Выбери любимый жанр

Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

 

— Пап? Можно? — постучался он в дверь и заглянул внутрь.

На огромной кровати лежал уставший Кристофер и расслаблялся, смотря по телевизору какое-то вечернее шоу.

— Ммм? — повернул он голову, уставившись на сына.

— Это… Я тут это… — зашел в спальню отца Том и нервно затеребил ладоши. — Можно мне поссать у тебя? — пизданул он первое, что пришло в голову.

— Чего?! — нихуя не понял Кристофер, уставая от данного диалога с каждой секундой все сильнее и сильнее. — А у себя почему не можешь?

— Ээээм… Так это… — замялся парень, почесав затылок и не зная, как бы ему проникнуть в ванную комнату отца. — Я вообще пришел не для этого…

— А зачем? — устала уже и шляпа Кристофера.

— Да тут такое дело… — продолжал пороть хуйню Том. — Королева умерла… — выпалил он, посмотрев прямо в глаза мистеру Уокену.

Кристофер замер на кровати, шляпа на его голове подпрыгнула и тоже замерла в полуметре над ним. Глаза его округлились, словно уставшие блюдца. Повисла до жути неловкая звенящая тишина.

— Чтооо? — заорал мистер Уокен, когда его шляпа, не сумев преодолеть земное притяжение, плюхнулась обратно на макушку. — Как? Когда? Где? Почему? Кто приказал? Какой код? — начал он накидывать несуразные вопросы сыну, который стоял и по-прежнему чесал макушку.

— Я не знаю, позвонили, сообщили, сказали тебе передать, — развел руками Том, уже пожалев о сказанном, но не намереваясь отступать от своего плана. — Говорят, ты знаешь, что делать…

— Боже! Что мне делать-то? — провел ладонями Кристофер по морщинистым щекам, от чего в тот же миг сделался похожим на английского бульдога.

— Ну, я думаю, тебе как минимум надо позвонить в министерство, — пожал плечами Харди.

— Точно! — срывающимся на писк голосом, застонал мистер Уокен, подскочил с кровати, схватил с телефонного аппарата трубку и стал набирать номер на дисковом циферблате. Но у него ничего не получалось! Дрожащие пальцы все время попадали не в те дырки, и в итоге Кристофер смог набрать лишь номер круглосуточной ветлечебницы.

— Да у моей кошки нет инфаркта! У меня и кошки-то нет! — орал в трубку невменяемый Кристофер, вступив в перепалку с женщиной на том конце провода по имени Люсиль, которая угрожала ему, что если он немедленно не привезет своего драного кота к ним в клинику, то она самолично приедет к нему и кастрирует.

Пока отец что-то возмутительно невнятно верещал в трубку, одновременно с этим доставая из прикроватной тумбочки хрустальный бонг и наполняя его водой из кувшина, Том, наконец, опомнился. Его осенило, что вот он — тот самый момент. Кристофер так увлечен телефонным криком, что не замечает ничего вокруг себя. Поэтому парень быстро юркнул в ванную комнату, распахнул дверцу навесной тумбы и стал шарить среди несчетного множества пузырьков и баночек в поисках заветной.

— Да, сука, — тихо возрадовался Том, когда ему на глаза попалась баночка с надписью «Оксикодон». Парень шустро открутил крышку и сыпанул себе в ладонь нехуевую такую горсть. Ох, пацан, все это — плохая затея! Давай, осторожнее там! А то, глядишь, отец тебя спалит! Вон он кажется уже идет!

— Том, ты не знаешь у кого-то из соседей есть кошки? Или, может, хотя бы хомяки? — крикнул из комнаты Кристофер, который зачем-то решил сгонять в ветклинику и показать больную кошку лекарям, позабыв про насущные проблемы. Может нехуй столько дуть, сэр?

— Неа, — ответил ему Том, судорожно закручивая пузырек и ставя его на место. Он высыпал горсть «окси» себе в карман и поспешил покинуть уборную.

В это время в комнате мистер Уокен уже порвал свою шляпу на мелкие клочки и приступил к выдиранию волос со своей до безобразия прокуренной головы. Он был близок не то что к истерике — к шизофрении. Еще бы, не каждый день подыхает Королева. От такого казуса у Кристофера вылетел из головы весь протокол действий, положенный в этой ситуации.

— Это… Пап… — одернул его за подол ночнушки-пальто Том. — Я кажется… Это… Перепутал все, — виновато поджал он полные губы.

— В смысле? — заревел мистер Уокен, словно глупая белуга.

— Ну я это… Смотрел в общем фильм один документальный, — сочинял на ходу немыслимые бредни Том. — Про Фредди Меркьюри. Вооот… И там сказали, мол, что он умер от СПИДа, ибо был мужеложцем…

— Я ничего не понял, сын, — ничего не понял Кристофер. — При чем тут это?

— Ну откуда мне было знать о какой королеве речь? — артистично вскинул руки Том. — Я и подумать не мог, что это название группы! Я услышал что-то про «Королеву», смерть и сразу поспешил к тебе! А только сейчас понял, что что-то здесь не сходится!

— Ёбаный ты в рот, Том! — взвыл мистер Уокен и ничком упал на кровать, уставившись в потолок и без раздумий купившись на байки сына. Он и вовсе позабыл о том, что в самом начале этого разговора Том пиздил про некий телефонный звонок из министерства. Но не похуй ли на это Кристоферу? Главное, что Королева жива и не подцепила ВИЧ на какой-нибудь наркоманской гей-вечеринке в далеких 80-х.

— Ладно, пап, прости, что потревожил и ввел в заблуждение, — похлопал его по плечу парень и попятился на выход. — Я это… Почитаю пойду… А точнее, посплю… Ох, что-то так умаялся сегодня, — наигранно зевнул он и юркнул за дверь, оставив отца в одиночестве.

Том выскочил в коридор и поспешил по направлению к своей спальне, ускоряя шаг и суетливо оглядываясь, будто боялся, что Кристофер выскочит за ним и пустится в погоню, дабы забрать таблетки. Пацан, да твой отец уже укуривается в хлам, чтобы снять стресс, который испытал от твоих ебаных историй. Уж точно он за тобой не побежит! Да еще и со своими больными суставами! Твоему старику не до бега явно в этот вечер!

 

Том влетел в свою комнату, заперся изнутри и, тяжело дыша, оперся спиной на дверь. Он ощущал себя опасным преступником, которому только что удалось уйти от погони копов. Когда он смог отдышаться, то сунул руку в карман штанов и вытащил оттуда горсть украденных таблеток. Он уставился на раскрытую ладонь с верхом наполненную «окси» и, нахмурившись, закусил губу. Том сомневался, действительно ли это то, что ему сейчас нужно. После пары секунд раздумий, он твердо уверился в том, что да. Парень приложил ухо к двери, дабы удостовериться, что нет никакой погони, и что в поместье все уже спят. Затем он подошел к окну и задернул плотные шторы. Подойдя к письменному столу, Харди оглядел его, ища предмет, которым бы можно было растолочь таблетки. Ведь как говорила Мелисса, именно так принимают эти наркотики.

— Сойдет, — схватил он стаканчик для письменных принадлежностей и покрутил его в руке.

Том положил на стол пару таблеток, ведь именно столько по его подсчетам, ему требовалось.

— Сукааа, бляяя… — протянул он, когда порошок был готов и ждал своего часа быть потребленным. — В пизду! — психанул парень и, отбросив все сомнения, разом вынюхал «окси».

Том откинулся на спинку стула и стал ждать эффекта. Через пару минут его заебало это неблагодарное дело и он, решив, что все это развод какой-то, пошел к кровати, чтобы поспать.

Как только он лег в постель, то сразу же ощутил невероятную легкость во всем теле.

— Ебааать, — простонал Том, прикрыв глаза.

Вслед за легкостью физической, пришла и внутренняя. Все проблемы, которые были до сего момента у парня, показались ему не то что хуйней — чепухой! Все переживания ушли на второй план, и Том чувствовал лишь неимоверную праздность бытия вокруг себя.

— Как же охуенно, — улыбнулся Харди, когда на него нахлынула волна эйфории, нежно окутав все тело и проникнув в душу.

Приход от «окси» заставил депрессивного меланхолика Тома почувствовать себя невероятно беззаботным и охуевше счастливым человеком. В этом состоянии беспечности и отстраненности от всех проблем, выедавшим мозг, Том провел несколько часов.

— Пиздооос… — подытожил он и уснул обсаженным сном начинающего наркомана.

Вот так в фамильном поместье Харди появился еще один человек с наркотической зависимостью. С того дня Том стал регулярно принимать Оксикодон, не забывая воровать новые порции у отца. Каждый раз он придумывал несуразные байки, дабы отвлечь Кристофера, и тот каждый раз покупался на бредни сына. Однако, он иногда замечал, что таблетки необъяснимым образом пропадают, но даже и на миг не мог представить, что Том способен на такие поступки, поэтому списывал эти пропажи на свою забывчивость, а порой даже подозревал, что у него началась деменция.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело