Выбери любимый жанр

Доктор Хаос 2 (СИ) - Платт Алекс - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— И что же гость молчит? Ах точно, он ведь не может говорить. Прости нас. — Он щелкнул пальцами на другой руке и ко мне хотя бы речь вернулась. — Я Хектор Парупосса.

— Случайно здесь нигде нет Джека Воробья?

— Не знаю никакого воробья, но если ты знаешь, где скрывается Кежд-синичка, говори.

— Первый раз слышу. Как насчет выпить, да поговорить нормально, без этой парализации, или вы меня боитесь? — Дружный смех, если это вообще можно было принять за смех, получил в ответ. Но тело зато смогло двигаться.

— Выпить — это хорошо. Следуй за мной и знай, девчонка, прилетевшая с тобой, в нашем плену уже. Это чтобы у тебя в голове глупые мысли не завелись.

— Не заведутся. Атаковать чурп будете?

— А зачем, нам пока и вас двоих хватит. — Двоих, так что я опоздал, раз о третьем госте он не упомянул.

Капитанская каюта когда-то наверное блистала, но сейчас больше напоминала собою старый и пыльный склеп. К тому же вместо кровати посередине стоял каменный гроб без крышки. А учитывая, что Хектор забрался в него и жестом пригласил меня туда же, то уже не удивлюсь, что под личиной Парупосса скрывался какой-нибудь ужасный лич.

— Доставай свою выпивку, хотя вряд ли у тебя есть такое, что могло бы удивить меня. — Я и достал недавно полученную бутылку виски. Хектор вырвал ее из рук наглым образом, открутил пробку да присосался, как вампир к нежной шее девственницы. Полбутылки влилось в него за считанные секунды. — Уфф, удивил ты меня. Крепость хороша, да и вкус неплох, жаль только на меня теперь действует алкоголь не более минуты. Вот что значит быть полуживым.

— Не говорите, что тут, как в пиратах какого-то там моря.

— Не знаю, о чем ты? Что за пираты?

— Да не важно. Вам надо найти способ, как стать живыми? Так ведь?

— Живыми? Ну уж нет. Мы всей командой давно уже хотим обрести полный покой, но кое-что нам не дает получить его. Хочешь помочь нам? Но знай, не каждый имеет шанс.

— М-да, я вообще-то прилетел сюда друга отыскать.

— Это да, способ попасть на корабль ты выбрал своеобразный, да еще по доброй воле. На моей памяти ты первый такой сумасшедший. А друга как зовут?

— Тайгер. — И почему я с ним так откровенен?

— Был такой, немного ты опоздал, он ушел перед самым нашим выходом в море.

— В смысле ушел? Вы его отпустили или убили?

— Стоп-стоп! Не так быстро, мой гость, лучше дай, допью, и еще раз получу краткосрочное наслаждение. — Да пусть хоть упьется, если получится, но ответит. Смотрел я, как он не спеша допивал, и бесился, но стерпел, чтобы не ругнуться. — Эх, слушай сюда. Мы всем попавшим предлагаем попробовать нам помочь, но не все подходят. Ведь самое главное, желать этого от всей души, от чистого сердца. Те же, кто соглашается из-за страха, боязни, вот тех нам приходится убивать. Твой Тайгер согласился и на самом деле желал. Поэтому отправился кое-куда. Проблема в том, что до сих пор никому еще не удавалось нам помочь. И никто не возвращался живым, а только такими становились, как и мы. Раз твой друг еще тут не появился, значит, жив пока, но надолго ли? Готов ли ты последовать за ним?

— Прежде чем отвечу, выпью кофе. — Хектор аж привстал в гробу.

— Дай и мне, пожалуйста. — Даже волшебное слово произнес, как здесь не поделиться.

Пять минут тишины и наслаждения божественным напитком. После чего я у него поинтересовался, что он планирует делать с Марли.

— Если ты согласишься нам помочь, она отправится с тобой, ну или пусть здесь тебя ждет. Правда, в таком случае, если не вернешься, то у нее будет два варианта. Навсегда остаться с нами на корабле или позже отправиться одной, при условии настоящего желания нам помочь. Решай сам.

— В любом случае сначала мне нужно переговорить с ней.

— Да не вопрос. Кроха, приведи сюда малолетнюю красотку! — Кому-то он там заорал, я аж чуть не оглох почти. Как у рыжей, у него получилось.

— Руки свои убери, двухцветный! — Марли еще не видно, зато слышно издалека было.

— Это случайно не твоя дочь? — Надеюсь, Хектор пошутил так остроумно.

— Упаси меня от этого.

— Странно, вы оба первые на моей памяти, кто вообще ни на секунду не испытал страха от нашего вида.

— Хаос, какого черта?! То хватают, пытаются связать, то тащат, говорят, тебя ждут. Что на самом деле здесь происходит?

— Слушай и хватит ругаться. — Вкратце ей все поведал и заранее знал ее ответ, не ошибся.

— Когда отправляемся? — Хектор аж заржал.

— Кофе допью и пойдем. — Не факт, что потом будет время попить.

Пришлось спускаться в трюм Морландца. Когда нас подвели к кругу, выложенному из красных плит, удивился сильно. Уж очень этот круг выглядел для этого места чуждым.

— Пусть каждый из вас капнет каплей своей крови на круг, и тогда откроется проход ровно на десять секунд. Сразу предупрежу, что там может находиться, не знаем, сам понимаешь, еще никто не вернулся, чтобы рассказать. Извини, нервничаю, вот и повторяюсь. Вдруг у вас получится, очень на это надеюсь. Так что не тяните время, капайте.

Мы и капнули, Марли подсобила своим кинжалом. Плиты замерцали, заблистали, после чего в центре круга образовался портал, переливающийся синеватой пленкой. Девчонка невольно сжала своей ладонью мою, и после мы сделали шаг вперед. Пленка пропустила нас без проблем, потом был короткий полет, мягкое приземление, и вуаля, мы не пойми где.

«Привет, придурки, пожелавшие прогуляться в скрытом многоуровневом парке Аттракциона «Бей, беги, лови, умри». И да, попытайтесь скрыть от меня ваш разум, хи-хи, все равно не получится, а я из него возьму то, что вам будет мешать постоянно весь ваш короткий путь. И еще глупцы, никогда и никому не освободить от мертвой жизни команду Морландца. Ах да, если что, я не знакомая вам система, а совершенно другое. Пока-пока, до смерти».

— Хаос, это куда нас занесло-то? — Хороший вопрос от Марли, но боюсь, на него и клуб знатоков не нашел бы правильного ответа, а значит, приз отойдет… а фиг знает кому отойдет.

— Не важно, куда. Главное, нам с тобой нужно выжить. Ты вообще получила сейчас сообщение?

— Нет, а что?

— Плохо. Одно знай, тут за все отвечает не пойми кто, но уж точно не знакомая нам система. Так что, Марли, будь постоянно настороже и готова вступить в бой. А теперь пошли вперед.

Выбирать было не из чего, отсюда была только одна дорога в одну сторону. Что могло означать «многоуровневый парк», я пока не понимал, но не думал, что незнание продлится долго. И как всегда, оказался прав, через десяток минут мы дошли до дверей.

— Открываем?

— Да, Марли, и приготовь оружие прямо сейчас, пожалуйста.

Дружно толкнули створки, которые будто только и ждали наших прикосновений, так как дальше сами без нашей помощи с громким скрипом стали раскрываться во всю ширь, давая нам кратковременный миг посмотреть, что скрывалось за ними.

— Это что, праздник какой-то здесь? — Её удивление я мог понять, сам был немного удивлен. Слишком уж красочная картина предстала перед нашими глазами. Много света, на деревьях висели гирлянды разных цветов и вариаций, прям ощущение нового года какое-то. Все это усиливало присутствие Деда Мороза и Снегурочки, пока они еще были далеко, но не заметить красную шубу, белую бороду и красную же шапку было сложно. Идти туда мне расхотелось, ведь я никогда не любил этот праздник, в отличие от большинства. А все потому, что обычно первое января был тяжелым днем, и не только из-за похмелья, само настроение мое уезжало на долгий срок. — Ты тоже это видишь?

— Именно что? Деда в красной шубе и кучку детишек вокруг него?

— Каких детишек, какого деда? Это же почти как в нашей школе диверсантов, когда выпускались, нам устроили праздник, и вон как раз сейчас я вижу точно такого же артиста, который и у нас вел программу развлекательную.

— Интересненько. А скажи-ка, тебе очень понравился ваш выпускной?

— Я его ненавидела. — Что и требовалось доказать. — Ты что-то придумал, судя по твоему лицу.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Платт Алекс - Доктор Хаос 2 (СИ) Доктор Хаос 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело