Выбери любимый жанр

Леди-гувернантка - Завгородняя Анна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Вы знаете, кто это сделал? – спросил Дрейк.

 Джейн не ответила. На этот раз она так и осталась висеть над землей, глядя своим пугающим пустым взглядом на друзей.

– Вы не видели его? – предположил некромант и мертвая снова кивнула.

 Дрейк оглянулся на друга.

– Не вижу смысла удерживать ее дальше. Если у тебя, конечно, нет к ней вопросов, – сказал он.

– Ни единого! – быстро ответил хозяин замка. – Мне просто очень жаль, что с ней произошло это.. – он опустил голову, задумавшись, а затем вдруг быстро произнес: – Хотя, нет! Вопрос есть.

– Задавай, я спрошу.

– Я так понимаю, что мир мертвых отличается от нашего. Она вполне может знать о том, есть ли там некто определенный, чья судьба мне интересна.

– Кажется, я понял, о чем ты сейчас, – проговорил Дарен. – Девушка, которая работала до Джейн?

– Да, – кивнул коротко Хейвуд и сильнее прижал к носу платок. Смрад казался ему невыносимым. А вот некроманту словно бы ничем и не пахло.

– Ее фамилия Вуд. Элизабет Вуд, – сказал лорд.

– Хорошо, – Дрейк повернулся к девушке. – Джейн, прежде чем я отпущу вас, хочу задать еще один, последний вопрос. – Он прочистил горло. – Вы не знаете, есть ли там, на стороне смерти, некто, девушка по имени Элизабет Вуд? Она пропала, и мы ищем ее. Ответьте, пожалуйста, – он был очень любезен с девушкой, потому что она, несмотря ни на что, была в первую очередь, леди. Пусть и мертвой.

 Ответа не последовало. Джейн не кивнула и Нортон предположил вслух:

– Значит, она жива?

– Вполне возможно, – ответил некромант. – Но есть еще один вариант, который может тебе не понравиться.

– Мне уже не нравится то, как ты это говоришь, Дрейк, – заметил напряженно Хейвуд. – И что за вариант?

– Она может быть мертва, но не упокоена. Сам знаешь, что происходит с душами таких несчастных. Сначала они не могут понять, что умерли, а потом, задержавшись на этом свете, становятся темными.

– Будем надеяться, что наша мисс Вуд в действительности просто сбежала. Хотя, причину я не знаю.

– Хорошо. Позволь, я закончу свою работу и нам стоит вернуться домой.

– Конечно, – лорд Хейвуд бросил взгляд на печальную тень некогда цветущей девушки. Внутри него разлилась холодная ярость. О, с каким удовольствием бы он сейчас нашел мерзавца, сотворившего это с ней! И он это сделает, как только они с Дрейком найдут негодяя. Видят боги, сделает!

 Некромант воздел руки к темному небу.

– Покойтесь с миром, Джейн и спасибо, что помогли, – сказал он, прежде чем отправить мертвую назад.

 Нортон стоял, прижимая к лицу платок и глядя, как Дрейк выполняет свою работу. Легко, привычно, без малейшего намека на отвращение, в то время как внутри у Хейвуда все переворачивалось от тошнотворного запаха.

 Он бы ушел, но увы, ему предстоит вернуть могиле первозданный вид, чтобы никто не узнал, что здесь кто-то нарушил покой мертвой.

Глава 5

 Я проснулась посреди ночи от холода. Поежившись, открыла глаза, решив, что забыла закрыть окно. Ведь, несмотря на то, что сейчас была только осень в самом первом ее веянии, по ночам уже не было прежнего тепла. А я перед сном, и это помнила точно, проветривала спальню. Окно, кажется, после закрыла. Но что, если усталость взяла свое?

 Откинув решительно одеяло, встала с кровати. Бросив взгляд в сторону окна, вдруг поняла, что оно закрыто. И вместе с тем в помещении царил холод. Будто температура в одночасье упала.

 Отыскав на коврике мягкие домашние туфли, зажгла свечу и взяв ее в руку, подошла к окну, проверить, плотно ли закрыла его перед сном.

 Отодвинув штору, подергала за ручку раму и убедившись, что все порядке, хотела было возвращаться в кровать, когда краем глаза заметила странное движение сбоку у дверей.

 Повернув голову, успела увидеть, как мне показалось, как что-то светлое, легкое, будто плотная паутинка, просочилось через дверь и растворилось, исчезнув из виду.

 Первой мыслью были, как всегда, дети. Возможно, им вздумалось напугать меня. У обоих были магические силы. Я, увы, в магии не столь сильна, чтобы обучать детей этому искусству. Но логика подсказывала, что они вполне могли пойти на подобную проказу.

 Старинный замок просто роскошное место жительства для призрака. Но я не очень верю в подобное. А потому, усмехнувшись своим догадкам, решительно последовала к двери.

 В гостиной никого не оказалось. В камине догорали угли. В тишине отсчитывали время часы на полке. И я бы, наверное, вернулась назад в спальню, если бы вдруг не услышала странный звук и этот звук доносился из коридора за дверью.

 Ох, если я их сейчас поймаю…

 Мысленно улыбнулась. Даже представила себе маленькую леди Каролин и ее брата, притаившихся поблизости и усердно удерживавших магию призрака.

Потушив дыханием свечу, подкралась к двери и осторожно приникла ухом, чтобы услышать, что происходит за стеной. И снова раздался этот то ли вздох, то ли стон. Очень близко. Словно тот, кто его издавал, стоял просто за дверью.

 Я медленно опустила руку и рывком отворив дверь, выскочила в коридор, успев увидеть, как в самом его конце мелькнуло что-то светлое, уже знакомое мне и так похожее на паутину.

 Недолго думая, ринулась следом, но стоило обогнуть угол коридора, когда увидела и виновников своего пробуждения.

 Каролин сидела на широком подоконнике вскинув вверх руки, а мастер Адам, привалившись к стене, тихо смеялся, прикрыв рот ладошкой.

– Боги, дети! – только и смогла произнести я, глядя, как искусственный призрак, рожденный магией девочки, втягивается в ее ладони.

– И почему, скажите-ка мне, вы до сих пор не спите? – спросила, приближаясь.

 Адам перестал смеяться, а Каролин, спрыгнув с подоконника, запрокинула голову и взглянула на меня.

– Вы даже не закричали, – в ее голосе мне почудился упрек и, кажется, девочка была очень недовольна тем, что я повела себя не так, как ей бы хотелось.

– А почему, скажите-ка, мисс Каролин, я должна была кричать? – спросила усмехнувшись.

– Ну, наверное, потому, что все бояться призраков, мисс Эванс, – последовал ответ.

– Верить и бояться – совсем разные вещи, юная леди. Лично я никогда не видела в своей жизни призраков.

– Ну, то, что вы их не видели, еще не означает, что они не существуют, – парировала девочка, рассуждая совсем не по – детски.

– Логично, – проговорила, невольно улыбнувшись словам проказницы. – Вы всех своих гувернанток испытываете на прочность? – уточнила, сцепив руки на груди.

 Вместо ответа дети заулыбались.

– Ну, сделаем вид, что ничего не произошло. Давайте я провожу вас в ваши комнаты, пока кто-то из слуг не спохватился, – предложила и когда Адам с готовностью подпрыгнул ко мне и взял за руку предупредила, – никаких насекомых, мастер Адам, в моих карманах. Я надеюсь, вы меня услышали?

 Он лукаво улыбнулся и развел руками, словно говоря, мол, а я и не собирался больше озорничать. Хватит с вас на сегодня и «призрака».

 Проводив детей, проследила, чтобы они легли в свои кроватки. Детская пока была общей и для будущего лорда, и для юной леди. При этом у них были раздельные спальни, но общие гостиная и комната для игр. Все это рассказал мне Адам, пока укутывала его одеялом, подоткнув его с боков. Каролин изъявила желание лечь сама и я не стала навязывать девочке свое общество.

– А вы знаете, мисс, что призраки на самом деле существуют, – шепнул мальчик, когда я уже было направилась к двери из его спальни.

– Возможно, – обернувшись, ответила ребенку.

– Нет. Я точно знаю! У нас в замке живет один такой! – мальчик смотрел на меня, вцепившись в край одеяла.

– О, ты это о том призраке, которого наколдовала Каролин? – пошутила я.

– Нет, – он качнул головой.

– Спокойной ночи, Адам. И поверь, я не боюсь никаких призраков, – сказала и вышла за порог, тихо прикрыв за собой дверь.

 Уже в коридоре проверила на всякий случай карманы. Но, хвала всем богам, ничего подозрительного в них не обнаружила. Это обнадеживало.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело