Выбери любимый жанр

На грани счастья (СИ) - "Miss Spring" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Я очень надеюсь, что платье тебе подойдёт. Когда выбирал, сразу понял, что оно именно твоё. Даже не представляю, в каком восторге завтра все гости будут от моей жены. — вожделённо произнёс мужчина.

— Спокойной ночи. — буркнула она в ответ и бросила трубку.

— Что сказал? — оживилась Лиза.

— Что сказал? — Лера завелась с пол оборота: — «Я надеюсь, мои гости будут в восторге»! — как только возможно перекривив голос будущего мужа, произнесла она. — В восторге, значит! На мне хочет «выехать»! Аплодисментов и дешёвых возгласов захотелось? Не выйдет! — нервно расхаживая по комнате, произносила Лаврова.

В этот момент, она, схватила со стола ножницы и решительно бросившись к платью, начала яростно резать его.

— Лерка! — Елизавета, которая вовремя не разгадала её намерений и не успела остановить подругу, тут же бросилась к ней. — Ты что творишь, ненормальная?! Отдай ножницы! — но было поздно.

Калерия сделала настолько искусные дыры и разрезы в разных местах платья, что оно явно не поддалось бы реставрации и починке. В конце концов, когда Толкачёва с трудом отняла у неё «оружие», Лера бессильно опустилась на пол и заплакала.

— Лер, ну что ты в самом деле? — подруга присела рядом и обняла её.

— Лиза, мне жить не хочется, понимаешь? — девушка бессильно плакала на груди Лизы, пока та успокаивающе гладила её по голове и говорила:

— Всё пройдёт и это тоже.

Глава 4

На следующий день, девушки, проснувшись, сидели и завтракали на террасе.

— Лер, я всё понимаю, может ты меня сейчас прибьёшь за этот вопрос, но в чём ты на свадьбу то свою пойдёшь? Платье не вернуть. — осторожно спросила Лиза, стараясь не разозлить опять без того нервную подружку.

— В консервной банке. — усмехнулась Калерия. Кажется, её настроение было не таким плохим, как накануне вечером: — Я про эту свадьбу слышать не могу, Лиз. Давай закроем тему. Увидишь.

— Закроем, так закроем. — поспешила согласиться Толкачёва.

За десять минут до их выхода, Елизавета вышла из ванной, где приводила себя в порядок, при полном параде: девушка сама сделала элегантную причёску, накрасилась, надела заранее заготовленное коктейльное платье изумрудного цвета, длиной по колено, которое ей очень шло, и босоножки декорированные жемчужинками на высоких шпильках.

— Лер, ну ты чего не готова то ещё? Через десять минут водитель здесь будет! Букет сейчас привезут! Давай, собирайся скорее! — высказалась она, увидев Лаврову в джинсах, белой майке, белых кедах и с небрежным высоким пучком на голове. — Ты даже ещё макияж не сделала! — продолжала сетовать Лиза.

— Вообще-то, я готова и ничего делать я не буду. — спокойно, но категорично возразила Лера, сложив руки наполеоновским способом на груди.

— Ты с ума сошла? — пребывая в шоке, развела руками подруга и ещё раз осмотрела её с ног до головы.

— Нет. Всё вполне серьёзно.

— Ты же… Ты же невеста… — всё так же ошарашенно напомнила Толкачёва.

— Какая свадьба, такая и невеста. — огрызнулась Калерия. — Не понравится, пусть не берёт. — в этот момент в дверь постучали и она поспешила открыть.

На пороге стояла горничная с цветами в руках.

— Калерия Александровна, вам просили передать букет. Только что принёс курьер. — и она протянула тот самый, незаменимый атрибут любой свадьбы.

— Спасибо. — натянуто улыбнулась Лера и забрала цветы.

Это был очень нежный и элегантный букет, состоящий из белых пионов, нежно-розовых гортензий, с добавлением красивых зелёных веточек какого-то растения.

— Да уж, — критически осмотрев подругу с букетом, произнесла Елизавета: — это тот самый случай, когда даже букет не спасает ситуацию.

— Не умничай! — грозно ответила Лаврова.

— Лер, ну хоть глаза подкрась!

— По-моему, тебя накрашеной от и до вполне хватит. — усмехнулась строптивая девушка. — Всё, пошли вниз. Не будем испытывать терпение гостей и Истомина, желающего произвести на них впечатление. Это ему гарантировано удастся.

— Ты невыносима! — закатила глаза к потолку Лиза и взяв клатч, пошла за подругой, покидая шикарный люкс.

Внизу их ждал лимузин белого цвета и водитель был крайне удивлён, не увидев невесту, за которой приехал. Однако, пожав плечами, молча помог девушкам сесть и машина тронулась.

Они ехали около сорока минут, поражаясь тому, насколько мало в Питере пробок на дорогах по сравнению с Москвой.

В конце концов, лимузин остановился около изящных кованых ворот, за которыми виднелся внушительных размеров особняк белого цвета. У входа уже стояли гости и среди них — Истомин: в очень красивом чёрном костюме с бабочкой, он походил на принца из тех сказок, что в детстве читали Лиза и Лера.

Елизавета, увидев всё это, резко дёрнулась и сорвала с лериных волос резинку, распустив пучок. Красивые темновато-русые волосы рассыпались по плечам. Не успела девушка хоть как-то отреагировать на поступок своей свидетельницы, как дверь лимузина распахнулась.

Водитель с чинным видом открыл её, помогая выйти сначала Калерии, а затем её подруге.

Игорь, встречавший невесту, тут же обрёл удивлённо-шокированное выражение лица.

— Лера, — мужчина взял Лаврову за локоть и осторожно отвёл в сторону: — что случилось? Где платье? — спросил он, осматривая её с ног до головы.

— Там же, где и моё жгучее желание выходить за тебя замуж. — съязвила девушка. — А что такое? Жениться передумал? Тебе невеста только в платье подходит и при полном параде? Торжество отменяется? — намеренно повысив голос, спросила Лера.

— Ничего не отменяется. — строго произнёс Истомин и взял её под руку.

Гости изумлённо осматривая пару, расступались, создавая для них проход.

Как только они ступили за порог дома, раздалась музыка и Калерия увидела, что на балконе расположился оркестр.

Особняк был очень большим, выполненным из белого и серого камня и мрамора, в стиле классицизм. Было видно, что хозяева — люди с безупречным вкусом.

Территория вокруг была огромной: облагороженный сад с множеством кустов, деревьев и растений, безупречно-выложенными каменными дорожками, милыми фонариками, большим количеством скамеек, несколькими уютными беседками, качелями и фонтанчиками.

Лера с Игорем подошли к месту проведения торжественной регистрации, где уже были расставлены ряды стульев для гостей, а так же стояла фантастически-красивая «живая» арка, утопающая в зелени и бело-розовых цветах, украшенная красивыми хрустальными подвесками.

Гости достаточно быстро расселись и вновь под звуки радужно-весёлой музыки Вивальди, жених с невестой двинулись по дорожке между рядами и достигли нужной точки около арки.

Ведущая начала как по-накатанной рассказывать о том, что в этот светлый и радостный день все они собрались в таком прекрасном месте, чтобы увидеть рождение новой семьи, но Лаврова её почти не слушала. Она смотрела на множество абсолютно незнакомых ей лиц и понимала, что её жизнь никогда не будет прежней.

В какой-то момент, послышался шум, раздались крики, и, откуда не возьмись прямо рядом с аркой возник Шатров.

— Лера, не делай этого! — закричал он.

Калерия растерянно посмотрела на него, в её глазах читалось отчаяние. Гости недоумевали. Игорь внимательно взглянул на без пяти минут жену, затем, на её внезапно появившееся прошлое, оценил ситуацию и решил подождать.

В итоге, девушка спешно спустилась к бывшему парню и отвела его в сторону.

— Тёма, что ты здесь делаешь? Как ты вообще меня нашёл?

— Это моё дело, как! Ты же не хочешь выходить за него замуж. Зачем ты это делаешь? — эмоционально спросил он.

— А вот это уже моё дело! Я тебе всё сказала в Москве! — нервничая из-за сложившейся ситуации, прошептала Лаврова.

— Я тебя увожу, поехали отсюда! — громко продолжил говорить Артём, схватил её за руку и потянул по направлению к выходу, но Лера упёрлась.

Истомин издалека внимательно наблюдал за этой сценой и волновался, хоть и не выдавал никак своих чувств, чтобы не беспокоить гостей. Сам он был готов в любую минуту защитить свою невесту.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


На грани счастья (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело