Сумман твоего сердца (СИ) - Арниева Юлия - Страница 22
- Предыдущая
- 22/74
- Следующая
— А что делать? Можно замуж выйти, — пробормотал Аллистер. — Кстати, отличное решение всех вопросов.
— Нет! — тут же категорично ответила я и умоляюще взглянула на Вилию.
— Андре, понимаешь… в нашем мире девушки сами решают, когда и за кого им выходить. Прошу, дай Натали эту возможность. Она и так настрадалась, — проговорила Вилия. — Пообещай мне.
— Ты же понимаешь, ей тяжело будет одной в замке справляться…
— Ну, я же справилась! — улыбнулась девушка.
— Хорошо… обещаю, — тяжело вдохнув и, кажется, чувствуя себя виноватым, дал своё согласие Андре.
— И Аллистер обязательно поможет Натали, пока не подберёт ей толкового управляющего, ведь так?
— Я? — изумился Аллистер. — Как скажете, леди Вилия, думаю, это будет довольно интересно. Предвкушаю очередные новшества.
Теперь я уже взглянула на него с удивлением, не понимая, о чём он говорит.
— Я тебе позже всё расскажу, — ответила Вилия, заметив это.
— Натали, я верно понимаю, что ты в этом замке работала горничной. Возможно, у тебя есть на примете кто-нибудь, кто мог бы взять на себя работу управляющего. — По-видимому, Андре не хотелось оставлять мсье Аллистера в герцогстве Розель на неопределённое время.
— Нет! — возможно, слишком резко ответила я. — Здесь нет таких.
— Ладно, решено: Аллистер остаётся. Замкового отряда в герцогстве, как это ни странно, тоже нет. Граф Луи уверяет, что отказываются служить.
— Я попрошу Брайна и Стина остаться, я доверяю только им, — тут же ответила Вилия.
— Но двоих недостаточно. Необходимо поручить ребятам провести набор и смотрины. Надеюсь, кто-нибудь из них возьмёт на себя главенство и станет капитаном.
— Отличная идея! Натали, что ты скажешь о горничных, кухарках?
— Вилия, это рассадник змей! В этом замке нет ни одного адекватного человека. Если возможно, я бы всех выгнала, кроме Деи и дядьки Хэма.
— Почему-то я так и думала. — Девушка совершенно не удивилась моим словам. — Значит, выгоним. Мы поможем, не волнуйся.
— Ну что же, Вилия, думаю, стоит леди Натали привести себя в порядок и переодеться. Пора представить графу Луи наследницу замка.
— А граф и его семья… Я буду с ними жить? — Я внезапно поняла, что о самых страшных и ядовитых змеях в этом замке не выяснила.
— Нет… хватит с них, пусть возвращаются к себе, — ответил Аллистер. — И так разворовали всё, что можно. Хорошо, хоть герцог Розель предусмотрительно приказал в банке выдавать определённую сумму на содержание леди Вилии.
— Спасибо, — чуть слышно поблагодарила я и с облегчением вздохнула. Я до сих пор не могла забыть полные ненависти и дикой злобы глаза графа Терри.
Заметив это, Вилия, взяв меня за руку, легонько сжала её.
— Вилия, давай зайдём на кухню. Там девочка Дея, как бы мадам Гера ребёнка не покалечила.
— Нет, тебе сейчас не стоит там появляться. Аллистер, прошу вас, приведите к нам девочку.
— Сделаю, леди Вилия.
— А мы идём ко мне в комнату. Уверена, тебе не терпится смыть с себя всю эту гадость на лице. Чем ты вообще его измазала? — Наклонившись, она пыталась рассмотреть.
— Бог его знает! Мсье Фил дал, — улыбнулась я. На душе было легко и спокойно. Неужели этот кошмар закончился? Я не одна, рядом Вилия и её муж, а ещё Аллистер и неизвестные мне Брайн и Стин.
До комнаты добрались минут за пять. Встретили по дороге лишь Кали с опухшей губой и мокрым от слёз лицом, выходящую из комнаты графа Терри. Честно? Мне её было совершенно не жалко.
— Что это с ней? — спросила Вилия, когда мы уже зашли в покои.
— Графенок развлекается. Вчера ему со мной, видно, не удалось, — чуть слышно ответила я, так как мы уже вошли в комнату. В ней, сидя на диванчике, что-то старательно вязала крючком Амелия (так, кажется, назвала свою дочь Вилия). Рядом с ней разместилась девушка, она тоже что-то сосредоточенно вязала, совершенно не обращая на нас никакого внимания. Похоже, наше появление для них осталось незамеченным.
— Леди Вилия, как всё прошло? — Послышавшийся справа мужской голос напугал меня до чёртиков. В руках снова вспыхнуло, и я, резко обернувшись, увидела огромного парня, который сейчас уставился на меня и был напряжён.
— Мама, ты уже закончила? Идём, посмотришь, мы довязали уши. — Девчушка схватила Вилию за руку и потянула к дивану.
— Сейчас, Ами. Брайн, знакомься: Натали Розель, моя младшая сестра.
— Кхм… приятно познакомиться, — пробормотал Брайн, осмотрев меня с ног до головы.
— Не обращай внимания. На девушку напали, пока она добиралась из пансионата в герцогство. Она вынуждена была защищаться, вдобавок осталась без багажа, — быстро произнесла Вилия.
— Леди Натали, надеюсь, вы не пострадали, а напавшие получили по заслугам. — С лица Брайна исчезла настороженность, сменившись выражением сочувствия и заботы.
— Натали, за этой дверью ванная комната, там ты найдёшь всё необходимое. Но если потребуется помощь, зови. — Вилия вручила мне в руки свёрток с полотенцем и какими-то бутылочками.
Долго упрашивать меня не пришлось, и, прижав к себе свой драгоценный свёрток и свёрток Вилии, я отправилась в ванную, представив, как это выглядит со стороны: таскаюсь с ними и трясусь, как дракон над своим сокровищем.
В ванной я торопливо сняла жуткий наряд, ткань которого была такой грубой и колючей, что я беспрерывно чесалась. Пока набиралась вода, проверила содержимое бутылочек и была очень рада, обнаружив шампунь и душистый брусочек мыла, а ещё нежный по консистенции крем. Ура! Наконец-то я вымоюсь по-человечески и даже намажу расчёсанные места этим ароматным кремом.
Забравшись в чуть горячую воду и откинув голову на бортик, с наслаждением замерла, давая возможность уставшему телу расслабиться. Мышцы от тяжёлой работы болели, кожа в местах расчёсанных ранок и на стёртых пальцах щипала, но всё же это были лучшие минуты за последнее время. Сейчас не было страха и переживаний, только ощущение защиты и спокойствия. К сожалению, я не могла себе позволить долго находиться в ванне: меня ждали, и предстояло очень важное дело. Было немного страшно, но я знала, что справлюсь. Тем более, сейчас я не одна в этом мире, теперь у меня есть сестра. До сих пор трудно было в это поверить.
И спустя минут десять, умытая и укутанная в халат, вышла из ванной, но вынуждена была затормозить сразу на выходе, не ожидая, что в комнате соберётся столько народу. Помимо Вилии, Амелии, гувернантки и Брайна там сейчас находились Андре и Михель. И стоило мне только войти, как все резко замолчали, а белобрысый вытаращил на меня глазищи, неприлично открыв рот.
Глава 16
— Ой, совсем вылетело из головы! Натали, пойдём, я помогу тебе, — Вилия вскочила с кресла, подхватила меня под руку и увела в соседнюю дверь.
— И что это было?
— Ну, скажем… Это мой халат, и я его показывала только мужу, — хихикнула Вилия. — Знаешь, в мире Эродар пока такие не носят.
— Понятно. — Вспомнив выражение лица белобрысого, я рассмеялась.
— Вот… надеюсь, размер подходящий. — Она подала мне платье, спортивные трусики и бюстгальтер.
— Спасибо, как мне здесь этого не хватало! — воскликнула я, с восторгом рассматривая вещи.
— Да-да, понимаю. Мне тоже пришлось носить их весёлые панталоны.
— Спасибо… — поблагодарила и, повернувшись спиной, принялась переодеваться. — Почти впору, в груди немного тесно.
Рассматривая себя в зеркало, я удивлялась, насколько одежда меняет человека. Из девушки, предпочитавшей носить джинсы и брюки, я, надев платье из тонкого плюша цвета летней травы с глубоким вырезом и кружевом по краю, превратилась в настоящую леди. Верх платья облегал меня, словно вторая кожа, а начиная от талии, оно расширялось, спадая волной. Платье оказалось длинноватым, но если аккуратно идти и придерживать подол, риск грохнуться минимальный. Туфли на маленьком каблучке, как это ни странно, подошли идеально. Теперь я не ощущала себя забитой и испуганной горничной.
- Предыдущая
- 22/74
- Следующая