Помощница Повелителя чудовищ (СИ) - Римшайте Кристина Антановна "Криси 24" - Страница 22
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая
Мне нравилось, как светило солнышко, как хрустел под ногами снег и как дым валил из печных труб. Нравился морозный воздух и ощущение счастья. Лёгкости. Давно мне не было так спокойно. Спокойно и хорошо. Без суеты и давления серых будней. Самое приятное, пожалуй, во всей этой ситуации, не нужно платить за квартиру, за воду и за свет. Не жизнь, а праздник.
– Ичень сообщил мне, что будет ждать нас в таверне «Золотое руно», – отозвался змей, смерив меня подозрительным взглядом. – Что с твоим лицом?
– Странное? – усмехнулась в ответ. – Я просто радуюсь. Мне хорошо.
– Ум-м… – задумчиво протянул Ишида. – Если хорошо, тогда ладно.
Задорно хохотнула, отцепила руку змея и наклонилась, загребая охапку снега. Сформировала снежок, благодаря тому, что руки тёплые и снег подтаивал, слипаясь. Подбросила снежок на ладони, дождалась пока Ишида увеличит между нами расстояние и запустила снаряд ему в спину.
Змей замер и бросил на меня укоризненный взгляд через плечо.
– Рин… сейчас не время играть.
– Да, ладно, – отмахнулась, смеясь. – А когда «время»? Не будь такой занудой, – наклонилась за снегом, но не ожидала того, что меня подхватят руки и стремительно понесут.
– Сама виновата, – произнёс Ишида, неся меня с невозмутимым видом. – У нас не так много времени.
– Эх… хорошо, я буду слушаться. Только спусти меня уже. Неловко как-то… – пробормотала, отводя взгляд.
Змей поставил меня на ноги и удовлетворённо хмыкнул, а затем неожиданно потрепал меня по голове. Даже шапка набок съехала.
– Не расстраивайся. В лесу мы можем делать, что захотим. И если тебе так нравятся игры…
– Будешь делать это ради меня? – усмехнулась удивлённо.
– Ну ты же заботишься о моих чудовищах, разве я не должен позаботиться о тебе? – очень простодушно поинтересовался он.
– Угу, – буркнула, поджимая губы.
Вот любит он меня в краску вгонять…
Таверна «Золотое руно» располагалась в тихом районе города. Рядом я приметила швейную лавку, пекарню и здание, напоминающее театр. А может, это какой-нибудь дом культуры или что-то вроде того.
Поднялись на высокое деревянное крыльцо, толкнули распахивающиеся двойные двери и вошли внутрь полумрачного помещения.
В нос ударил запах жаренного мяса и кислого пива.
– Мне тоже не нравится, – прокомментировал Ишида мой недовольный вид. – Но Ичень любит подобные места, в другом встретиться бы не согласился.
– А нам очень нужно знать, кто помогает браконьерам, – закончила понуро и последовала за широкой спиной змея. Он знал, куда нам нужно.
Брата Ишиды узнала сразу. Невозможно не узнать. Мужчина со смуглым выразительным лицом и копной длинных тёмных как смоль волосами сильно выделялся среди других посетителей. Только у него были такие пугающие пронзительно-янтарные глаза.
– Ишида, – мужчина хитро улыбнулся, склоняя голову набок. Скользнул по мне заинтересованным взглядом и любезным жестом пригласил нас за стол. – Не часто нам выпадает случай встретиться. Но ещё реже… тебя можно застать в компании человека. Что же такого должно было случиться?
– Это Рин, – ровно произнёс змей, садясь на скамью. Меня усадил рядом, заботливо снял с моей головы шапку и даже расстегнул куртку. Что это на него нашло? – Моя помощница. Мы пришли по делу.
– Да я понял, – усмехнулся брат змея. Надо же, он более человечней, чем я думала. – Расскажешь за ужином, помогу, если в моих силах, – перевёл на меня взгляд и протянул руку. – Моё имя Ичень. Наверное, Ишида говорил обо мне?
– Немного, – отозвалась уклончиво, опасливо пожимая горячу смуглую ладонь в ответ.
– Не стоит бояться, – улыбнулся он. – Друг моего брата – мой друг, я не причиню тебе вреда.
– Да я не боюсь, – передёрнула плечами и перевела взгляд на бревенчатую стену.
– Делайте заказ, не стесняйтесь, – излишне дружелюбно протянул Ичень и жестом подозвал работницу этого заведения.
Не знаю, какие взаимоотношения между братьями, но не думаю, что мне стоит опасаться. Кажется, я просто подсознательно отношусь настороженно ко всем, кто не Ишида…
***
Надо признать, готовили в таверне отменно. Но самое приятное, что не я. Сегодня у меня можно сказать выходной. Сырная лепёшка, грибной супчик, салатик, ум-м… Даже чай высокого качества. Терпкий, с травами и сушёными ягодами.
Ишида рассказывал брату о проблеме, пока я наслаждалась отдыхом и вкусной едой. Ичень слушал внимательно, иногда задавал уточняющие вопросы, но с каждой минутой всё больше мрачнел. Услышанное ему явно не нравилось.
– Хм… не давно я принял меры в отношении охотников, подключил магов к этому вопросу и был уверен, что эта проблема решена, но подлые ублюдки воспользовались тем же методом и решили поохотиться на твоей территории…
– Ты сотрудничаешь с людьми? – бесстрастно поинтересовался Ишида.
– С одарёнными, – кивнул Ичень. – А что мне оставалось делать? Моя территория в разы больше Драгара, появились вымирающие виды животных, я не мог это так оставить. Так эти… принялись разорять птичьи гнёзда, убивали ради меха, а туши просто бросали в лесу, – сокрушённо пояснил он, неприязненно морщась.
– Нам бы тоже помощь не помешала, – осторожно заметила я. – Если своими силами не можем защитить Драгар, то пусть маги это сделают. А что вы предложили им в качестве платы?
Ишида смерил меня удивлённым взглядом, а его брат довольно ухмыльнулся.
– А толковая у тебя помощница, – взял кружку с пивом и отпил. – Я заплатил монетами Лун. Благо не бедствую. Люди падкие на драконье золото.
– А теперь возможно они же помогают охотникам. Люди двуличны, эгоистичны и циничны. У многих отсутствует понятие морали и честности.
– Я понимаю о чём ты, – не стал спорить Ичень. – И не отрицаю этого, но эти маги не связались бы с охотниками, я постоянно слежу за ними и держу с ними связь. Они знают, как только решат перейти на другую сторону, я буду рядом. С предателями разговоров не веду, – он притворно улыбнулся и подался вперёд, складывая руки под подбородком. – А вы знали, милая Рин, что драконы Лун славятся своей жестокостью? Мы были созданы богами для защиты природы и всего живого, естественно, речь не о людях. И мы в праве убить любого, кто несёт угрозу. Ни один человеческий суд не сможет нас осудить.
– Хватит, – попытался осадить Ишида. Не хочет, чтобы я знала о его «жестокой стороне»?
– Значит, в тех баках всё-таки мясо браконьеров? – усмехнулась, пытаясь разрядить обстановку.
– Рин… – вздохнул мой чересчур серьёзный змей.
Я насупилась.
– Как мы вообще ушли от темы о поимке охотников и перешли к тому, что вам дозволено, а что нет? Разве мы не должны найти тех, кто помогает браконьерам?
– А она не из пугливых, – иронично протянул Ичень. – Я думаю, это кто-то из тех, кто не состоит в гильдии и ведёт отшельнический образ жизни. Таких немного. Можем проверить.
– Сразу после еды? – обрадовалась я. – Главное, до вечера управиться. У нас там ираи, кормить нужно.
– Ещё и ответственная, – довольно вымолвил Ичень, подпирая голову кулаком. – Одолжил мне свою помощницу на пару недель?
– Забудь, – ровно отозвался Ишида, вставая из-за стола. – Если не хочешь нам помогать, то мы сами займёмся поисками. Не хочу терять время даром.
– Ты как всегда… такой категоричный, – усмехнулся Ичень, вставая следом. – Идёмте, начнём с одного мелкого недоучки. Здесь недалеко…
Дом мага располагался на окраине и вызывал недоумение и жалость. Покосившаяся изба, трухлявое крыльцо и, кажется, дыра в крыше.
– Одарённые так плохо живут? – поинтересовалась обескураженно.
– Только те, кто не прошёл обучение и не получил лицензию, не зарегистрировал свой дар, – охотно пояснил Ичень, берясь за круглое металлическое кольцо на двери. – Такие как этот. Другие бы не стали помогать охотникам, опасаясь, что могут лишиться не только разрешения на использование магии, но и дара в принципе. Но больше их пугает вероятность лишиться жизни… – добавил многозначительно, а я лишь закатила глаза.
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая