Выбери любимый жанр

Синдикат. Объединение (СИ) - Бор Жорж - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Я неохотно развоплотил младшего и достал из кармана коммуникатор. Создавать конфликт на пустом месте было глупо, особенно в свете нашей недавней встречи. И так атмосфера ужина будет далека от той, на которую я рассчитывал изначально.

"Я на месте. Жду в холле," — набрав сообщение, я поставил на пол корзину с цветами и спокойно направился ко входу в гостиницу. Внутри бурлило шальное веселье, которое требовало выхода. Пару минут назад я был полон решимости принести извинения за собственную выходку, но, устроившись на просторном диване, я написал совершенно противоположное, — "Я бы выбрал изумрудное. Оно прекрасно подойдёт сиянию вашей силы, мисс Олл."

Девушка появилась спустя десять минут. Одна. Алое платье прекрасно дополняло гневный румяц на её щеках.

— Потрясающе выглядите, мисс Олл, — поднимаясь навстречу и целуя руку девушки, произнёс я, — Как всегда.

— Добрый вечер, мистер Хан, — холодно ответила Призванная, — Не ожидала, что система безопасности вашего отеля служит не только для защиты клиентов.

— Администрация гостиницы здесь ни при чем, — с улыбкой повинился я, — Это исключительно моя инициатива. С некоторых пор, у меня вызывает особое беспокойство наличие поблизости слепых пятен и защитных структур непонятного происхождения.

— Даже когда вы точно знаете кто их установил? — выгнула бровь Дайра.

— Особенно когда я знаю кто их установил, — подчеркнул я, — Ваши спутники ещё собираются?

— Сегодня я буду одна, — слегка улыбнулась Призванная, — Надеюсь вы сумеете обеспечить безопасность хрупкой девушки.

— Можете в этом не сомневаться, Дайра, — горячо заверил её я, — Рядом со мной вам ничего не угрожает.

— Так хочется в это верить, — кротко вздохнула сильнейшая из известных мне сотрудников корпораций, — Вам удалось найти подходящее место для ужина, мистер Хан? Признаться, я много времени потратила на поиски, но, к моему глубокому разочарованию, найти ничего не удалось. Этот район слишком далёк от привычного мне уровня жизни.

Планка была задана и мне оставалось надеяться, что знакомый Джейсона окажется хотя бы на десятую часть так хорош, как его описывал мой подчинённый. На мой взгляд, обстановка и обслуживание играли гораздо меньшую роль, чем качество подаваемых блюд. Идеально, чтобы всё было на уровне, но на это рассчитывать точно не стоило.

— Не думаю, что сумею вас удивить, мисс Олл, — честно признал я, — Однако смею надеяться, что разочарования получится избежать. Прошу.

Я подставил девушке локоть и та аккуратно положила на него свою ладонь. В этот раз без всяких замыслов и попыток прощупать мой пульс. За последнее время мы оба пришли к выводу, что таким образом влиять друг на друга бесперспективно.

Водитель монструозного лимузина, занимавшего половину переулка, поклонился моей гостье и вопросительно посмотрел на меня.

— Угол Семнадцатой, — ответил на немой вопрос я, — Ресторан Каре.

— Приятной поездки, сэр, — кивнул водитель и захлопнул за мной дверь.

Я заранее изучил ассортимент местного бара и не глядя вытащил бутылку игристого вина. Наполнив пару бокалов, передал один из них Дайре и приподнял свой.

— Рад, что нам наконец удалось встретится, несмотря на все трудности и препятствия, — произнёс я. Девушка слегка коснулась своим бокалом моего и благосклонно кивнула.

— У меня накопилось к вам очень много вопросов, мистер Хан, — пригубив напиток, произнесла Призванная, — Многие из них могут повлиять на впечатление от этого вечера и я хотела бы сразу об этом сказать.

— Я помню про допрос, мисс Олл, — светски улыбнулся я, — И про вашу роль в сегодняшних событиях. Думаю, мы оба понимаем, что разговор неизбежен и его результат пока не определён. Мне будет приятно думать, что вы решили со мной встретиться не только по служебной необходимости. Остальное сейчас не имеет значения.

— Не только, — делая очередной глоток из бокала, улыбнулась Дайра.

— В таком случае, обещаю быть с вами максимально открытым, — ответил я, — Особенно учитывая, что мою главную тайну вы уже знаете.

Собеседница на мгновение напряглась, но так же быстро взяла себя в руки. Значит я не ошибся и возле управления Правопорядка она таки сумела пробить мою защиту. Остальные мои секреты действительно меркли на фоне бушующей в сознании энергии Тьмы. Если Призванная сразу не сдала меня своим коллегам, то шансы на сохранение моей тайны все ещё оставались. Осталось понять чем заинтересовать мисс Олл до такой степени, чтобы она действительно приняла мою сторону, а не только использовала в качестве источника информации.

— Вы довольно интересный человек, мистер Хан, — справившись с эмоциями, произнесла девушка, — Во время первой нашей встречи я приняла вас за удачливого бандита, но быстро поняла, что это не так.

— Кем же вы считаете меня теперь? — с интересом спросил я.

— Затем я пришла к выводу, что вы работаете на одну из корпораций, — словно не услышав меня, продолжила Призванная, — В моей практике встречались случаи, когда менеджеры крупных компаний формировали в преступной среде первого яруса свои структуры. Зачастую их возглавляли очень своеобразные люди. Опасные, жестокие, но при этом полностью подчиняющиеся своим кураторам.

Я внимательно слушал Дайру, пристально наблюдая за её состоянием. Девушка говорила как-то отстраненно, словно пересказывала выдержку из чужого расследования. Такой подход показался мне довольно странным, особенно учитывая обстоятельства наших с ней встреч.

— Я навела справки по собственным каналам, пытаясь понять на кого вы работаете, — продолжила тем временем Дайра, — Вмешиваться в чужую игру довольно опасно, а когда не понимаешь целей противника — опасно вдвойне. К моему удивлению, никто о вас ничего не знал. Только в отчётах Крейон Технолоджис за последнее время несколько раз мелькало похожее имя, но там всё было настолько смутно и неопределённо, что полагаться на подобные источники не имело смысла. К слову, на моих коллег из этой корпорации это совершенно непохоже. Какая-то непонятная стрельба, аварии… Когда я читала этот документ, у меня сложилось стойкое ощущение, что я изучаю увлекательную постановку, а не рапорт с места событий.

Для себя я отметил эту оговорку и решил, что нужно обязательно напомнить Маусу подчистить имеющиеся следы. Подобные факты имели неприятное свойство всплывать в самый неподходящий момент. К этому времени бокалы опустели и я снова их наполнил.

— Тогда я пошла дальше, — благодарно кивнув, произнесла Призванная, — Я стала искать информацию о конкретном человеке. Знаете, глобальная сеть удивительное место. Характер, особенности, привычки, документы… Каждый человек оставляет в ней свой след. При должном опыте, можно найти множество фактов о ком угодно, даже если этот человек сменил имя и место жительства. Даже если он придумал своё прошлое или всеми силами пытается его скрыть.

— Сталкивался с подобной ситуацией, — кивнул я, — Современные системы наблюдения и контроля потрясают воображение.

— Знаете почему я остановилась в Розовом Пони, мистер Хан? — неожиданно спросила Призванная, словно выныривая из своих воспоминаний.

— Потому что это лучший отель в моем районе? — с улыбкой предположил я, хотя прекрасно понимал что имеет в виду моя собеседница.

— Потому что интересующий меня человек, — мило улыбнулась в ответ Призванная, — Возник из ниоткуда прямо возле него. В прямом смысле возник. Без истории, без передвижения по улицам первого яруса. Просто вышел из облака тумана и с ходу напал на каких-то оборванцев, случайно преградивших ему дорогу. И в связи с этим, мистер Хан, у меня возник один очень интересный вопрос. Кто вы такой?

— К сожалению, мисс Олл, на этот вопрос у меня нет ответа, — произнёс я, — Я обещал вам быть максимально открытым и говорю, как есть. Я не помню своего прошлого. Первое моё воспоминание связано с тем облаком тумана, о котором вы говорите. Буду признателен, если поделитесь со мной найденной информацией, чтобы приоткрыть эту тайну.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело