Выбери любимый жанр

Отверженный 追放者 Часть I (СИ) - Орлов Александр - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Стараясь не смотреть на своего красного противника (чтобы он не услышал мои мысли, я уставился вперед, на противоположную сторону дороги. А там меня ждала темная фигура незнакомца.

Он засунул руки в карманы, а на голову нацепил капюшон, и казалось, что ему было наплевать на то, что его одежда промокла насквозь. Его было плохо видно в ливне, но фигура показалась знакомой.

Не дожидаясь зеленого человечка, мужчина двинулся ко мне, совершенно не обращая внимания на трафик. Легковушка, бешено сигнал, чуть не ударила его, но вовремя вырулила и пронеслась мимо. Он даже не остановился, чтобы её пропустить.

Мне это не нравится. Пахнет чем-то… угрожающим.

Я нащупал в кармане пиджака танто, спрятал древко в кулак и приготовился.

Красный моргнул ещё два раза, а потом исчез, испугался наверное. Неизвестный бодрым шагом пересек переход и встал напротив меня, поднимая голову.

– Икари-чан, – улыбнулся мне Сато, – надеюсь, ты никуда не спешишь?

– Сато-семпай, какая встреча… – ответил я серьезно. – Почему вы не в форме?

– Наверное, ты уже слышал, Рио. У меня выходной, – сказал он через стиснутые зубы. – Я хотел бы перекинуться с тобой парой слов. Уделишь мне несколько минут?

Я быстро оценил обстановку: две камеры на светофорах, две на воротах школы, причем объектив одной из них направлен как раз на нас. Трое возможных свидетелей, один на переходе, двое на остановке неподалеку. Это не считая проезжающие машины. Все указывало на то, что Сато не готовился, не собирался нападать, он и правда решил поговорить.

– Не стоит мокнуть под дождем, – промолвил он, показывая на силуэт “Земной бабочки”, – идем, выпьем кофе.

Я молча кивнул и последовал за ним.

***

– Дерьмовый кофе, – задумчиво сказал он, ставя чашку на стол. – Не понимаю, почему его здесь заказывают?

– Альтернативы нет, – предположил я.

– Возможно…

Он достал пачку сигарет и предложил мне угоститься. Я не стал отказываться. Мы вновь сидели на веранде, было холодно, но разрешалось курить. И здесь было мое место, которое я больше никому не дам занять. Прошлый раз детектив на нем расселся, так я полночи об этом думал, успокоиться не мог.

Мы закурили, глядя друг на друга. С Хироши Сато текла вода, прямо на кресло и стол, но ему было на это наплевать, его пристальный взгляд выражал лишь надменность и злобу.

– Икари, дружочек… – протянул он. – Скажи, ты уже знаешь, что случилось с Каори-чан?

– Угу, – кивнул я, выпуская дым из ноздрей, будто дракон. – Он сбросился с крыши, так говорят. Удивительно, как все повернулось, правда?

– Воистину. Я задаюсь вопросом, – зачем ему было это делать, хм? Странно, на самом деле странно. Он был таким веселым парнем.

– Ой, давайте без этого. – Махнул я рукой. – Он веселился только когда мочился на людей, или воровал чужие трусы.

Он скривился, но на провокацию не поддался, старался держать взрослый тон.

– Ну зачем ты так, он просто был импульсивным. Знаешь, в нашем обществе больше половины мальчиков имеют сложности. Девочки просто чаще это показывают, пока парни носят переживания в себе. Все по причине недостатка внимания. Я изо всех сил стараюсь это внимание ребятам дать. Родители зачастую слишком заняты работой, чтобы уделить сыну время, а ведь душа подростка такая… хрупкая.

(Особенно когда падает с двенадцатого этажа).

– Хироши-сан, я не собираюсь притворяться и говорить, что мне жаль, что Каори погиб. Он был редкостным дерьмом, как по мне. Он мне не нравился. И вы мне тоже не нравитесь. Поэтому давайте пропустим фарс, он тут не к месту. О чем вы хотели поговорить?

– Вот как ты заговорил, Икари? Интересно, почему я раньше никогда тебя не замечал? У меня дар видеть парней с огоньком, а у тебя внутри, как я погляжу, все пылает.

– Хироши-сан, я спешу.

– Что ты знаешь о его смерти? О гибели Каори? – резко спросил он.

– Ничего, – пожал я плечами. – Только то, что сказал мне председатель. А почему вы спрашиваете у меня?

Он прищурился, внимательно заглядывая мне в глаза, он был молод, но не туп. Он чувствовал исходящую от меня опасность, как хищник, который почуял конкурента на своей территории.

– Икари, мне кажется это все крайне подозрительным. Все мои проблемы начались после того, как из ниоткуда появился ты. И такое бывает: когда снежок перерастает в огромный ком. Но не в этот раз. Здесь я только и слышал – Икари, Икари, Икари… Ты изначально был лавиной, а не снежком. Тихий мальчик, заучка, и вдруг, вступает в драку с тремя моими лучшими игроками. А после этой драки начинаются неприятности. Я полагал, что это временные трудности, может быть даже черная полоса, но не бывает такого. А в итоге я потерял всю команду, уважение, один из моих игроков мертв, а меня самого грозят уволить за какие-то высказывания, которых я и не помню. И везде, в каждом мелком происшествии как-то замешан Рио Икари. Ты точно ничего не хочешь мне сказать?

– Что вы хотите услышать, Сато-сенсей? – усмехнулся я. – Такое случается: вы были слишком неосторожны.

– Знаешь, глядя на тебя, я понимаю, что все это твоих рук дело, – неожиданно заявил он.

– Вы бредите, сенпай.

– Везде, в каждой проблеме был замешан ты. Начиная с выговора от директора и заканчивая увольнением, – с ненавистью произнес он. – Стоило увидеть демона внутри тебя ещё тогда, на лестнице, но я был слеп.

– Вам нужно отдохнуть, а то уже про демонов разговоры начались.

– Ты думаешь, что победил? – спросил он, туша сигарету в пепельнице. – Все это время ты дрался с тем, кто не удосужился ответить. Ты даже не представляешь, что тебя ждет.

– Ох, теперь угрозы. Сато-сан, не усугубляйте свое положение. Тем более что я их наслушался за последнюю неделю. И знаете что? Все это пустой треп. Вот он я, сижу перед вами, пока Каори препарируют на металлическом столе. Где теперь его угрозы? У вас в команде болтать без умолку, похоже, нормально, но я в этих играх не участвую, у меня другой стиль.

– Заносчивый щенок… – прорычал Сато тихо.

– Хватит, Хироши, – сказал я твердо. – Щенок – это ты, только лаешь, но даже укусить боишься. Пасть не доросла.

Он резко встал с кресла, глядя на меня сверху вниз. Я не отреагировал, даже не посмотрел на него.

– Баку решил, что смерть его кузена твоя вина, – произнес он. – Хотел отправиться к тебе домой сегодня же, чтобы отомстить. Мне показалась эта идея полным бредом, и я решил встретиться с тобой лично. Теперь я вижу, что он был прав. Ты за все ответишь, Рио Икари. Ты не боишься, я это вижу. Это тебя и выдает. Это и станет твоей погибелью.

Я молча показал ему средний палец, казалось, он сейчас взорвется от ярости. Сато резко развернулся и направился к выходу, вот урод, даже за свой кофе не заплатил…

Я спокойно отпил из его кружки, не пропадать же деньгам.

Значит, война не закончена? Что же, дружок, ты сам роешь себе могилу, совсем рядышком с местом упокоения Каори.

Будем продолжать…

***

– Икари-сан, где тебя носит? – налетела на меня Миса.

На руках у неё были натянуты желтые резиновые перчатки, на носу осталась пена, волосы растрепались.

– Извини, меня задержали.

– Да? И кто же?

– Я потом расскажу, – ответил я, показывая ей взглядом на детектива, мол: “не могу сейчас говорить, у нас тут не-же-ла-тель-ный гость”.

– Ах… Ну ладно, – изменилась она в лице. Поняла, что все серьезно.

Первый этаж ещё не блестел, но был близок к этому. Ребята трудились на славу. Особенно странно было видеть Ягами со шваброй. Он, с присущей бандиту серьезностью, закатал рукава рубашки и остервенело боролся с пивным пятном на дощатом полу. Айка, которую все привыкли считать привередой, стояла на четвереньках за барной стойкой, орудуя пульверизатором и тряпкой. Джиро раскраснелся и расстегнул верхние пуговицы, ему досталась лестница и пространство под ней. А вот детектив Акира Терада занял барный стул и пил чай из пластикового стаканчика, взирая на остальных с нескрываемым удовольствием.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело