Выбери любимый жанр

Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

- Нет, они виделись каждый день. Я уточнила у Эммы.

- Значит, Его Величество столь «внимателен» к кровиночке, что в упор не замечает разницы. Но нам же лучше.

- Лучше, - подтвердила я, но от тревоги не избавилась. Она продолжала впиваться острыми коготками в душу. - Ладно, оставим это. Будем считать, нам повезло. Что с Фэрли? Он всё ещё рядом с тобой? То есть, с Манфредом?

Дэниэл кивнул и поморщился.

- Заливается соловьем. Изображает лучшего друга. Играет перед моим отцом, чтобы, когда кукла умрет, выглядеть непричастным. Он же белый и пушистый! Априори не способен причинить вред сыну лучшего друга. Тьфу! Аж тошно от всей этой фальши!

- Ничего, - я коснулась плеча Дэниэла. - Потерпи немного, и не придется больше видеть никого из Фэрли рядом с собой и отцом.

Принц посмотрел на меня странно. Так, как никогда не смотрел. Наверное, дело было в прикосновении. Я вмиг почувствовала себя неловко и убрала руку.

- Ладно, возвращаемся к реализации плана, - я улыбнулась самой невинной улыбкой из богатого арсенала.

- Главное, чтобы он не затрещал по швам, - проворчал Дэниэл.

...Принц ушел. Затем шатер покинула и я. Кивнула ждущей снаружи Эмме, чтобы следовала за мной, и отправилась на выставку - смотреть живые «экспонаты». Огнедышащие «экспонаты». Несколько ирравийских стражников в коричневых плащах последовали за мной. Каталийские - в зеленых - охраняли территорию и своего Короля. Мне повезло. Папеньки нигде не наблюдалось. Компанию составил попечитель выставки - высокий лысый мужчина в красном плаще. Он нарочно оделся ярко, чтобы его видели издалека и могли позвать, коли где-то на вверенной территории возникнут проблемы.

Этот попечитель и развлекал меня. Старался изо всех сил. Водил от одного магического загона к другому. Рассказывал много интересного о каждом обитателе: и о виде, и о конкретном драконе. Разумеется, самым невероятным из всех считался Луис. Огромный, редкий, еще и самый старший. Долгожитель. Остальные драконы были гораздо моложе. Все они и половины лет Луиса рисковали не прожить.

Вскоре к нам присоединился избавившийся от Фэрли Манфред. Он не мешал попечителю меня развлекать. Делал вид, что тоже с интересом его слушает, а сам оставался собран и хмуро поглядывал по сторонам.

- А вот и Король, - шепнул он мне.

Я и сама заметила краем глаза появление папочки Теоны. Тот отдохнул и вернулся к открытию выставки. Пока здесь, правда, присутствовали только высокопоставленные особы. Простых жителей королевства намеревались впустить позже, когда важные гости всё осмотрят. К счастью, «родитель» не подошел к нам. Только рукой помахал и присоединился к Королю Каталии, прогуливающемуся по выставке с Фэрли. Возможно, решил не мешать «дочке» проводить время с женихом.

«Мне не нравится настроение Фэрли», - снова раздался в голове голос Луиса. - «Он неспокоен. И волнуешь его ты. Он старается не смотреть на тебя. Но я вижу. Всё вижу».

«Полагаешь, я ему мешаю?» - спросила я.

«Возможно. Попытки убить Принца Каталийского - дело привычное. Все понимают, что однажды его могут прикончить. Но если при этом заденут Принцессу Ирравийскую, это совсем иная история. История, грозящая войной».

«Мне отойти?» - усмехнулась я.

«Да. И чем быстрее, тем лучше. Фэрли нервничает всё сильнее с каждой минутой».

Я послушалась. В конце концов, в план не входили мои травмы, а тем более, смерть.

- А расскажите вон о том драконе, - попросила я попечителя, кивая на обитателя очередного закона, и повернулась к Манфреду. - Необязательно сопровождать нас дальше, Дэниэл. Тебе, наверное, ужасно скучно.

- Нет, мне не...

- Тебе скучно, - прошипела я.

- Э-э-э... - до Принца дошло. - Да, конечно. Ты права, Теона. Я займусь более важными делами.

Попечитель повел меня к указанному загону. Мало что понимающая Эмма побрела за нами, Манфред остался стоять на месте, раздумывая, куда податься. Присоединяться к отцу он определенно не жаждал.

Впрочем, от него, как быстро выяснилось, больше ничего не зависело. Едва я оказалась на безопасном расстоянии, план Фэрли привели в действие. Я могла бы даже поставить на карту целое состояние, что мерзавец дал кому-то знак, призывая к действию.

Сначала раздался дикий рёв. А следом испуганные крики.

Это был дракон. Не Луис, разумеется. Другой. Красный с коричневой полосой на спине. Он находился в загоне, располагавшемся в нескольких метрах от Манфреда. Дракон встал на задние лапы и выпустил пламя в невидимую защитную решетку. Ей полагалось выстоять. Но что-то пошло не так...

Магическое ограждение рассыпалось пеплом, на который тут же ступили огромные драконьи лапы. Зверюга (а вел он себя сейчас не как разумное существо, а зверь) рванул на волю. Да только даже не попытался взлететь. Ринулся на Манфреда.

«Луис!» - завопила я мысленно.

Мы знали, что Манфреда попытаются убить. Но не так же!

Понятно, что Фэрли решил действовать наверняка. И главное, он останется ни при чем. Но смерть от огня дракона - это уже слишком! Тем более, Дэниэл ЭТО почувствует!

«Не могу помочь», - раздался в голове голос Луиса. - «Это дикий дракон. Недавно пойманный. У него нет сознания, как у меня. Но он способен подчиняться приказам».

Дракон, тем временем, продолжал наступление на Манфреда. Со всех сторон раздавались крики, кто-то даже рискнул бросать в зверюгу камнями. Но те отскакивали от чешуи, не причиняя вреда. Дракон этого даже на замечал, шел на фальшивого Принца, грозно щурясь. А тот застыл каменным изваянием. Не пытался бежать. Дэниэл, управлявший куклой, понял, что это бесполезно.

- Сделайте что-нибудь с этой тварью! Спасите Принца! - завопил Тревор Фэрли, будто беспокоился о наследнике, а не сам отдал приказ его убить.

Неплохо играл роль, что тут скажешь.

Дракон сделал еще один шаг, раскрыл пасть и...

Оттуда вырвалось пламя, вмиг поглотившее Манфреда. Его вопль потонул в криках остальных. Я зажала уши. Но не отвернулась. Смотрела на это, не смея отводить взгляда. Я знала, что горит кукла. Что это часть плана. Что Дэниэл цел и невредим. И что от куклы не останется скелета или праха. Она... растворится, едва «жизнь» ее покинет.

Так и случилось. Вот только что «тело» лежало на земле, и вот его уже нет. Только легкий дымок улетел ввысь.

- Что за... - начал Фэрли, ничего не понимая.

Еще бы! Он так старался, планируя убийство Принца, а тот, кажется, взял и не умер.

- Да разберитесь кто-нибудь с треклятым драконом! - приказал Король яростно, перекрикивая испуганные возгласы и стенания придворных и слуг.

- Простите! Я не понимаю, как это произошло! - к нам, потешно перебирая ногами, бежал коротышка с густыми усами. - Винс - послушный дракон! Он... он... - мужичок остановился и изо всех сил дунул в свисток.

В первый миг дракон, погубивший Манфреда, сердито обернулся. Но тут же устало прикрыл глаза и с грохотом рухнул на землю. Но даже не заметил падения. Уснул.

- Ваше Величество! Клянусь, Винс никогда не вел себя агрессивно, - продолжил уверять коротышка, дрожа, как осиновый лист. Тряслись и его руки, и даже усы.

- Ваше Величество! - к Королю подскочил и попечитель выставки. - Не понимаю, как это случилось! Ограждения... Им не страшен драконий огонь!

Папенька Дэниэла только кривился на их уверения. Опечаленным он, естественно, не выглядел. Сына-то Король не потерял. А кукла умирала уже раз пятьдесят.

- Но где Принц?! - вскричал, вновь всех перебив, Фэрли. - Что случилось с Дэниэлом?!

Его Величество только глаза закатил. А ответил... сам Принц. Точнее, фальшивый Принц.

- А что со мной может случиться?

- Да-да, что с нами может случиться?

- Мы неуязвимы.

Манфред появился эффектно. В смысле, Манфреды. Семь штук сразу. В одинаковых плащах и масках, прячущих лица. Дэниэлу сейчас было чертовски тяжело управлять всей этой компанией сразу. Но игра того стоила.

- Какого дьявола? - ошалело спросил Фэрли и попятился, отдавив ногу Королю.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело