Выбери любимый жанр

Одна случайная ночь (СИ) - "Novela" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Эллиот что-то кричит мне вслед, но я не слушаю. Сейчас мне хочется скорее вернуться к Дилану и все ему рассказать.

Глава 33

РУБИ

Я чувствую, будто огромный камень свалился с моих плеч, когда выхожу из дома братства. Делаю вдох полной грудью и улыбаюсь, но улыбка сменяется удивлением, когда у тротуара тормозит такси, из которого выходит Дилан.

Дилан торопится мне навстречу и, судя по его виду, он спешил сюда из-за меня.

«Уверена, кто-то из парней доложил ему, что я здесь».

– Что происходит, Руби? Что ты здесь делаешь? Ты была у Эллиота? – Он забрасывает меня вопросами, в его голосе сквозит тревога, и он кажется безумно напряженным.

Мне хочется улыбнуться ему и успокоить, потому что ему не о чем переживать. Неужели он еще не понял, что другие парни меня не интересуют?

Хотя, да, у него могли возникнуть сомнения. Это ведь я сказала ему, что хочу встречаться и с другими парнями, пока учусь в универе. Теперь придется доказывать, что это не так.

– Да, я была у него, но не торопись с выводами! – предупреждаю я, когда Дилан стискивает челюсти. – Мне нужно было кое-что выяснить, и для этого надо было лично увидеть Эллиота.

– Что? Что тебе надо было выяснить? – холодным тоном требует Дилан.

Несмотря на то, что он сам пришел ко мне и сказал, что ему все равно, что я была с Эллиотом (как он думает), ему не все равно и скорее всего этого бы так и не случилось. Конечно, то, что я узнала, меняет все.

Не желая продлевать его муки и не позволяя накрутить себя еще больше, я рассказываю все от момента, как пошла на пробежку и до тех пор, как встретилась с ним у дома братства пару минут назад.

Когда я говорю, что между мной и Эллиотом ничего не было (в душе я всегда знала, что в какой степени опьянения я бы ни была, не могла вешаться на этого кретина), то ожидаю, что Дилан будет счастлив это услышать, но чем дальше, тем мрачнее он становится. И когда я заканчиваю говорить, он выглядит по-настоящему разъяренным.

– Ублюдок! – выплевывает Дилан, ринувшись к дому.

Он взлетает по лестнице, ворвавшись в дом с проклятиями в адрес Эллиота.

Могла бы догадаться, что он захочет отмщения и не спустит этого Эллиоту. Не теряя времени, я мчусь к дому, но не бегу за Диланом, а бросаюсь к кухне, собираясь поднять на уши всех, кого смогу найти.

Сэм и парень, имени которого я не помню, единственные, кого я застаю в кухне. Оба парня растерянно моргают при моем появлении, но у меня нет времени что-то им объяснять.

– Вам лучше поспешить в комнату Эллиота, пока Дилан его не убил! – выпаливаю я, отскочив в сторону, чтобы не загораживать им путь.

– Черт! – срываясь с места, ругается Сэм, и они со вторым парнем мчатся наверх.

Я морщусь, когда слышу ругань и шум борьбы над головой, но знаю, что Дилану надо выпустить пар. Его друзья будут рядом, чтобы они с Эллиотом в самом деле не поубивали друг друга.

Не уверенная, должна ли я пойти туда, я топчусь возле лестницы, прислушиваясь к каждому громкому звуку сверху. Надеюсь, Эллиот успел натянуть штаны перед тем, как Дилан налетел на него.

Пока я маюсь, нервничая и гадая, что там происходит, появляется вспотевший Картер. На нем майка и шорты – похоже, он только что занимался тренировкой.

– Руби? – Картер останавливается рядом, вынув один беспроводной наушник из уха. – Что ты… – Парень осекается и смотрит наверх, когда слышит звуки борьбы и крики.

Не успеваю я и рта раскрыть, как Картер взлетает по лестнице.

Прислонившись к стене, я прикрываю глаза. Знаю, что не должна вмешиваться и парням надо самим разобраться, но у меня такое чувство, что с тех пор, как я и Дилан стали встречаться, в этом доме творится хаос, в котором я играю не последнюю роль.

Кстати, если уж Дилан сейчас выясняет отношения с Эллиотом с помощью кулаков, не следует ли и мне разобраться с Гвен? Сучка намеренно подложила меня в постель Эллиота, уверена в этом. Неужели она думала, что если Дилан бросит меня, то станет искать утешение в ее объятьях?

Ладно, к ней я еще вернусь. Пусть не думает, что ей это так спустят с рук.

Заслышав шаги на лестнице, я выпрямляюсь, уставившись на Картера. Он выглядит мрачнее тучи.

– Тебе лучше подняться к Дилану.

Я с признательностью улыбаюсь ему: не знаю, что он обо мне думает, но знаю, что в Итаке он лучший друг Дилана и вообще, производит впечатление хорошего парня.

Комнаты Дилана и Эллиота в разных концах коридора. Когда я поднимаюсь на второй этаж, все выглядит спокойно, будто только что тут не было никакой схватки. У меня есть искушение проверить, что происходит у Эллиота, но я не собираюсь этого делать.

Подойдя к комнате Дилана, я коротко стучусь, а не получив ответа, открываю дверь. Внутри никого нет. Уже хочу отправиться на его поиски, но тут Дилан выходит из ванной напротив. На нем только джинсы, а вокруг шеи перекинуто полотенце.

Я быстро сканирую его лицо – несколько ссадин и царапин – ничего серьезного.

Дилан бросает на меня взгляд из-под нахмуренных бровей и так громко хлопает дверью комнаты, что я чуть не подпрыгиваю на месте.

– Я сейчас не в настроении об этом говорить, – предупреждает он.

Боже, он выглядит так, будто готов взорваться в любую секунду. Я опускаю взгляд на его кулаки, которые он сжимает и разжимает и мне хочется поморщиться, когда вижу окровавленные разбитые костяшки.

– Ну и ладно, я тоже не в настроении. – Я дергаю плечом, не показывая, как меня впечатлило состояние его рук. Я бы хотела помочь ему, если надо, обработать ссадины, но что-то подсказывает мне не заикаться об этом.

Я снимаю безрукавку и, встав перед зеркалом, пытаюсь заново собрать растрепавшиеся волосы в хвост. Чувствуя, как Дилан наблюдает за мной, я делаю вид, что ничего не происходит. Что огромного слона нет в комнате.

Все еще стоя перед зеркалом, я ловлю взгляд Дилана в отражении, и мы смотрим друг на друга некоторое время, пока тени в его глазах не рассеиваются, и на его губах мелькает скупая улыбка, а у меня в желудке будто узел слабнет.

Мне не нравится видеть Дилана в таком настроении.

Но чем дольше мы так друг на друга смотрим, тем ощутимей меняется атмосфера в комнате. Взгляд Дилана вновь мрачнеет, но причина уже не в Эллиоте.

Так, ладно.

Я разворачиваюсь к нему и чуть помедлив, снимаю свитер, а следом за ним майку и спортивный лифчик.

Лицо Дилана совершенно ничего не выражает, пока я раздеваюсь. Лишь глаза выдают, что там, внутри, бушуют эмоции.

Испытывая небольшое волнение и трепет в животе, я снимаю кроссовки вместе с носками и следом леггинсы, оставив только нижнее белье.

Я нервничаю, потому что уже не уверена, что теперь, на трезвую голову, Дилан не передумал и не хочет отказаться от того, что говорил мне ночью.

Дилан, не двигаясь, стоит у стены, и я понимаю, что сейчас инициатива полностью в моих руках. Подойдя к нему и встав на носочки, я целую его в губы, но он не отвечает. Он просто позволяет мне себя целовать.

Он что, до сих пор винит меня в случае с Эллиотом?

Его настрой лишает меня и без того слабой уверенности. Неужели ночью это была просто пьяная болтовня?

Разочарованно вздохнув, я опускаюсь на пятки, посмотрев в его безучастные глаза.

– Ты меня больше не хочешь?

«И что мне делать, если он ответит утвердительно?»

– А ты все еще хочешь встречаться с другими? – сухо отзывается Дилан. – Потому что если это так – валяй, но я не буду на это смотреть.

Когда мне становится ясно, что это он так ревнует, то хочу рассмеяться. Я действительно заставила его поверить, что мне интересен кто-то еще.

– Не хочу, – покачав головой, с едва сдерживаемой улыбкой говорю я. – И никогда не хотела.

– Тогда для чего ты это сказала? – с растерянностью спрашивает он, и я только теперь понимаю, как сильно его это задело.

Хотела бы я забрать те своим слова обратно.

– Потому что хотела тебя оттолкнуть, – прикрыв глаза, признаюсь я. – Думала, что поступаю правильно.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Одна случайная ночь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело