Выбери любимый жанр

Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Тот сам вытаращил глаза. Ибо подобного представления не ждал.

- Дьявол и иже с ним тут ни при чем, - усмехнулся первый Манфред.

- Всё дело в нас, - выдал второй.

- В каждом из нас, - добавил третий.

Король тяжко вздохнул и пояснил:

- У моего сына дар. Он умеет создавать двойников. Поэтому до сих пор жив. И проживет до старости, я надеюсь.

- Не сомневайся, отец, - первый Манфред снял маску, открыв лицо, чтобы все видели. Остальные куклы последовали его примеру. - Кстати, если кто-то думает, что я - настоящий Принц, то глубоко заблуждается. Дэниэла здесь нет. Он не идиот, чтобы подставляться под удар. Вместо него на людях всегда появляется кто-то из нас. Мы страхуем его, умираем за него. Причем, в буквальном смысле.

С лица Фэрли сползали все краски. Пришло осознание, что убийство Принца не просто не состоялось. Эта «задачка» фактически не выполнима. Сколько ни уничтожай двойников, Дэниэл Каталийский останется цел.

Я улыбалась под вуалью, радуясь, как ребёнок. Этот придуманный Принцем спектакль поистине гениален. Теперь все будут знать, как выглядит наследник. Будут считать, что у него лицо Манфреда. А он - Джеймс Гордон - останется в стороне. Вне подозрений.

- А теперь, - первый Манфред вышел вперед, - пора наказать негодяя, который сжег нашего несчастного брата.

Фэрли мастерски изобразил удивление.

- Но это сделал дракон.

- Дракон - выполнял приказ и не в ответе за преступление. Виновен тот, кто приказ отдал. А найти его особого труда не составит.

Манфред вытащил из внутреннего кармана самый обычный на вид клубок шерсти и подкинул его на ладони.

- Кто-нибудь знает, что это такое? - спросил почти весело, а потом посмотрел на отца извиняющимся взглядом. - Прости, позаимствовал из твоей личной коллекции. Но для дела, не сомневайся.

Я знала. Знала, что за вещицу держит в руках кукла Принца. И вовсе не потому что была артефактором. В Гильдии нас многому обучали. Не только боевым искусствам или поведению в высшем обществе, но и теоретическим дисциплинам. Например, рассказывали о многих редких артефактах: и считающихся давно утраченными, и хранящихся в частных коллекциях. Об этой вещице я тоже слышала на уроках. Это был клубок истины. Он мог указать на виновного в том или ином проступке (или преступлении), однако использовать его можно было раз в пятнадцать лет.

- Давайте покажу клубок в деле, - предложил Манфред, не дождавшись ответа.

Все молчали. Смотрели на него, затаив дыхание. Ждали. Только Король хмурил брови, будто жалел, что сын истратит энергию артефакта. Зато лицо Фэрли оставалось непробиваемым. Будто и мысли не допускал, что клубок способен его уличить.

«Он нервничает. Сильно», - заверил Луис, вновь пробравшись ко мне в голову. - «Того гляди, наутек кинется. Просто он неплохой актёр. Привык играть за годы притворства. Именно поэтому он еще стоит на месте. Только поэтому».

Манфред бросил клубок на траву и попросил:

- Покажи того, кто хотел убить Принца Каталийского и уничтожил нашего брата.

Клубок послушно покатился. Не к Фэрли, нет. В другую сторону. Но быстро остановился и замер, будто задумался. А несколько секунд спустя вверх поднялась нить и затрепетала в воздухе, выбирая направление. Повернулась к Фэрли и бросилась к нему, как кобра. Не добралась сразу, разумеется (расстояние было великовато), но продолжила «путь»: рывок за рывком. Вот тут нервы негодяя не выдержали. Фэрли сорвался с места, но не кинулся наутек, понимая, что с территории выставки ему не выбраться, а сделал нечто иное: подскочил ко мне и... приставил к горлу нож.

- Только посмейте меня тронуть! - крикнул он. - Тогда Принцессе не жить!

Повисла тишина. Гробовая. Иль кладбищенская. Черти ее знают.

Только Король Каталии яростно всплеснул руками. Он ведь до последнего не верил, что лучший друг может оказаться предателем.

- Значит, всё-таки ты, - проговорил он с горечью.

Фэрли только зубами заскрежетал.

- Если бы не треклятый клубок, я бы...

- Клубок ни при чем, - перебил Король. - Я использовал артефакт два года назад. Мой сын это прекрасно знал и устроил представление. Это Дэниэл управлял клубком. А ты... ты...

Я бы зааплодировала Принцу. А потом дала бы в нос. Ибо паразит, рассказывая мне о плане, скрыл эту деталь. Даже не подумал предупредить, что артефакт бесполезен.

Самонадеянный болван!

Да, его план удался. Вот только у моего горла теперь нож.

Вообще-то я не боялась. И при желании могла вывернуться. Но то я. А Теона не должна владеть приемами самообороны. Поэтому приходилось стоять и не рыпаться.

- В общем так, - процедил Фэрли сквозь зубы. - Вы обеспечиваете мне отъезд из королевства. Мы отправимся в небольшое путешествие вместе с Её Высочеством. Когда же я окажусь в безопасности, я отпущу эту бедняжку, которой не посчастливилось стать разменной монетой.

Я усмехнулась. Вот ведь гад!

Он требовал обеспечить отъезд ему одному. Даже не подумал о том, что будет с близкими. Не отыграется ли Король на сыне Мартине и остальных членах семьи.

- Не трогай, Теону, - приказал, тем временем, Манфред.

- Не трону, - пообещал Фэрли. - Если ты и твой папенька выполните требования.

У меня в голове звякнул колокольчик.

Папенька...

Я перевела взгляд на Короля Ирравии. Он стоял, потирая подбородок, и... молчал. Не предпринимал не единой попытки помочь дочке. Например, предложить Фэрли помощь, защиту на территории своего королевства. Его Величество просто смотрел на происходящее, позволяя разбираться с проблемой другим.

Это было странно. И крайне подозрительно. Но у меня не осталось времени обдумать поведение Короля. Не осталось времени ни на что.

Не знаю, какой черт дернул Эмму поиграть в героя. Девчонка, стоявшая всё это время позади нас, будто статуя, кинулась на Фэрли. Не придумала ничего лучше, как сначала повиснуть на его руке, а потом вцепиться в нее зубами. Негодяй взвыл и выпустил нож, который непостижимым чудом не оставил на мне ни царапины. Я попыталась отскочить, но Фэрли проворно вцепился в мой рукав свободной рукой. Ткань затрещала, но не порвалась. Плотная оказалась, зараза.

- Ах, так?! - заорал преступник. - Сами напросились!

Я не видела, как он это сделал. Обе руки-то были заняты. Но это точно была его магия.

Миг, и под нами распростерлась дыра, в которую мы все трое не преминули свалиться. Я не успела ничего предпринять «наверху», но в полете со зла основательно приложила Фэрли в нос. Сломала, кажется. Но сейчас это уже не имело значения. Я приземлилась на ноги, но не устояла, упала и прокатилась кубарем, врезавшись всё в ту же кирпичную стену, оставшуюся от замка. Встала на четвереньки и прошипела:

- Ну, здравствуй, Нигде.

Иногда желания сбываются. В извращенном виде, правда. Хотела сюда попасть, чтобы снова поговорить с Иолантой. И вот, пожалуйста!

- Где мы? - захныкала справа Эмма, растерявшая всю боевую прыть.

Она сидела на земле и с ужасом оглядывалась. Больше всего ее пугали лучи черного солнца, прорывающиеся вниз, будто копья.

- Проклятье, - прошипела я, вспомнив, что именно Нигде повлияло на магию Эммы, когда та была младенцем.

Это плохо.

Вдруг ситуация ухудшится? Вдруг дар девчонки, способный вызывать землетрясения, прорвется? Тут и так хватает всяческой жути. Земле совершенно ни к чему ходить ходуном.

- Поднимайся, - велела я. - Держись меня, и с тобой ничего не случится.

А сама покосилась на стенающего Фэрли, прижимающего руки к носу.

- Нечего было лезть, - припечатала я.

- Ты заплатишь за это, - процедил он и попытался вытереть кровь. Но она шла слишком сильно.

У меня мелькнула мысль, что кровь запросто может привлечь тварей. Они так и так объявятся. Это вопрос времени. Но кровь способна ускорить их появление.

- Эмма, вставай же, - я потянула за руку служанку, которая продолжала сидеть на земле и таращиться на черное солнце. - Тут нельзя рассиживаться.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело