Выбери любимый жанр

Синдикат. Объединение (СИ) - Бор Жорж - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— На месте сегодняшнего боя осталось три тела этих прайсеров, — произнёс я, — Это может обеспечить вас достаточным количеством материалов для исследований, мисс Олл. Даже частных.

— Уже нет, мистер Хан, — криво усмехнулась Призванная, — На место прибыла комиссия и тела забрали для всестороннего изучения. Я подала соответствующий рапорт, но почти уверена, что они не доедут до места назначения. Как именно их потеряют не столь важно. Сейчас я оказалась в такой ситуации, когда не могу доверять своим коллегам. Я не знаю кто из них замешан в этом деле. Не знаю почему они нарушают регламент корпораций и законы города. Быть может проблема гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд, но для того чтобы это понять мне нужно с чего-то начать. Именно поэтому я обращаюсь к вам.

— Почему вы решили, что я могу вам помочь, мисс Олл? — поинтересовался я, — Не буду отрицать, что у моей организации имеется конфликт с интересующими вас силами, но при этом самих прайсеров я сегодня видел впервые и даже не уверен, что они подчиняются моим противникам. Скорее это было похоже на привлечение сторонних специалистов для решения возникшей проблемы.

— Потому что вы единственный человек, который выжил после встречи с прайсерами, — ответила девушка, — А ещё вы первый адепт Тьмы за три последних тысячелетия. Адепт, который последовательно уничтожает всех своих противников, несмотря на разницу в силе и возможностях. Я рассчитываю, что так будет и с прайсерами. И готова всячески этому содействовать. Я предлагаю вам альянс, мистер Хан. Свою помощь и поддержку в решении возникающих проблем. В силу некоторых обстоятельств, у меня имеется определённое влияние на своих коллег. Оно не безгранично, но в определённых ситуациях может сыграть важную роль в ваших планах.

Предложение прозвучало. Рано или поздно мы должны были прийти к этому моменту, но я рассчитывал на долгую дискуссию и массу обходных маневров. Прямота собеседницы несколько сбивала с толку. На Дайру подобное поведение было непохоже. Возможно на неё повлияло желание найти ответы на застарелые вопросы или что-то извне. Изменение поведения Призванной на площади не давало мне покоя. Оно буквально ломало сложившийся в моем сознании образ, кардинально меняя важнейшие черты характера девушки.

— Мороженное Кой-Тай, — ставя перед нами вазочки с пузырящейся массой, произнёс официант.

В этот раз на него никто не обратил внимания. Дайра пристально смотрела на меня в ожидании ответа, а я пытался выстроить линию своего дальнейшего поведения. Поддержка Призванной, тем более дочери главы сильнейшей корпорации, могла существенно упростить мне жизнь. Однако чем за это придётся платить? И что будет после выполнения целей созданного альянса? Вполне может оказаться, что к этому моменту Дайра настолько глубоко погрузится в дела моего синдиката, что сумеет уничтожить его без особого труда. С её способностями это не займёт много времени.

Можно конечно ограничить её доступ к информации, но это неизбежно вызовет недоверие и дополнительные вопросы. Я не всесилен и блокировать все попытки Призванной, с учётом её возможностей, просто не смогу. Оставалось балансировать на хрупкой ниточке доверия и совместных интересов. Возможно позднее мне удастся получить какие-то рычаги влияния на мисс Олл и укрепить наше сотрудничество. Или хотя бы обезопасить себя от возможных последствий…

— Какие инструменты вам необходимы для изучения прайсеров? — доставая коммуникатор, спросил я.

— Всё необходимое у меня всегда с собой, — с облегчением улыбнулась девушка.

Я набрал номер Мауса и, дождавшись ответа, произнес:

— Доставь тела невидимок на базу Мортимера.

— Срок? — деловито уточнил глава Пауков.

— Сейчас, — коротко ответил я.

— Принял, босс, — слегка замедленно ответил Маус, словно на что-то отвлёкся, — Сейчас закончим с рассчисткой и отправим первым рейсом. Я перевожу часть ребят в контору Клауса. Они будут координировать операцию и работать оттуда, пока мы не найдем новый офис.

— Хорошо. Не тяни, — произнёс я и посмотрел на собеседницу, — Я рассчитываю на обоюдную выгоду, мисс Олл. В моей команде нет специалистов вашего уровня и мне хотелось бы узнать о происхождении нападавших из достоверного источника. Как вы понимаете, привлекать для этого людей со стороны не очень разумный шаг.

— Понимаю, мистер Хан, — кивнула Дайра, — И благодарна вам за принятое решение. Готова на месте озвучить все свои наблюдения и выводы, если вас устроит такой вариант. Оформлять это все в письменном виде я бы не хотела по тем же причинам.

— Более чем устраивает, мисс Олл, — улыбнулся я, — Мороженого?

— Не откажусь, — ответила девушка, — Что насчёт информации из лаборатории Томаса Мердока, мистер Хан. Понимаю, что немного тороплю события, но мне хотелось бы окончательно определиться по этому моменту.

— Всему свое время, мисс Олл, — невозмутимо ответил я, — Пока могу сказать, что некоторую часть данных моим подчинённым удалось изъять во время визита в лабораторию. Насколько они полные и соответствуют вашим ожиданиям судить сложно, но я обязательно вам сообщу, когда мы закончим первичный анализ.

Мой ответ вполне удовлетворил Призванную и мы приступили к еде. Вопреки моим опасениям, никаких обвинений в мой адрес не последовало. Видимо Дайра всерьёз отнеслась к условиям нашего сотрудничества и не спешила с выводами.

Десерт оказался весьма интересным, но на мороженое в моем понимании не походил нисколько. Под конец ужина в зал вышел шеф-повар и целых пять минут наслаждался восторгами своих гостей. Я тоже принял в этом участие, хотя половину предложенных блюд так и не попробовал.

Микаэль забронировал лимузин на весь день и он все так же ждал нас снаружи. Выпитый алкоголь никак не сказался на нас обоих и служил больше признаком неформального общения, чем реальным средством расслабления.

На базу Мортимера мы прибыли примерно через тридцать минут. Её я выбрал для изучения невидимок исключительно потому, что в остальные убежища своих подчиненных вести Призванную однозначно не стоило. И дело было даже не в текущем состоянии зданий, а в том, что Дайре пока было рано знакомиться с внутренней кухней моего синдиката.

— Мистер Ройс, — поприветствовал я встречающего нас подчинённого. Клаус, по всей видимости, занимался подготовкой к выездной операции.

— Сэр, — чётко кивнул Мортимер, — Мисс Олл.

— Нам необходимо осмотреть тела координаторов атаки, мистер Ройс, — произнёс я.

— Следуйте за мной, — ответил мой подчинённый, — Мы выделили для этого отдельное помещение, где вам никто не будет мешать.

Ройс проводил нас через все здание к одной из дальних комнат. Периодически нам встречались бойцы его подразделения и мне приходилось тщательно следить за движением силы моей спутницы. Получить в своих рядах очередного подчинённого с закладкой мне не хотелось. Особенно перед началом вторжения в соседние районы.

Однако Дайра держала свою силу при себе. Я ощущал её, как единую сферу зеленоватой энергии и никаких отростков или протуберанцев из неё не возникало.

— Можете так не волноваться, мистер Хан, — в какой-то момент улыбнулась девушка, — Обещаю, если у меня возникнут вопросы, то в первую очередь я задам их вам. Ваши люди меня не интересуют.

— Рад это слышать, — улыбнулся я, — Доверие начинается с малого и я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество, мисс Олл. Во всех сферах.

Одновременно со своими словами я убрал сканирующие пространство поля своей силы, что не осталось незамеченным моей спутницей. Мортимер распахнул перед нами дверь, а сам остался снаружи. Внутри, на блестящих металлических столах лежали три человеческих тела в серых комбинезонах.

— Если я вам понадоблюсь, то вы можете найти меня в тренировочном ангаре, сэр, — произнёс Ройс.

— Спасибо, Мортимер, — ответил я, — Мы сообщим, когда закончим.

— Довольно своеобразное завершение свидания, — натягивая прозрачные перчатки, лежавшие на небольшом столике, произнесла Дайра и весело посмотрела на меня, — Вы не находите, мистер Хан?

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело