мастер выглядел высоким, элегантным мужчиной. Изысканная маска, закрывающая верхнюю половину лица резко контрастировала с холодным выражением нижней части лица.

Цинь Цзю замер на месте. Ему вдруг показалось, что воротничок рубашки слишком туго сжимает шею Ю Хо. Настолько туго, что Цинь Цзю безумно захотелось расстегнуть пару пуговиц, сорвать эту проклятую маску и, либо укусить, либо поцеловать Ю Хо. Сделать хоть что-то, чтобы заставить эти холодно сжатые губы заполыхать огнём.

Возможно всё дело в приглушённом свете, но Цинь Цзю явственно ощутил, что такой Ю Хо не был для него незнакомцем. Он почти мог представить, как будет выглядеть великий мастер, когда больше не сможет сохранять это холодное, безэмоциональное выражение лица.

Как будто такое уже случалось. Как будто Ю Хо уже терял контроль в его присутствии. Но это всего лишь как будто. Миг - и чувство знакомости исчезло без следа.

___________________

- Теперь вы готовы идти? - спросил слуга. На него было жалко смотреть. Складывалось впечатление, что он сейчас разрыдается.

Ю Хо хмыкнул и оторвался от стены. К нему медленно приближался Цинь Цзю, который на ходу поправлял ворот рубашки. Цинь Цзю только было открыл рот, чтобы что-то сказать, как распахнулась ещё одна дверь, из который вышел Гао Ци.

Бедный 1006 чувствовал себя неловко в костюме и то и дело одёргивал рукава, на ходу жалуясь Чжао Цзятун:

- Этот костюм такой неудобный. Воротник давит, штаны высоченные. Издеваются они что ли? О, меня ждёшь? - заметил он Ю Хо.

Тот на долю секунды замешкался, но в конце всё же кивнул:

- Поспешим.

Гао Ци был тронут такой заботой друга. Ю Хо же чувствовал вину.

На их этаже остались только они. Каждую пару сопровождал слуга, который, казалось, был готовить тащить гостей за шкирку.

Весь замок был отделан в мрачных тонах. Похоже герцогу особенно нравились кровавые цвета - все занавески и скатерти были именно кроваво-красного цвета. Через каждые десять метров на стенах висели масляные картины, и на каждой из них была изображена семья из трёх человек.

На картинах была изображена сидящая в кресле женщина в красном платье, удобно облокотившись локтями на подлокотники. У неё были утончённые белоснежные плечи и длинная шея. В правой руке она держала маску, закрывающую верхнюю часть лица. Её кроваво-красные губы растянулись в нежной улыбке.

Рядом с креслом стоял мальчик. Он был одет в изысканный строгий костюм, а волосы были тщательно причесаны. Одной рукой он держал женщину за руку, а второй - маску.

Позади матери с сыном стоял высокий худощавый мужчина. Он слегка наклонился вперёд, положив руки на спинку кресла. Верхнюю часть лица также скрывала маска, а на губах играла улыбка.

Похоже, это и есть герцог с семьёй. Вот только жена и сын умерли, оставив его одного.

Слуги провели три пары мимо нескольких пустых комнат и наконец вышли к огромной комнате, из которой доносились голоса.

- Мы успели, - облегчённо выдохнул один из слуг.

Он пропустил гостей в комнату, и все трое слуг поспешили удалиться.

________________

В гостиной стоял огромный стол, за которым с легкостью могли уместиться 26 экзаменующихся, и ещё оставались свободные места. Последние несколько мест были свободными и, скорее всего, были оставлены для Ю Хо и остальных. Во главе стола сидел герцог.

Хоть дворецкий и говорил о нём с глубоким уважением, герцог оказался довольно молодым человеком. Он выглядел… на двадцать. Герцог недовольно взглянул на Ю Хо и остальных прибывших, затем ударил по стакану серебряной ложечкой. В гостиной тут же воцарилась тишина.

- Дуглас, эти гости опоздали? - спросил герцог дворецкого.

У него оказался очень странный голос. Как будто он привык говорить приглушённо и специально подавлял голос. В общем звучал он немного хрипло, из-за чего его было неприятно слушать.

- Нет, сэр. Они явились как раз вовремя.

- Ох… - разочарованно произнёс герцог.

Хотя он и выглядел молодо, но вот вёл себя не так, как молодой парень. Возможно всё это из-за того, что он с ранних лет привык всем отдавать приказы.

- Не опоздали, - тихо произнёс герцог и тут же улыбнулся. - Тогда присаживайтесь. Вино уже налито. Не стесняйтесь - попробуйте.

Еда на столе манила ароматом. Кожица жареного цыплёнка была хрустящей и в то же время сочной. Эта еда разительно отличалась от чёрствого хлеба, предложенного им в карете. В общем, при виде этой еды было трудно держать себя в руках, но экзаменующиеся боялись к ней прикоснуться.

А вот Ю Хо не церемонясь взял бокал вина и, усевшись за стол, сделал большой глоток. Чжоу Ци только успела ахнуть, но не решилась его останавливать.

- Ты и правда решил выпить это вино? - тихонько спросила она.

- Меня мучает жажда. А в чём проблема?

Еда здесь гораздо вкуснее, чем на прошлом экзамене. Похоже, навыки здешнего шеф-повара не уступают навыкам 922. Так почему бы не насладиться пищей? Подумал Ю Хо.

- Но… - девушка не решилась продолжить. Всё-таки они только сегодня встретились, так что она не вправе давать Ю Хо советы. Чжоу Ци повернулась к Цинь Цзю, надеясь на его поддержку, но увидела, как тот и вовсе выпил чуть ли не весь бокал.

Чжоу Ци: …

- Люблю я таких гостей, - рассмеялся герцог. Повернувшись к дворецкому, он добавил - Мне они нравятся. Я не против, если они задержатся тут подольше.

- Ясно, сэр.

Увидев, что герцог доволен, остальные экзаменующиеся тут же приступили к трапезе. Некоторые пили вино, многие сразу набросились на цыплёнка. В общем, ужин был в разгаре, когда неожиданно распахнулась дверь, и в комнату вошли мужчина с женщиной.

Костюм на мужчине был немного помят, а платье женщины было неправильно застёгнуто. Сама же женщина испуганно вцепилась в руку мужчины, спрятавшись за его спиной. Взглянув на них, Ю Хо подумал, система всё-таки не до конца сошла с ума. Не все здесь неожиданно стали “женатыми”. Некоторые пары на самом деле влюблённые пары.

Даже если эта парочка и не была влюблёнными, то они точно знали друг друга и были близки.

____________________

Герцог медленно поставил бокал на стол и повернулся к дворецкому:

- Дуглас, ну эти-то точно опоздали?

- Да, сэр. Сильно опоздали.

Хоть он и произнёс эти слова очень тихо, но эхо разнесло их по всей гостиной. Опоздавшая парочка начала трястись, как банный лист.

- Всё нормально. Не стоит волноваться, - поспешил успокоить их герцог. - Я спросил по привычке. Присаживайтесь. Вино уже налито. Ну же, не стесняйтесь.

Мужчина слегка сжал руку женщины, затем принялся идти к свободным местам, которые оказались возле герцога. Эти места как будто специально ждали опоздавших гостей.

Чжоу Ци некоторое время наблюдала за герцогом, а потом прошептала Ю Хо:

- Я знаю этих двух опоздавших. Мы вместе сдавали первый экзамен. Мужчину зовут Чжан Пенги, а женщину - Хе ЦзяЦзя. Они на самом деле встречаются и любят друг друга, - Девушка снова бросила взгляд на герцога. - Вообще-то я сюда тоже попала с парнем, но нас разбросало на втором экзамене.

119
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело