Выбери любимый жанр

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

И всё же Джервис медлил.

— Никто не откажется от сражения, парень, — беззаботно пожал плечами Шер и смахнул чёлку на обожжённую часть лица. — Убирайся отсюда, пока можешь.

Джервис против своей воли покосился в сторону выхода.

Лишь несколько шагов отделяло его от свободы, и эта мысль свербела у него в голове, перебивая всё остальное.

— Боги… — Парень заставил себя отвернуться. Впереди доносились голоса охраняющих верфь солдат. — Подождите хотя бы секунду.

Он раз за разом прокручивал в голове план завода. Искал решение, способное привести их к успеху. Путь, который мог увидеть лишь он. Искал хоть что-то и никак не мог найти.

Уйди он сейчас, и слушатели умрут, забрав с собой несколько ни в чём не повинных солдат. Им не справиться с людьми на верфи, не остановить взлёт кораблей, не предотвратить войну. А значит, весь их с Аллеком путь, все преграды, через которые механик прошёл, все смерти, случившиеся за это время, будут лишены смысла.

Слушатели не собирались победить — он видел это в их лицах. Предстоящее сражение было для них всего лишь побегом. Никто не обвинит тебя в бездействии, не скажет, что ты сделал недостаточно, если ты отдал свою жизнь. Однако Джервис шёл сюда не для того, чтобы просто сдаться.

Он был посредственным бойцом и вряд ли мог помочь слушателям в сражении. Однако его знания должны были стать куда более ценным оружием, чем смелость и умение убивать. Ведь именно из-за этого слушатели и взяли его с собой. Жаль, что с людьми ему удавалось ладить значительно хуже, чем с машинами…

Мысль, ещё не сформировавшаяся окончательно, вдруг вспыхнула в его голове, словно лампа, на которую подали напряжение.

— Нам не обязательно лезть в бой, — сказал он неожиданно даже для самого себя.

Все застыли, в ожидании продолжения.

— Выкрасть сферы не получится, — сказал Джервис, хотя ещё не был уверен, что собирается предложить. Лишь чувствовал, что нашёл в запутанном клубке нужную нитку, и схватился за неё покрепче. — Корабли уже взлетают — мы слышали это от одного из солдат. А значит, паровые сферы уже загрузили в трюмы. Даже если вы вырежете всех солдат на заводе — украсть два десятка боевых судов без подкрепления не выйдет.

— Убив всех, мы сможем уничтожить корабли, — хищно парировал Ахрам. Он до сих пор не убирал руку от пояса, где висели ножи.

— Только, если вам удастся это пережить, — покачал головой механик. — К тому же, начнись в ангаре бой, и суда Олси просто взлетят раньше времени. Тоже самое случится, если поднимется тревога.

— Я уже устал слушать этого азерно, напустившего в штаны, — начал было Ахрам, но Сайнир прервала его, подняв руку.

— К чему ты ведёшь? — спросила девушка, пристально посмотрев на Джервиса.

— Король сегодня будет на острове. Если суда с новым оружием не поднимутся в воздух к его прибытию, то для мэра Олси всё будет кончено. Аллек и его люди, генерал Болло, или королевская стража — неважно — они закончат то, что мы здесь начали. А значит, всё что нам нужно — задерживать взлёт как можно дольше.

— Я не могу отдать эти сферы твоему капитану, или, тем более королю с генералом Болло, — покачала головой девушка. — И я не уверена, что мы втроём сможем задерживать старт так долго. Я собираюсь воспользоваться эффектом неожиданности и напасть сейчас, когда никто нас не ждёт. Может быть, это даст нам шанс на победу.

— Ты не так глупа, чтобы и впрямь в это верить, — резко ответил Джервис. Он не мог позволить всему развалиться из-за собственной трусости. А значит, в первую очередь, ему требовалось убедить в своей правоте людей, каждый из которых способен убить его за секунду. — Вас трое. Трое против целой армии. Я видел, на что вы способны, но сейчас даже этого будет недостаточно.

— Этот юнец меня достал, — пророкотал Ахрам, шагнув вперёд.

Джервис даже не обернулся к нему.

— Есть другой способ. Умнее, чем вести своих людей на верную смерть.

Все замолчали. Даже Ахрам замер на месте, как вкопанный. Пожалуй, Джервис был доволен произведённым эффектом. Видимо, никто прежде не смел разговаривать с Сайнир в таком тоне. Что ж, ему удалось привлечь внимание. Теперь нужно было лишь воспользоваться этим, пока они не пришли в себя и не прирезали его за грубость, также безжалостно, как солдат на входе.

— Шер, — механик помедлил, всматриваясь в лица слушателей. — Ты сможешь устроить взрыв?

Бровь над здоровым глазом светловолосого поползла вверх.

— Взрыв?

— Да, — кивнул механик. — Недалеко отсюда есть генератор. Я объясню, как к нему попасть. Он отвечает за питание в этом и ближайших ангарах. Если повредить его, удалённое управление воротами на время выключится, и останется только ручное.

— Пожалуй, в этом не должно быть ничего сложного, — усмехнулся Ахрам. Теперь он наконец-то казался заинтересованным в беседе и даже убрал руку от пояса с ножами.

— Мне нужен не просто взрыв, — пояснил Джервис. — Его должно быть слышно на верфи. Надеюсь, это поможет избавиться хотя бы от части солдат. И, Шер, всеми богами заклинаю, постарайся устроить всё так, чтобы никто не погиб.

Блондин неуверенно кивнул.

— Сайнир, — механик немного замялся, впервые назвав девушку по имени. — Несколько минут назад, мы проходили выход на улицу. Через него ты сможешь выбраться и быстро обогнуть цех. Почти сразу будет запасной выход с верфи. Обычно он закрыт. Тебе нужно будет вскрыть замок. Если там будет охрана… разберись с этим, — механик поморщился, не решившись произнести «с ними», чтобы лишний раз не напоминать себе, что речь идёт о живых людях.

— Поняла, — кивнула девушка.

— Это не всё. Со стороны центра города будут главные ворота — настолько большие, что пройдёт целый корабль — не пропустишь. Там точно будет ждать охрана, и всё же это самый безопасный способ добраться до цели. Как зайдёшь через них — увидишь две дюжины кораблей. Возле ворот будет панель ручного подъёмника — одна из двух. Твоя цель — закрыть с её помощью ворота, а затем уничтожить.

Сайнир ещё раз кивнула, даже ничего не спросив.

— Ахрам, — Джервис перевёл взгляд на темноволосого, который в нетерпении облизал губы. Пожалуй, механика всё ещё пугала его кровожадность, которая могла стать проблемой, но выбирать было не из чего. — Верфь разделена на два крыла — по пятнадцать ворот на каждое. Ворота доков закрываются отдельно с помощью двух подъёмников в разных концах верфи. Твой будет в глубине ангара. Как и Сайнир, ты должен будешь добраться до него, убедиться, что ворота плотно закрыты и затем уничтожить подъёмник. Справишься?

— Не сложнее, чем сплюнуть и растереть, — улыбнулся темноволосый слушатель.

Джервис кивнул.

— После взрыва, который устроит Шер, быстро подключат запасной генератор и попытаются возобновить запуск. Но на починку подъёмников потребуются сутки — может, немного меньше, но это уже что-то. Этого должно быть достаточно, чтобы остановить запуск и не дать кораблям вылететь к Иль’Тарту. Мы задержим людей мэра до прилёта короля или до восстания генерала Болло на главной площади. А Шер после взрыва попробует быстро привезти подмогу.

Джервис сглотнул и увидел озабоченность на лице Сайнир. Она уже чувствовала, что радоваться пока рано.

— Есть ещё кое-что, — начал Джервис. — Подъёмники возле ворот — всего лишь механическая часть системы. Есть ещё центральная панель, управляющая всеми воротами сразу. Она находится в самом центре верфи — там, где обычно дежурят старшие офицеры или военное начальство завода. Порой даже сам Пехорро.

— Там всё кишмя кишит солдатами, — неуверенно заметил Шер. — И они точно не поведутся на какой-то взрыв.

— Да, — подтвердил Джервис, — и это не главная проблема. Если просто повредить эту панель — она аварийно откроет все ворота — это сделано, чтобы при поломке корабли могли покинуть верфь. Единственный способ не допустить этого — замкнуть её, пока не включился запасной генератор. В этом случае управление полностью будет зависеть от ручных подъёмников. Лишь после этого вы сможете действовать.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело