Выбери любимый жанр

Синдикат. Том 1 и 2 (СИ) - Бор Жорж - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Ждать пришлось совсем недолго. Буквально через двадцать минут в переулке приземлился флаер, больше похожий на небольшой грузовик. На камерах было хорошо заметен знакомый слоган из рекламного объявления, но я уже привык в этом мире относиться с осторожностью к любым гостям. Три человека в голубых комбинезонах выбрались из машины и разошлись в стороны. Оружия у них в руках я не заметил, но действовали эти парни весьма определенным образом. Видимо сотрудники Клауса обладали необходимой квалификацией на любой случай. Может даже в свободное время сами подрабатывали организаторами праздников.

— Добрый вечер, — не заглядывая внутрь, произнес один из уборщиков, — Мы приехали по заказу. Контора дядюшки Клауса.

Голос был не тот, да и вели себя парни довольно странно. Я спокойно открыл оружейный шкаф Ника и вытащил подходящий инструмент. Им оказалась многозарядная винтовка с толстым стволом и длинной обоймой сбоку. Похоже в будущем нужно будет тщательнее выбирать понравившиеся объявления или хотя бы как-то их проверять перед звонком.

— А где сам Клаус? — укладывая оружие на стойку, спросил я, — Он обещал быть лично.

— А еще я просил не стрелять на звук, — послышался с другой стороны голос хозяина конторы.

— И пока что этого не произошло, — с усмешкой ответил я, — К чему такие сложности, мистер Клаус?

— Я зайду? — спросил начальник команды уборщиков.

— Разумеется, — ответил я, — Уже вас заждался.

В дверном проеме мелькнула фигура человека и тут же скрылась обратно. Пару секунд ничего не происходило, а потом Клаус все же вышел и высоко поднял руки. Я бросил взгляд на монитор и увидел, как оба помощника Клауса синхронно вытащили из комбинезонов странной формы оружие. Короткий ствол, длинная обойма. Такие штуки удобно носить под одеждой, не привлекая к себе особого внимания.

— Мне бы не хотелось начинать наше сотрудничество с недоразумений, мистер Клаус, — жестко произнес я, глядя в глаза светловолосому человеку напротив меня, — Прикажите вашим людям убрать оружие и перейдем к обсуждению вашей задачи.

Клаус коротко осмотрелся и сложил рукой странный знак. Оба его подчиненных тут же убрали стволы и безмятежно прошли следом за своим шефом. Дисциплина в обычной фирме по уборке была на высоте. Цепням Джейсона такое даже не снилось.

— Прошу простить за наши предосторожности, сэр, — невозмутимо произнес Клаус, — В последнее время нам немного не везло с заказчиками. Очень уж неспокойно в районе. Работы много, а платить за нее, почему-то, никто не хочет. Наше оборудование и транспорт местные головорезы воспринимают исключительно как свою собственность.

— Понимаю, — с улыбкой ответил я, но при этом винтовку убирать не спешил. Дуло было направлено в грудь собеседника, но тот по этому поводу нисколько не беспокоился. Серьезный человек. И нервы у него были в полном порядке, — Рад, что вы так быстро отреагировали на мою просьбу, мистер Клаус. Уверен, работы у вас действительно хватает.

— Не жалуюсь, — слегка улыбнулся уголками губ мужчина, — Хотелось бы обсудить фронт предстоящих работ. Часть я уже видел, но, по всей видимости, это не все. Если вам комфортнее оставаться на своем рабочем месте, то я могу осмотреть все сам.

— В этом нет необходимости, мистер Клаус, — произнес я и вышел из-за стойки, оставив там уже ненужную винтовку. Все что мне требовалось я уже и так проверил, — Я готов устроить вам небольшую экскурсию по нашему скромному заведению.

— Буду вам крайне признателен, мистер… — человек взял небольшую паузу и внимательно посмотрел на меня. Опыта и такта у хозяина конторы хватило на то, чтобы не настаивать, но в этом не было необходимости.

— Хан, — вежливо улыбнувшись, ответил я, — Приятно познакомиться, мистер Клаус.

— Взаимно, — кивнул мой собеседник и впервые с интересом посмотрел по сторонам, — Ваша вечеринка закончена, мистер Хан? Или вы все еще ожидаете новых гостей? Обеспечение дополнительных мер предосторожности не входит в выбранный вами пакет услуг, но я готов пойти навстречу приятному человеку и сделать вам скидку.

— Не стоит, мистер Клаус, — покачал головой я. Общение с этим человеком определенно доставляло мне удовольствие. Джейсону придется многому научиться, прежде чем он достигнет такого уровня, — В данный момент гостиница закрыта и новые мероприятия пока не запланированы. Надеюсь сегодня вашей работе никто не помешает.

— Хорошо, — кивнул Клаус, — Откуда начнем?

— Можно прямо отсюда, — ответил я, — Основное мероприятия происходило здесь, но некоторые гости разбрелись по отелю. Ущерба дальше особого нет, но пятен предостаточно.

Помощники Клауса к этому моменту разошлись по холлу. Снаружи пришли еще двое и притащили с собой целую охапку пластиковых мешков. Уборщики разделили между собой упаковочный материал и принялись за дело. Помощь руководителя им не требовалась и мы отправились дальше. Клаус бегло осмотрел номер куда я стащил трупы Мехов и невозмутимо посмотрел на меня.

— Это все? — на всякий случай уточнил он.

— Внизу еще один, — кивая в сторону подвала, ответил я, — Но его только вытащить. Упал неудачно, бедолага.

Какие-то объяснения с моей стороны не требовались, это было скорее данью начатой еще во время телефонного разговора игре. Все всё прекрасно понимали, но так объемы работ было обсуждать определенно приятнее. К нашему возвращению тела бойцов Джейсона уже исчезли и парни Клауса засыпали пятна засохшей крови на полу каким-то порошком.

— Марк, Ингви, — коротко произнес Клаус, — Двенадцатый номер. Дверь открыта. Шесть пятен. На лестнице в подвал еще одно.

— Принято, — кивнул крепко сбитый уборщик, который страховал своего шефа на входе в отель, и кивком позвал с собой помощника.

Буквально через пол часа десяток мешков был погружен в фургон с логотипом конторы и тот улетел в неизвестном направлении. Спрашивать о дальнейшей судьбе погибших бандитов я не стал. По большому счету меня это не касалось. Я платил за решение возникшей проблемы и способы ее решения были мне безразличны.

— Мистер Клаус, сориентируйте меня по срокам и сумме ремонта, — наблюдая за работой команды уборщиков, меня не покидало ощущение неправильности происходящего. Эти люди не должны были заниматься подобным делом. Минимум общения. Четкие, выверенные движения. Я видел, что троица уборщиков непрерывно контролирует все пространство холла, будто постоянно ожидает внезапной атаки.

— Разумеется, мистер Хан, — ответил Клаус, — Это займет немного времени. Общий бюджет будет в районе пяти сотен стандартных единиц, более точно я смогу сказать только по факту завершения работ. Восстановление системы безопасности в эту стоимость не входит. Здесь вам придется обратиться к специалистам. Основные работы мы сумеем завершить в течении суток. Придется повозиться с входной дверью и это может занять немного больше времени.

— Отлично, мистер Клаус, — кивнул я, — Приступайте.

— Предоплата составит триста пятьдесят единиц, — тут же ответил Клаус, доставая из кармана небольшое устройство со специальной выемкой для карты, — Вы приятны мне, как человек, мистер Хан, но работать за свой счет не в моих правилах.

— Разумно, — произнес я, — Я готов оплатить полную стоимость сразу, если при этом у вас найдется несколько свободных минут для небольшой беседы. Признаться, ваш стиль работы мне тоже очень понравился, Клаус и я был бы рад продолжить наше сотрудничество.

Хозяин скромной конторы по очистке помещений несколько секунд изучающе смотрел на меня своими водянистыми голубыми глазами, а потом молча ввел на панели своего прибора сумму в пятьсот пятьдесят единиц и протянул его мне для оплаты. Реакция на мои слова у Клауса была вполне однозначной и это радовало.

— У вас в гостинице найдется приличный кофе, мистер Хан? — дождавшись когда перевод отразится на экране его коммуникатора, спросил Клаус.

— Не думаю, — улыбнулся в ответ я, — Но мы можем заказать все необходимое прямо сейчас.

— Отлично, — кивнул Клаус, — Я пока распределю задачи между своими парнями. Это займет несколько минут. Затем можем продолжить.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело