Выбери любимый жанр

Друзья поневоле (СИ) - Романенко Галина Валериевна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Харриан, Император ведь запретил подобные эксперименты. Я сам слышал сегодня его Указ. Ты, сильно рискуешь.

— Это здесь я рискую. Мой переходник исправен и всегда наготове. Я завтра перенесу шито и собаку на Фэриленд. Их потомство должно обладать магическими способностями разумной расы и большой физической силой шито.

— А как, ты, их заставишь… скажем, полюбить друг друга?

— Керриан, дорогой, я всегда был сторонником версии, что шито разумны. Пусть не в такой степени, как этот пришелец, но достаточно, чтобы применить одно интересное заклинание.

— Харриан, ты доиграешься. Я знаю о каком заклинании идет речь. Они в списке запрещенных.

— Кто не рискует, тот не пьет вино победы.

— Посмотрим. А сейчас я иду домой и передам от тебя привет твоей сестре, — гость быстро пошел к выходу из коридора, но свернул, не доходя до большого зала. Открыл неприметную дверь, из которой прорвался сноп света и прохладный воздух. Хозяин хмыкнул, развернулся и пошел обратно в свои апартаменты, небрежно бросив: — Обед.

Слуга сорвался с места и побежал в сторону кухни, но на лестнице уже появилась процессия поварят с накрытыми крышками блюдами. Кирг выбрался из своего убежища. Пока он сидел под кустом, то снял невидимость, чтобы его Сила была не так заметна, заодно отдохнул. Нужно было срочно найти Иррга. Если маг будет перебрасывать его при помощи переходника, то местонахождение острова Разведчик не сумеет отследить. И, где прикажете его потом искать? Фэриленд большой, а островов в Океане Штормов сотни. Кирг решил спуститься на второй этаж. Там он еще не был.

Кирг снова набросил невидимость, потихоньку подошел к лестнице и тихонько прошмыгнул на второй этаж. Там опять был коридор, на который выходило множество дверей. Побродил по коридору, стараясь ощутить присутствие Побратима. Ничего. Кирг снова спустился на первый этаж, но пошел в сторону противоположную кухне. Это ничего не дало. Здесь были комнаты слуг. Где же маг держал своих подопытных? Кирг спустился еще ниже. Устроился в небольшой нише, между лестницей и выступом стены и начал думать. Путем логических выкладок, он пришел к выводу, что клетки должны быть где-то здесь. Глаза не мозолят, легко доставлять еду и убирать. Рядом слив для отходов. Тут Кирга осенило. Когда он лез по трубе ему попалась площадка, но которую выходила еще одна труба. Он была намного уже и явно не предназначалась для большого количества отходов. Скорее всего она служила для уборки клеток с подопытными. Кирг стал спиной к двери отхожего места и попытался вспомнить, под каким углом шла вторая труба. Получалось, что дверь должна была быть неподалеку. Но на глухой стене не было никаких признаков искомой двери. Кирг задействовал магической зрение и скорее ощутил, чем увидел в трех-четырех шагах от того места, где он стоял непроницаемую черную завесу. Он попробовал проникнуть через нее, но его сразу выбросило наружу. Кирг спохватился, что его попытка не останется незамеченной для мага. Побежал в сторону лестницы и услышал звук шагов. Почувствовал Силу идущего. Подумал, что, если дойдет до боя, он может и проиграть. Спрятаться здесь было негде. Не нырять же опять в нужник. В тишине раздался спокойный голос мага, говорившего на общем: — Господин, не пытайтесь скрыться. Я предполагал, что у пса должен быть либо хозяин, либо напарник. Я ждал, что ты, попытаешься предпринять попытку его спасти. Скажу сразу. Ты, его назад не получишь, пока я не закончу свой маленький эксперимент. Завтра я перейду на Фэриленд и возьму с собой пса и шито. Тебя тоже прихвачу для комплекта. Я уже давно хотел провести эксперимент с магом твоего уровня. Но здесь сильные маги наперечет, а вот на Фэриленде твое исчезновение никого особенно не — встревожит. Тем более, что искать тебя будут здесь, а не там. Я прав? Молчишь. Взять его.

Из-за спины мага выступили два мордоворота. Кирг метнул в них фаэрбол, но тот потух, а новый создать Кирг уже не смог. На него набросили какую-то ткань, и он почувствовал, что Сила не подчиняется ему. Вернее, гасится этой тканью. Выхватил скимитары, но ткань накрутилась на руки и получив удар по голове, Кирг кулем свалился на пол.

Очнулся разведчик от жуткой головной боли. Запястья были связаны куском той самой ткани и воспользоваться магией он не мог. Скимитары у него отобрали, а также сумку и прочее снаряжение. На нем даже пояса не было. Одежду, впрочем, оставили. Кирг сел и в его голове зазвучал насмешливый голос Иррга: — «Приветствую тебя, Побратим. Я благодарен, что ты, не бросил меня в беде, но теперь нам не выбраться».

Кирг повернул гудящую голову и увидел своего миури, рядом с которым сидела крупная, с мускулистым туловищем покрытым короткой шерстью песочного цвета, собака. Или кошка? Что-то в ней было и от собак, и от кошек. Шито прижалась боком к Ирргу и внимательно смотрела на Разведчика изумрудными глазами с вертикальным зрачком.

— Маг хочет переправить нас завтра на Фэриленд.

— «И ты, что думаешь, что он доставит нас домой?» — Иррг прижал уши и оскалился. Шито переводила взгляд с одного на другого и хлестала себя хвостом по бокам.

— Он хочет перенести вас и меня в свою крепость на Фэриленде. А там нам может подвернуться шанс выбраться.

— «Откуда ты знаешь?»

— Подслушал разговор мага и его гостя. Здесь опыты над разумными запретил Император. Маг решил, что ему будет безопаснее заниматься ими в другом Мире.

— «Но у нас они тоже запрещены. Маг не может этого не знать».

— Он то знает, но никто не знает о нем. У нас есть шанс узнать, где его гнездо и попытаться выбраться оттуда. А потом…

— «Переходи на мыслеречь. Я не уверен, что нас не подслушивают».

— Этот? — Кирг кивнул в сторону верзилы-охранника, — да он собственную трубку не зажжет. Миури выразительно постучал когтем себя по лбу и указал глазами на стену. Кирг скривился. Видимо удар по голове лишил его последних мозгов. Дальше они уже беседовали, отгородившись ментальным щитом, который выставил Иррг. Скрипнула дверь. Вошел охранник с тремя мисками и кувшином, зажатым под мышкой. Он просунул одну миску Киргу, потом поставил миски перед миури и шито. Кувшин он тоже отдал через прутья Киргу. Развернулся и ушел. Кирг сунул нос в миску. Овощи с мясом. Пища была вполне свежей и даже вкусной. У Побратима в миске лежали куски свежего мяса. У шито была крупно порезанная отварная рыба. Кирг попил воды и показал Ирргу кувшин. Тот подвинул лапой свою миску к решетке, и Разведчик вылил туда всю оставшуюся воду. Морить голодом и жаждой их явно не собирались. Кирг подсел ближе к решетке и перейдя на местный язык спросил: — Как тебя зовут? — шито подняла на него изумрудные глаза и в его голове зазвучал приятный женский голос, немного урчащий и тянущий гласные: — «Руэра».

— Почему вас не причисляют к разумным расам?

— «Мы похожи на собак и кошек одновременно. Люди считают нас животными, которые не умеют думать и говорить. Я знаю, что вы с Ирргом, Побратимы. Мне нравится ваш обычай».

У Кирга вертелся на языке вопрос, касающийся отношений между его Побратимом и Руэрой, но рык Иррга в его голове предупредил, что этот вопрос пока лучше не задавать. Пока они так мило болтали, что-то произошло. В комнату влетел взъерошенный Советник Харриан. Пинком выставил за дверь охранника. Потом пробормотал какое-то заклинание и открыл клетки. Заблокировал магию Иррга все той же тканью, попросту накрутив ее ему на шею. Теперь они почувствовали, что даже переговариваться мысленно не могут.

Маг набросил кожаные петли на горла миури и шито, вывел их из клетки, сунул концы ремней в руки Киргу. Концом меча легонько подпихну его в спину. Достал что-то из кармана и скомандовал: — Стань между ними и обними их за шеи. Только держи крепче, а то доставишь половинки. Сам крепко возьми меня за пояс и без фокусов, иначе и ты распадешься на две половинки.

Харриан что-то нажал, пробурчал. Кирг потянул Иррга и Руэру к себе. Они стали на задние лапы и прижались к нему. Разведчик, как мог сильнее прижал их одной рукой к себе. Второй рукой он крепко ухватился за пояс мага. Их окутало мерцающее марево, закружилась голова и вот они стоят в какой-то комнате. Маг резко отшагнул назад. В горло Кирга уперся кончик меча. Харриан ухмыльнулся: — Ну вот, вы, и дома. А теперь, вперед мои дорогие. Вы, мне пока еще нужны.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело