Выбери любимый жанр

Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Тем временем никто не заметил, как подкрался июль. И хоть у школьников наступили летние каникулы, домашнее обучение Тома продолжалось на полном ходу. В школу парень наотрез отказался возвращаться, поэтому Кристофер, будучи мягчайшим из всех людей, решил не давить на сына и опустить эту тему до поры до времени. Сам же мистер Уокен взял на себя обязательство обучить сына самостоятельно, чтобы тот не упустил ничего из школьной программы. Он решил, что когда Том будет готов, он сам вернется к учебе, и тут, как нельзя кстати, придутся его знания, полученные дома. В этом нелегком деле — обучении истеричного тинэйджера-наркомана — Кристоферу помогала Мелисса.

 

— Итак, Том, к сегодняшнему уроку ты должен был прочесть книгу Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» и написать по ней эссе, — говорила Мелисса, перелистывая какой-то модный журнал и даже не смотря на своего подопечного.

Том сидел напротив гувернантки за письменным столом и, подперев кулаком щеку, смотрел за окно. Парень даже и не слушал, что там лопочет Маккарти, ведь ему было до безобразия пиздато и охуенно! А все дело в том, что Харди вновь усадился до неузнаваемости обезболивающим Кристофера.

«Послушай, Том, как же жалко, что Курт Кобейн умер, ты нехило так подсел на его песни в последнее время. Наверняка, ты бы смог с ним подружиться, ведь у вас столько общего! И все же интересно — он застрелился сам? Или его убила его блядская жена? Ты обязан это узнать! Но как? Хммм… Может через батю? Сказать ему, что Курт внебрачный внук королевы? Пускай проводит независимое расследование! Бляяя… Как же твой батя похож на частного сыщика в этих своих шляпе и пальто. Интересно, а носит ли он в кармане огромную лупу?» — думал невменяемую ерунду парень, переведя обдолбанный взгляд с окна на Кристофера, который мирно спал на табуретке в углу комнаты, оборудованной под учебный класс.

— Том! — вернула его из мира грез Мелисса, хлопнув толстенной ладонью по своему столу. — Ты вообще слышишь, что я тебе говорю?!

— Ммм? — вопросительно посмотрел на нее Харди.

— Где эссе? — прищурено посмотрела на парня Маккарти.

— Какое такое эссе? — нихуя не понял Том.

— Что с тобой, пацан? Ты в последнее время будто сам не свой… Такой растерянный, несобранный, отреченный… — взволнованно заговорила Маккарти. — Что происходит, Том?

В ответ Харди лишь развел ладони в стороны, опустив уголки пухлых губ, приподняв брови и слегка прищурив глаза.

— Классное выражение лица, тебе идет! — лайкнул Кристофер, проснувшись.

— Да? Дай-ка гляну! — воодушевленно, но еле-еле поднялся со стула Том и, кое-как переплетая ногами, направился к большому зеркалу, висевшему в комнате. Оказавшись на месте, парень начал корчить смазливым ебалом, раз за разом повторяя то, что позднее назовет своим фирменном еблетом.

— Смотри, а если еще и шляпу надеть, то вообще будет угрожающе, — устало подошел к сыну мистер Уокен и надел на его лохматую голову свой излюбленный головной убор.

— Хуйня какая-то, — дерзко скинул с себя шляпу Том и отшвырнул в сторону.

— Эх… — расстроенно вздохнул Кристофер, опустил руки-плети по швам и на полусогнутых ногах поскакал за своим аксессуаром. Да с какой скоростью! Километров пятьдесят в час! Не меньше!

— Да что происходит?! — вскочила с места Маккарти. — Том, немедленно вернись на место и продолжим урок!

— Том, немедленно вернись на место и продолжим урок, — спародировал полный голос парень, покривив лицом перед зеркалом.

— Да что с тобой?! Почему ты себя так ведешь?! — взорвалась пышка, вновь ударив ладонью по столу. — Быстро сел на место!

— На место? А где мое место? Где мое место в этой жизни, Мел? — решил немного пофилософствовать Том, внимательно осмотрев свое отражение. — Блять, вот эти вот усики — действительно какая-то хуйня! Может сбрить? — вопросительно обернулся он на отца. — Не подашь канцелярский нож, пап?

— Смотри поосторожнее, сынок, — передал ему холодное оружие ебанутого школьника мистер Уокен.

— Достаточно этого цирка! — подлетела к ним Макарти и усадила обдолбанных отца, сына и святага духа за парту. — Крис, разве ты не замечаешь, что Том ведет себя довольно подозрительно?!

— Почему? — нахмурился мужчина, подкурив косячок.

— Он совершенно забросил учебу! Он не выполняет ни одно домашнее задание! Чем он вообще занимается? День за днем устраивает какую-то клоунаду! — возмущалась гувернантка. — То разрисовал весь гараж хуями да матерными словами…

— Я же сказал — это дело рук кухаров! — раздался из-под парты голос Тома, который решил взять окси-паузу прямо на уроке.

— Мальчик саморазвивается, — устало встал на защиту сына Кристофер. — Хочет рисовать — пускай рисует. Пускай ищет себя… Может в будущем он станет знаменитым художником…

— А нормально ли то, что позавчера он поджег в холле штору, а потом пытался ее потушить, поссав на нее?! — не унималась женщина в теле.

— Я же сказал — он ищет себя, — лишь развел руками Кристофер. — Может хочет стать бравым пожарником в будущем…

— Это кухара! Это они устроили пожар! — вякал из-под парты Том. — А я всего лишь спас поместье, потушив огонь!

— Мой герой, — потрепал сына по голове мистер Уокен.

— А это вообще нормально, что все свои проделки он сваливает на кухаров? Почему ты поощряешь это?! — буйствовала Мелиса, пытаясь достучаться до Кристофера. Но это было бесполезно! Кристофер никак не открывал! — Это вообще нормально, что сейчас он сидит под партой?!

Не дожидаясь ответа, Маккарти обошла стол и резким рывком выдернула из-под него Тома, который как раз в это время прибывал в состоянии нехилой такой эйфории. Увидев гувернантку, парень лишь расплылся в блаженной улыбке конченого ебаната.

— Знаешь, Крис, думаю, он что-то употребляет! — высказала свое экспертное мнение Мелисса, строго взглянув на мистера Уокена.

— Пффф, — подкатил тот глаза. — Наркотики? Вот что-что, а это точно нет! Том — смышленый и мудрый парень. Мы с ним разговаривали на эту тему вполне себе серьезно. Знала ли ты, дорогая наша Мелисса, что абсолютно все мужчины в нашем роду чем-то наркотическим, да баловались. И Том знает, что никого из них до добра это не довело! Зачем ему наступать на эти грабли? Так ведь, сынок?

— Абсолютно, — прошептал парень, подкатив глаза от удовольствия.

— Ну, вот видишь, Мел, он все прекрасно понимает. Он не будет употреблять наркотики. Как не употребляю ничего такого серьезного я… — порол хуйню мужчина, не видя сквозь полуприкрытые глаза, как его сын превращается в такого же конченого наркомана, как и он сам.

— Тогда что с ним?! — продолжала гнуть свою линию Маккарти, яростно тряся за шиворот Тома.

— Думаю, парень просто одичал, — выдвинул вариант Кристофер, приуютив голову на сложенных на парте руках. — Сколько он уже месяцев сидит дома? — замямлил он, потихоньку задремывая.

— Значит, если ты уверен, что проблема именно в этом, то что-то нужно предпринять! Нужно, чтобы он вернулся в общество! Вернулся в школу! — из последних сил пыталась найти выход из сложившейся ситуации Мелисса, поверив на слово наркоману на опыте, что его сын чист как глупое стеклышко.

— Я хуй вернусь в эту богадельню! Ибо зарекся! — поднял вверх указательный палец Том. — Зачем? Чтобы мистер Гаррисон передернул мне под столом?

— Не хочешь туда — можно перейти в другую школу, — буробил в полудреме Кристофер, поглаживая шляпу, которая мелодично заурчала от подобных ласк.

— Ну, а почему, собственно говоря, и нет, — состроил свой еще не совсем фирменный еблет Том, наставив на отца указательный палец.

— Ты это сейчас серьезно? — удивленно и с ноткой недоверия посмотрела на него гувернантка. — Ты же громче всех орал, что ничего подобного тебе не надо! Тебе же предлагали вариант с новой школой, пацан!

— Ну, а сейчас передумал, — продолжал бредить Харди, ловя приход за приходом. — Сука, как же охуенно…

— И не говори… — протянул одурманенный мистер Уокен.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело