Выбери любимый жанр

"Бис" для суфлёра (СИ) - "Линадель" - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

— Я знаю, какого это — потерять всех. Но на этом жизнь не заканчивается, — произнёс он.

Рассеянно кивнув, Гермиона снова наполнила бокал и выпила его залпом, даже не поморщившись.

— Иногда я по ним очень скучаю.

— Да, — кивнул Антонин. — Но, знаешь, твой рассказ многое объясняет. Я думал, что у тебя должно было быть много подруг. Но, судя по всему, ты всегда дружила с мальчишками. Возможно, именно поэтому с тобой достаточно комфортно.

Грейнджер откинулась на спинку стула и, скрестив руки на груди, насупилась.

— У меня были подруги, — твёрдо произнесла она. — Просто не такие… близкие.

— Конечно, — Долохов расплылся в улыбке, — именно поэтому ты больше напоминаешь мальчишку с улицы, а не чистокровную наследницу.

— Что?! — возмутилась Гермиона.

Как он мог так говорить, когда она больше полугода учила дурацкий этикет?!

— О, я не говорю, что это плохо, — отмахнулся он, — по крайней мере для меня. Возможно, Абраксасу нравятся жеманные девицы с вышколенными манерами, но он лишь один из немногих.

— Я ещё покажу тебе свои манеры, — многозначительно пообещала Грейнджер, испепеляя мага взглядом.

Долохов только рассмеялся.

— По крайне мере мы исправили твоё упадническое настроение.

— О, Мерлин, — протянула ведьма, — ты выводишь меня из себя.

— И делаю это блестяще, — заметил Антонин.

========== Глава 29. Тепло ==========

Отпускать мисс Грейнджер с Антонином было тревожно. Впоследствии Том пожалел о своём импульсивном решении — он мог действовать быстро и верно только во время сражения, в обычной жизни он предпочитал хорошо всё обдумать, прежде чем что-то делать. Он доверял Долохову, и знал, что тот не позволит себе ничего лишнего, но какое-то упрямое колючее чувство в груди всё равно появилось и не желало пропадать.

Риддл был зол. Нет, он был просто в ярости. Обычно Том был организован и собран, но события последних двух с половиной месяцев заставили его выйти из привычного равновесия. И причиной всему была эта девчонка. Мерлин знает, как, порой, Тому хотелось, чтобы она просто не появлялась в Британии, а продолжала жить там, где бы она не жила до этого. Ещё ни одна женщина не заставляла его испытывать… такую гамму чувств. Обычно он ограничивался вожделением, но не в этот раз. Мисс Грейнджер, словно неизвестное тёмное проклятие, сметала все привычные устои.

Но Том был не из тех, кто сдаётся. Он собирался привести в равновесие расшатанный мир. И начать планировал с внутреннего круга.

Он не собирался делиться своими планами ни с Абраксасом, ни с Антонином, ни с кем бы то ни было ещё.

Как только Долохов скрылся в зелёном пламени, а остальных Рыцарей пора было отпускать, потому что они все так и не пришли к консенсусу, а лишние свидетели оставались лишними свидетелями, Том объявил, что внеочередное собрание закончено. Облегчение, появившееся на лицах, почти раздражало.

Риддл подошёл к Сигнусу, который выглядел достаточно потрёпано и явно был вымотан: он получил не один круциатус за сегодняшний вечер. Кажется, те, кто был солидарен с ним в претензиях, резко поменяли своё мнение ещё после первого, но Блэка, очевидно, это не могло сломить. Том протянул руку мужчине, и тот, не слишком уверенно, принял его ладонь.

— Отдохни, Сигнус, и я жду тебя сегодня вечером у себя. Думаю, нам лучше обсудить всё наедине.

— Конечно, — выдохнул Блэк.

Том даже не пытался представить, что сейчас творится в голове мага, но у него действительно не было ни времени, чтобы разбираться с Блэком, ни желания держать возможного предателя подле себя. Как бы не клялись в верности рыцари и не ставили общие интересы превыше всего, семья была для них на первом месте, и Сигнус пошёл бы против него при первой же возможности, чтобы отомстить за свою дочь.

Когда поместье, наконец, опустело, Риддл поднялся на второй этаж. Лаборатория находилась в дальней комнате, справа. Она значительно уступала лаборатории сэра Гектора практически во всех отношениях: в эргономике, укомплектованности. Но у Тома были его мозги и стопка магловских исследований. То, в чём он никогда бы не признался никому.

Ему необходимо было создать аналог веритасерума: вещество без цвета и запаха, но гораздо более серьёзное по своему действию, способное удержать вирус внутри. Надев защитные перчатки и защитив дыхательные пути заклинанием, Риддл принялся творить.

Никто не любил магию, как Том. Она была поистине всемогущей. Он благоговел перед магией.

Риддл уделял особое внимание каждой мелочи, каждому ингредиенту — вплоть до лунного цикла, когда его собирали; до угла наклона ножа при нарезке; точно выверял пропорции. Он творил, как великий волшебник, как маэстро на концерте. Удовлетворённый проделанной работой, подпитываемый радостным возбуждением от того, что ему пригодилось исследование мисс Грейнджер по сокрытию тёмной магии, он спустился в библиотеку.

Казалось, даже дрова в камине потрескивали радостнее от нетерпения, распространяя нервное возбуждение по воздуху вместе с теплом. Мягкий свет огня, рассеиваясь, создавал причудливые густые тени на стенах. Прикрыв глаза, Риддл глубоко вдохнул, стараясь унять сердцебиение. Вместо желто-оранжевого свечения перед закрытыми веками мелькнуло зелёное.

С шумом, на ковёр шагнул Блэк, очищая себя от сажи заклинанием. Риддл закрыл камин.

— Чтобы нам никто не помешал, — пояснил он, хотя Сигнусу это не требовалось.

Том жестом указал на два стоящих друг напротив друга зелёных кресла, и Блэк послушно опустился в одно из них. Он выглядел более решительным, чем несколько часов назад. Кажется, он был готов к второй порции противостояния. Тома, впрочем, это уже не волновало.

***

Хлопок, раздавшийся в гостиной, ознаменовал прибытие двух путников. Риддл лениво поднялся с кресла, наблюдая спины мисс Грейнджер и Антонина, который сейчас помогал ведьме принять устойчивое положение после перемещения порт-ключом.

— Доброе утро, — подал голос он, с удовольствием наблюдая, как вздрогнула девушка.

— Утро, — озабоченно буркнул Долохов, вглядываясь в лицо мисс Грейнджер; он перевёл взгляд на Тома. — Есть укрепляющее?

Том стёр с лица ехидную ухмылку и призвал зелье из шкафчика. В два шага оказавшись возле девушки, он влил зелье ей в рот. Антонин всё ещё придерживал её за талию, и Том поспешил отвести взгляд.

Да что это такое.

— Ей хуже?

Долохов качнул головой, слегка усмехнувшись.

— Не говорите обо мне так, будто меня здесь нет, — буркнула ведьма; голос её звучал достаточно твёрдо, но попытки отстраниться от Долохова она не приняла.

Том нахмурился и бросил на неё изучающий взгляд.

— В таком случае вам следовало бы обозначить, что вы в сознании, — упрекнул он, закатив глаза.

Ей хватило совести немного покраснеть.

— С ней всё в порядке, — заверил Долохов, неаккуратно встряхивая ведьму, — просто Гермиона перебрала вина, отмечая сдачу экзамена.

— Гермиона? — удивился Риддл, обращаясь к Антонину.

— Да, это моё имя, — ответила девушка вместо Долохова. — Мне кажется, мы были представлены друг другу. Возможно, даже не один раз, — она бросила на него красноречивый взгляд.

Том недовольно поджал губы и требовательно посмотрел на Антонина, который едва сдерживал улыбку, продолжая придерживать ведьму.

— Как давно вы закончили празднование? — поинтересовался он светским тоном.

Долохов многозначительно поиграл бровями, как бы намекая, что не очень. Это одновременно повеселило Риддла и разозлило. Мисс Грейнджер была пьяна. Не так, как дамы на светском рауте после бокала вина, а так, как Долохов, когда решился вопрос с его обвинением. Это было настолько же интересно, насколько и злило, но Том не собирался лишаться шанса понаблюдать за этой ведьмой.

— Идём в столовую, Чер уже накрыл завтрак для вас, — Риддл махнул рукой в сторону выхода из гостиной; они вместе неторопливо направились в указанную сторону, — и подготовил комнаты для мисс Грейнджер. Сэр Гектор попросил её остаться у нас. Он говорил что-то о неудачном эксперименте…

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело