Выбери любимый жанр

Душа «в активном поиске» (ЛП) - "Writcraft" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Гарри пожимает плечами.

— Думаю, нам обоим давно пора получить возможность всё исправить. К тому же, лишь вопрос времени, как скоро нам придётся работать вместе. Я бы хотел разобраться со всеми проблемами сейчас, а не во время расследования. — Гарри очень гордится тем, как зрело и профессионально это прозвучало.

Снейп бормочет что-то невежливое себе под нос и наливает новую порцию бренди.

Похоже, слова Гарри не произвели на него ни малейшего впечатления.

*

Они ведут светскую беседу о погоде, обсуждают перестройку Хогвартса и то, почему Снейп так неохотно делится своим бренди, пока темы для разговора не иссякают. Метка у Гарри на бедре практически пылает, когда Снейп проходит мимо, но он всё ещё не может произнести хоть слово. Он хочет продлить своё пребывание, но Снейп настолько в этом не заинтересован, что даже лёгкий разговор выходит плоским и скучным. Гарри бы предпочёл ссоры и язвительность школьных лет вежливому разговору незнакомцев, у которых едва ли найдётся что-то общее.

— Я полагаю, что вы навестите Пэдстоу во время своих путешествий, — Снейп передаёт Гарри его плащ, пока он неловко мнётся в коридоре. — Там есть несколько дорогих ресторанов. Я очень рекомендую местный, одобренный обывателями «Фиш’энд’Чипс».

— Спасибо. — Гарри сглатывает, бедро начинает зудеть ещё более мучительно, чем раньше. Что-то в очевидном стремлении Снейпа скорее выгнать Гарри из его дома заставляет сердце болезненно сжиматься в груди. — Я учту. — С дрожащим вздохом Гарри предпринимает последнюю отчаянную попытку вовлечь Снейпа в разговор. — Я могу и вам принести, если хотите. Может, вы могли бы показать мне Пэдстоу.

— Уверен, вы легко разберётесь сами. Там только гавань, несколько магазинов и пара приличных пабов. Даже вы не заблудитесь. — Снейп шагает к двери, поворачиваясь спиной к Гарри. Его плечи отчего-то напряжены, однако голос звучит всё так же бесстрастно, как и в начале их встречи. — Не стоит так стараться. Если нам придётся объединить усилия в будущем, вежливость не должна быть проблемой. В конце концов, мы оба взрослые люди.

— Верно. Вежливость. — Метка на бедре Гарри пылает, и он стискивает зубы от того, как сильно она зудит и обжигает кожу. Глупо было сюда приходить. Глупо было думать, что Снейп правда может быть заинтересован в том, чтобы провести время с Гарри, не говоря уже о том, чтобы рассматривать его как потенциального партнёра. Гарри даже не знает его предпочтений, и это просто немыслимая удача — разделить метку с натуралом, который, вероятно, ненавидит Гарри так же сильно, как и раньше.

Снейп еле слышно бормочет что-то себе под нос.

— Дайте Кингсли знать, что зелье, которое он просил, будет готово до нового года.

— Хорошо, — Гарри открывает дверь, порыв солёного ветра обжигает кожу. — Я только возьму свою… — Гарри оглядывается в поисках метлы и находит её обломки в камнях под домом Снейпа — её наверняка унёс сильный порыв ветра, — …метлу.

— Вы чёртов идиот, — Снейп затаскивает Гарри в дом, захлопывая за ними дверь.

— Я могу просто аппарировать, — предлагает Гарри. Он тянется в карман за палочкой. Он будет скучать по своей метле.

— Аппарировать отсюда небезопасно, — Снейп свирепо смотрит на Гарри. — Я установил несколько защитных барьеров, похожих на те, что находятся в Хогвартсе. Я отказываюсь снимать их только для вашего удобства.

После жуткого вечера Гарри совсем забыл о глупых барьерах Снейпа.

— Тогда я дойду до границы и аппарирую, — Гарри натягивает шарф. Ему не особо хочется выходить на улицу. Там темно и ветер завывает. Скорее всего, в такой дождь он просто свалится со скалы в поисках места для аппарации. Он начинает жалеть о своём необдуманном визите к Снейпу. Ему стоило смириться с зудом. Вообще-то, из-за него дело только ухудшилось — вместо простого раздражения, теперь метка сильно болела.

— Даже не думайте. Я отказываюсь быть ответственным за безвременную кончину Великого Гарри Поттера. — Снейп закатывает глаза. — Вы можете остаться на ночь. Отправитесь утром. Желательно, до того, как я проснусь.

— Остаться с вами? — Гарри сглатывает слюну, пялясь на Снейпа. Он не упускает мгновение, когда его скулы мимолётно окрашивает румянец перед тем, как он отворачивается от Гарри.

— У меня есть свободная комната. Уверен, что это не тот уровень величия, к которому вы привыкли, но думаю, что вы найдёте его приемлемым. Я ужинаю и ложусь спать ещё до десяти.

Желудок Гарри урчит, и он снимает ботинки прежде чем проследовать за Снейпом на кухню. Маленький огонёк надежды загорается у него внутри.

— Я не ел весь день. Путешествие сюда похоже на мордредов кошмар. Мне пришлось целый час ругаться с Ведомством Портключей, чтобы получить один до Пензаса.

Снейп хмыкает.

— Видимо, вам даже в голову не приходило, что я не просто так живу в таком относительно недоступном месте.

— О, почему же, приходило, — Гарри неуверенно улыбается Снейпу. — Я люблю испытания.

— Неужели? — Взгляд Снейпа мрачный и пронизывающий, воздух в комнате наполняется странным напряжением, которое проносится вдоль позвоночника Гарри, обдавая кожу теплом и заставляя сердце в груди биться чаще. — Сыра, хлеба и пирога со свининой будет достаточно? — Снейп резко меняет тему, снова окидывая Гарри взглядом с головы до ног. — Вы заметно недоедаете.

Неожиданно смущение от собственного тощего тела, которое никогда не было таким, как он хотел, заставляет его щёки покрыться румянцем, и он немного уязвлённо пожимает плечами.

— Не всем нам быть Оливерами Вудами.

— Не всем. — Снейп ставит чайник и палочкой призывает аппетитно пахнущие блюда. — Это было наблюдение, а не критика.

Гарри не уверен, что ответить, так что он откусывает большой кусок свиного пирога и решает промолчать.

*

Верный своему слову, Снейп вскоре после ужина уходит к себе, объяснив это необходимостью завершить какие-то исследования перед сном. Он показывает Гарри уютную спальню для гостей и указывает направление к ближайшей точке аппарации. Очевидно, Снейп рассчитывает, что Гарри уйдёт до его пробуждения.

— Вы сможете купить новую метлу в Труро. Заведение выглядит как маггловский зоомагазин, но владелец — маг, он поставляет мётлы на Косую Аллею. Они ничуть не хуже Молний.

— Спасибо, — Гарри прокашливается. — Спасибо за ночлег и ужин. Было вкусно.

Снейп склоняет голову. Он выглядит так, как будто хочет сказать что-то ещё, но, видимо, решает промолчать. Вместо этого, он закрывает за собой дверь в спальню, пожелав доброй ночи.

Со вздохом Гарри чистит зубы и умывает лицо. Он идёт в ванную и смотрит на себя в зеркало. Он выглядит не совсем блестяще. Под глазами тёмные круги после множества бессонных ночей, которые он провёл, мучаясь от раздражающего зуда. Его волосы растрепал ветер, и после полёта вблизи солёных морских брызг они спутались в неряшливые пучки. Он такой же худой, как и всегда. Футболка оголяет ключицы и изгиб шеи, прямая линия челюсти немного загрубела от щетины. О чём он только думал, заявляясь к Снейпу на порог небритым и бледным, надеясь, что Снейп… что? Будет польщён усилиями Гарри? Выразит восторг от предложения оливковой ветви? Упадёт к Гарри в объятия и заявит о вечной преданности?

— Ты идиот, — говорит Гарри зеркалу. Он тычет пальцем в своё отражение. — Чёртов идиот.

Зеркало ожидаемо молчит в ответ, и Гарри заклинанием увеличивает свою сумку с вещами, надевает удобную фланелевую пижаму и скользит на свежие, хрустящие простыни. Гарри редко ложится спать до полуночи, но звук бьющихся о берег волн, свежий воздух и странно успокаивающий аромат зелий и пряного парфюма Снейпа утягивает Гарри в глубокий сон без сновидений.

*

Всё, как всегда. Река, текущая через лес, кажется скользкой, её воды чёрные и пузырящиеся, похожие на смолу. Деревья вздымаются ввысь, пышными кронами закрывая солнце, луну и звёзды. Что-то выскакивает из тени, и на поляну выходят фигуры в плащах.

— Тёмный Лорд вернулся.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело