Выбери любимый жанр

Великий чародей (СИ) - "Kaldabalog" - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

— Гхх…

Слишком резкий маневр.

Я немного не рассчитал своих сил, когда совершил рывок в сторону. Было такое ощущение, словно я столкнулся с грузовиком, внутри все будто превратилось в кашу. Но, прикрытие электрических духов не осталось безучастным. Сразу три мощнейших выстрела магических рейлганов прошили тело чудовище насквозь в нескольких местах. И обратно в воду плюхнулась уже мертвая тварь.

Мне же, сбросив скорость и постепенно набирая высоту, пришлось исцелять собственное тело.

Но, как оказалось, перегрузки были не такими уж и страшными. Особых повреждений не было, это лишь мои ощущения немного подвели. Тем не менее, этот инцидент так же помог мне улучшить гравитационного духа, отвечающего за мой полет. Не сейчас, но чуть позже мне стоит изменить конфигурацию взаимодействие гравитационного воздействия на меня и его связь с барьером жизнеобеспечения. Тогда я легко смогу совершать любые, даже совершенно безумные маневры в полете.

И вот так, вскоре я добрался до самой земли Милис, еще и часа не прошло.

Дальше оставалось все так же лететь, ориентируясь на метку Хильды, которая привела меня в некую горную местность.

На самом деле, наверное, мне не стоило так спешить. Да, когда Киширика нашла Хильду, та была в беде. Ее защищали авантюристы, и на них напал монстр. Но, даже за то время, что я добирался до земли Милис, все уже должно быть кончено. Либо авантюристы победили, либо проиграли. И, судя по тому, что Хильда жива, то скорее всего они победили. Тем не менее, возможно всякое, а потому я не стал медлить.

Как оказалось…

Я, все же, не зря торопился.

— Уоооо…

Между скал на меня вылетел настоящий дракон. Одно из самых сильных существ Шестиликого мира. Не каждый мечник божественного ранга способен справиться с таким противником. И в данном случае, владыка неба явно решил, что я попираю его власть над небесами, посмев летать в этой местности.

— Кхх…

Пусть и не так резко, но маневр все еще вызывает крайне неприятные ощущения.

В то же время электро-духи разряжают новые выстрелы магических рейлганов.

Дракон явно не ожидал подобной атаки и просто не успевает отреагировать. Скорости и маневренности в воздухе у него, наверное, даже больше, чем у Руиджеда на земле. Другое дело, что у дракона ума поменьше. До самого последнего момента он просто не понимал, как и чем я буду его атаковать, и буду ли вообще. А уклониться от уже нацеленных и активированных зарядов рельсотрона было просто нереально даже для дракона.

Что удивительно, тело дракона было невероятно прочным, настолько, что мои выстрелы не пробили его насквозь, а всего лишь нанесли ему чудовищные раны, от которых полет дракона сорвался и монстр начал падать, пока не врезался в землю со всей скорости. Моя атака была настолько ошеломляющей, что уже раненый дракон даже не смог хоть как-то замедлить свое падение и сгруппироваться, а потому рухнул со всей скоростью, переломав себе немало костей.

Это была бы превосходная добыча…

Но я просто оставил полуживого дракона, который, вроде бы, даже еще дышал, а сам полетел дальше. И, уже неподалеку отсюда, в тех же горах, нашел следы недавнего боя. Сколы камней, следы ударов меча и применения разрушительной магии. Здесь же обнаружились тела авантюристов, столкнувшихся, судя по всему, с тем самым драконом, которого я только что убил.

Замедлив свое продвижение, дальше я летел уже спокойнее, осматриваясь внимательно по сторонам.

И, наконец…

— Госпожа Хильда… вы здесь?

Из щели между скалами выглянула знакомая женщина в походном костюме.

— Р-руди?

— Похоже, вы еще живы. И я нашел вас. — Вздыхаю с облегчением.

— Руди! Нет… здесь дракон…

— О, я с ним разобрался. Не стоит беспокоиться по этому поводу.

— Ч-что?

— Пожалуйста, нам стоит уйти в безопасное место.

Я протянул руку и помог женщине выбраться из ее укрытия.

— Как… как ты нашел меня?

— Мне помогла императрица демонов. У нее волшебные глаза.

— А…

Кажется, Хильда несколько удивилась подобному ответу.

— Но, давайте решим это быстро. Мне еще нужно найти свою матушку…

— Да… мы можем вернуться в город? Боги… я хотела сама вернуться в Асуру, продала все свои украшения и наняла авантюристов для эскорта… но этот дракон…

Все выходило так, что авантюристы действительно защитили ее, ценой своих жизней. По крайней мере, хоть они и не справились с драконом, но дали достаточно времени Хильде, чтобы она могла сбежать. А чудовище не стало ее преследовать. Даже без моей помощи, у нее были шансы самостоятельно вернуться в город. Хотя средств для возвращения домой у нее уже не было. Да и, собственно, дома ведь тоже больше нет.

— Прошу вас, сохранить это в тайне. — Вздохнул я.

Создать новый тайный телепорт не было проблемой. Я уже набил руку, так сказать, и используя шаблон из гримуара, довольно быстро создал новую плиту, установив для нее собственный знак в качестве адреса телепорта.

— Что ты делаешь, Руди?

— Это довольно редкая магия… вы моя семья, и я доверяю вам, Хильда, поэтому могу рассказать об этом. Но я так же прошу вас сохранить в тайне то, что мне подвластны подобные силы.

— Это…

— Магия телепортации!

И таким образом, за один день уже были спасены Лилия, Аиша, и Хильда. Но я не собирался останавливаться на этом. Ведь мне так же было известно, где искать Зенит. Пока же, я оставил Хильду в замке, там же, где и Лилию с Аишей. Моя дочь к этому времени уже сладко спала в моей же кровати, вместе с Норн. Похоже, сестры были рады снова оказаться вместе, хотя раньше они не то чтобы ссорились, но не были особо дружны.

Ну а дальше был новый полет.

Только добраться до подземелья телепортации оказалось легче. Для начала я использовал самый дальний телепорт, установленный по пути Рокси, после чего я встретился с самой волшебницей. Все же, я читал кое-что о Бегаритто, и помощь лоли-волшебницы может оказаться не лишней.

— Руди, это поразительно! Магия полета…

— Я и для тебя сделаю артефакт, с помощью которого ты сможешь летать, но позже. Теперь я знаю, куда нам нужно.

— Ты нашел родных?

— Да, я уже нашел Лилию и Аишу, а так же Хильду. Теперь пора забрать Зенит.

— Как… какую магию ты использовал?

— Хех… ну, это, наверное, не совсем то, что ты вообразила.

Не удержавшись, я приобнял свою милую волшебницу.

— Я использовал магию призыва и смог вызвать Киширику Киширису. Ты слышала о ней?

— Императрица магических глаз?

— Да, она использовала свои глаза, чтобы найти для меня нескольких людей. Это сильно облегчило наши поиски. И теперь я знаю, где искать Зенит. Ты пойдешь со мной?

— Конечно!

Честно, мне даже понравилось лететь с волшебницей на руках. В другое время я бы не удержался от того, чтобы немного пошалить с ней в каком-нибудь укромном месте. Но, сейчас у нас была цель, требующая некоторой спешки. Правда, по пути я расспросил и саму Рокси о подземелье телепортации. И, выходило так, что это одно из опаснейших подземелий в мире. Вдобавок, оно не особо хорошо изучено, что так же может доставить немало проблем. И, наконец, это все еще Бегаритто. Особенность этого континента в том, что здесь обитают суккубы. Я же был совсем не уверен в том, что смогу сопротивляться их чарам. Поэтому и использовал местную тактику, а именно — соответствующая женская поддержка. Среди местных команд авантюристов всегда есть женщины, на которых не действует сила суккуб.

— Хнн, возможно, это займет больше времени, чем я думал.

Наконец, мы добрались до нужного подземелье, но не спешили сразу же мчаться внутрь.

Посетив ближайший город, я расспросил местных авантюристов. Но, за последнее время, никто не видел Зенит. Хотя, она наверняка отметилась бы в гильдии и сама попыталась бы вызнать какую-то информацию о пропавших. Но, мама словно и не покидала подземелье. Меня сразу же посетила мысль, что она могла быть телепорирована сразу в само подземелье. И, учитывая ее специализацию, возможно, ей просто не хватило умений, чтобы выбраться оттуда. Но благодаря своему опыту, она могла выживать до сих пор.

85
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Великий чародей (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело