Выбери любимый жанр

Тайна оранжевого саквояжа - Дубчак Анна Васильевна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27
***

В библиотеке, в читальном зале им дали большую карту Саратова. Соломон карандашом срисовал на бумагу сначала все острова, что располагались по левую сторону от города, а потом сравнил их с теми кругляшами, которые были выгравированы на медальоне.

— Ну что, похоже?

— Вообще-то не очень, — ответила Маша. — Да ты и сам видишь. Хотя островов восемь, так же, как и этих кругляшей. Но неужели ты думаешь, что твои предки закопали сокровища Фаберже на каком-нибудь острове? Это ведь опасно, потому что летом, в сезон, на островах полно отдыхающих и все такие любопытные… К тому же острова могут затопляться…

— Слушай, ну ты голова! — восхитился Соломон. — А ведь ты права. Я как-то об этом не подумал.

А у меня из головы не идет твоя Марта, — сказал вдруг Сергей. — Мы вот сейчас держим в руках медальон, в котором зашифровано место, где зарыт клад, а ведь этот медальон у тебя в свое время украла Альбина. А что, если Альбина и Марта — заодно?

— Да с чего ты это взял? — раскипятился Соломон. — Что ты такое говоришь?!

— Я думаю, неспроста Марта прячется под париком и гримируется под старуху. И эти ее ночные прогулки на лодке. А что, если они на берегу встречаются с Альбиной и вместе ищут клад на островах?

— У тебя богатая фантазия, — Соломон многозначительно покрутил пальцем у своего виска. — Это полный бред.

— А это не бред, что взрослая женщина привечает тебя у себя дома, заботится о тебе и позволяет приводить в ее дом кого угодно… Вот нас, к примеру.

— Ну и что? Мы с ней просто друзья. Она добрый человек, только и всего.

— Но зачем-то она носит парик… Значит, от кого-то прячется.

— Но только не от меня… — вспыхнул Соломон. — И вообще, мы зачем сюда пришли? Давайте смотреть дальше.

— А с чего ты вообще решил, что клад в Саратове?

Да потому что моя мать нашла у своего деда в документах целую кипу билетов на какой-то теплоход, на котором он плыл именно до Саратова. Мы потому и поплыли с мамой сюда, чтобы попытаться отыскать этот клад. А за нами увязался этот противный Буффало.

— Странная фамилия, — пожала плечами Маша. — Какая-то клоунская.

— Это я его так называл, а на самом деле у него фамилия еще более странная.

— Думаешь, он знал, зачем вы приехали в Саратов?

— Если и не знал, то мама ему наверняка сказала, ведь они хотели пожениться.

— А кто твой настоящий отец?

— Не знаю. Я его никогда не видел. Но мама говорила, что он военный. Вот вырасту и найду его.

А мне только что пришло в голову, — сказала Маша, — что Альбина украла у тебя медальон специально для Буффало. Думаю, это произошло следующим образом. Буффало украл тебя у матери и запросил у нее клад. Он был уверен, что твоя мама знает, где он зарыт, но понимал, что даже если она и найдет его, то сделает все, чтобы о нем никто не узнал. Он быстро увозит тебя и запирает на какой-то квартире, а потом приходит к твоей матери и предлагает вернуть тебя за клад. Она говорит, что не знает, где он, и это правда. И тогда Буффало дает ей какое-то время, за которое она должна сама найти клад и отдать его ему. Быть может, твоя мать и нашла клад, да ты сбежал, а потому этому типу было нечего ей предъявлять. Кроме того, он мог испугаться, что твоя мать обратится в милицию, и его привлекут к ответственности… и посадят в тюрьму. Поэтому он исчезает. Возможно, живет за границей.

— Можно я добавлю? — спросил Сергей. — Думаю, перед тем, как исчезнуть, он знакомится с воспитательницей интерната Альбиной и просит ее, чтобы в случае, если в городе появится мальчик с такими приметами (он описывает ей тебя), она дала ему знать. Понятное дело, он обещает ей за это хорошо заплатить. Кроме того, он упоминает и о медальоне, и даже о нашивках на твоей одежде, Соломон, без которых тебя навряд ли нашла бы твоя мать… И ты попадаешься в расставленные сети, едва приезжаешь из Москвы в Саратов. Молено себе представить радость Альбины, когда она находит тебя в детдоме. Ведь это благодаря ей ты оказался в интернате, где она пасла тебя до приезда Буффало.

— Бефани, — вдруг вспомнил Соломон. — Его фамилия Бефани!

— Без разницы… Бефани нашел тебя, теперь ему есть с чем появиться перед твоей матерью. Ты помнишь ее имя?

— Ева, Ева Бауэр, — прошептал Соломон.

Так вот, ему теперь надо найти Еву. Он ищет ее в усадьбе Мудупи, — Сергей произнес название усадьбы верно, потому что у него как сейчас перед глазами стояла фотография этой усадьбы в газете, которую выкрал из гостиничного номера Пузырек. Ведь только из газеты они и узнали о Фаберже и предках Михаэля Бауэра.

— Ищет, но не находит. Ему говорят, что она уехала. И тогда он случайно видит фотографию женщины, похожей на Еву, на афишах… Он находит ее, этой женщиной оказывается Лариса Ветрова. Но он уверен, что видит перед собой Еву и насильно увозит ее в Саратов, чтобы предъявить ей ее сына, Михаэля. Лариса, естественно, ничего не понимает, но когда слышит о сыне, то вспоминает брошенного ею сына и некоторое время думает, что Бефани шантажирует ее… Потом Бефани понимает, что она не Ева, что снова погорячился и теперь ему нужно во что бы то ни стало избавиться от находящейся в трансе актрисы, он запирает ее в чемодан и собирается таким образом вывезти из гостиницы… Он, возможно, занялся поисками машины и вышел на некоторое время из гостиницы, а в это время туда являемся мы и находим Ларису в чемодане.

— А в это время приходит Альбина… — подсказывает Соломон. — Очевидно, она собиралась получить с Бефани деньги за то, что нашла меня… А тут как раз и я сам, собственной персоной…

— У нее был медальон, который она собиралась продать ему, но не успела…

— Все так, но не вижу связи между Бефани, Альбиной и Мартой, — сказал Соломон.

— Похоже, что у нее какие-то свои причины носить парик… — махнула рукой Маша. — Но она мне все равно нравится.

И они, во всем разобравшись, снова уткнулись в карту Саратова.

— Надо посчитать, сколько в Саратове районов или каких-нибудь объектов, число которых соответствовало бы восьми, — предположил Сергей. Но это не дома, а именно какие-то другие объекты, по форме напоминающие эти кругляши. И вот еще что. Обратите внимание на то, что только одна-единственная буква «В» накладывается на один из этих объектов. Значит, он расположен на самой окраине города. А что обычно находится на окраине?

— Садовые товарищества, леса, парки…

— …и кладбища, — Маша, сощурив глаза, рассматривала что-то на карте и при этом считала: четыре, пять, шесть, семь и… восемь. Вот, пожалуйста, немецкое кладбище. И по очертаниям очень даже подходит под твой кругляш, на котором буква «В».

— Кладбища? Кладбища… Бауэр… Машка, ну ты даешь… Ну конечно, восемь кладбищ! — и Соломон клюнул Машку в щеку.

***

Кладбище было небольшим, ухоженным, и на могилках пестрели цветы.

«Ребята, вы, конечно, можете меня презирать, но я боюсь и не пойду дальше… Смотрите, на небе тучи собираются, было так хорошо, солнечно, а теперь жутко, темно… Видно, кто-то там, наверху, не хочет, чтобы мы приходили сюда. Да и нет здесь никакого клада, все это ерунда…» — но все это Маша говорила про себя, а не вслух.

Таблички с немецкими фамилиями мелькали перед ее глазами, вызывая страх и ужас. Ей захотелось домой, к маме… Кроме того, она скучала по Никитке и волновалась, куда это они могли с Мартой уехать, даже не предупредив ее, Машу…

Шли минуты, сливаясь в часы, уже стало совсем темно, несмотря на ранний вечер, а мальчишки упорно продолжали двигаться в самую глубь кладбища, в сиреневые заросли, где не было видно уже и тропинок. Однажды Маша застряла между оградками и даже закричала — ей показалось, что это невидимое привидение схватило ее и держит, не отпускает…

Соломон шел впереди и светил себе под ноги фонариком. Перед тем, как пойти на кладбище, ребята заехали к нему «домой», под мост, и взяли одну маленькую саперную лопатку, веревку и фонарь. Больше у Соломона для подобного случая ничего не оказалось.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело