Выбери любимый жанр

Месть сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Люциус посерел от ужаса. Он верил, что Фадж мог отдать такой приказ аврорам. Этот трусливый чиновник судорожно держится за министерское кресло. Он уже устраивал облаву на Сириуса Блэка с негласным приказом убить его «при задержании». Без суда и следствия натравил дементора на беглого заключённого Барти Крауча-младшего.

— Это была лишь рекомендация, — возразил Дункан, вселяя в Люциуса надежду и вызывая симпатию к себе. Игра в хорошего и плохого копа — классика, которая работает и по нынешний день. — А если завтра Фадж скажет тебе, — обратился он к Шону, — что мы должны трахнуть твою жену «при сопротивлении аресту», ты так же с радостью заставишь её раздвинуть рогатку?!

— Это другое! — Шон с наигранной, но довольно натурально выглядящей ненавистью, сверлил яростным взором спину Малфоя, отчего ему становилось не по себе. — Моя жена ничего не совершала, а Пожиратели пытали и убивали людей!

— Закон един для всех, Шон. И вообще, сходи, кустики ороси…

— Мак!

— Кустики, Шон… — с намеком уставился на него Хоггарт.

— Я буду следить за этим мерзавцем!

Уолш с недовольным видом, всё время оборачиваясь и держась за волшебную палочку, удалился в сторону на несколько метров.

Жан тоже отошёл в сторонку.

Малфой пребывал в растерянности.

— Сэр, я не понимаю, что происходит?

— Мистер Малфой, я могу быть с вами откровенным?

— Конечно, — неуверенно кивнул он.

— Фадж лютует. Ему нужны результаты и погибшие «при сопротивлении» Пожиратели. Даже если мы вас доставим до департамента — до суда вы можете не дожить. Если же каким-то чудом вы доживёте до суда — на этот раз сказка про Империо не прокатит и вам впаяют Поцелуй дементора. Понимаете?

— Но… — Малфой привык откупаться. Он надеялся и на этот раз решить всё деньгами. Поцелуй дементора хуже смертной казни — дементор выпивает душу волшебника. Внезапно он осознал, что единственный шанс на спасение — любыми путями не попасть в аврорат. — Я вам заплачу! Тысяча галлеонов!

— Это само собой, мистер Малфой. Каждому! Иначе парни не поймут. Но Фадж требует результата. Без показателей о «задержаниях» я не смогу убедить напарников, даже если вы предложите в сто раз большую сумму.

— Но я невиновен!

— Мистер Малфой, у вас же сын и красавица-жена. Вы хотите переложить на них хлопоты по вашим похоронам? Не находите, что это не лучший подарок миссис Малфой? Давайте не будем играть в эти игры. Мы не на суде. Давайте говорить как разумные люди.

— Что вам надо?! — нахмурился Люциус.

— Это больше вам надо, мистер Малфой. Я могу просто следовать приказу Фаджа. Но…

— Но? — надежда всё ярче разгоралась в душе Малфоя. Ради жизни и свободы он готов был пойти на жертвы.

— Но мы случайно могли бы из «неизвестного источника» узнать о том, где располагается Фенрир Сивый…

— Если… — сглотнул Малфой, ничуть не напоминающий надменного аристократа, каким он выглядел на публике. — Если я скажу, вы отпустите меня?

— Без проблем. Но не без пожертвования в пользу «вдов департамента магического правопорядка». Не беспокойтесь, мистер Малфой, вашего хозяина вместе с приближенными больше нет. Никто не узнает о нашей сделке.

Набрав полную грудь воздуха, Малфой решился:

— Я скажу! Но там не только Сивый и его стая. Тёмный Лорд отдал под командование Сивого толпу уголовников из Азкабана. Некоторые из них под Империо. Остальные добровольно. Их всех клеймили Чёрной меткой, — скривился он. — И из них организовали отряд егерей.

— То есть, вся эта шушера скрывается у оборотней?

— Да, сэр! — бледный подбородок Малфоя совершил резкий кивок. — Их поселили у оборотней…

Малфой раскололся и запел как соловей. Он выдал все явки и Пожирательские схроны. Под конец его рассказа подтянулись Шон и Жан.

— А ещё я знаю, кто убил Тёмного Лорда с ближним кругом, — перешёл Люциус на шёпот.

Заметив, как напрягся Дункан, он нервно обернулся и обнаружил, что два других «аврора» тоже не на шутку напряжённые.

— Да ну?! — Дункан замаскировал волнение под сарказм. — И кто же?

— Это… — Малфой набрал полную грудь воздуха, будто собирался нырнуть в океанскую пучину. — Гилдерой Локхарт!

— К-хм… — поперхнулся воздухом Хоггарт.

— Это же твой… — Начал было Уолш, посмотрев на друга.

— Он самый…

Ответ Дункана заставил Люциуса занервничать по-новому. У него дёрнулся глаз. Пожиратель подумал совсем не о том, что имели в виду мужчины. Шон намекал, что Гилдерой тот самый «родственник», которому ездил помогать Дункан. Но откуда это было знать Малфою? В его голове родилась и укоренилась совсем другая гипотеза, в которую он моментально поверил.

«Дурак! — подумал он про себя. — Как я мог не понять?! Локхарт — тайный «стиратель» аврората. И эти парни знают об этом. Тот рыжий сказал: «Это же Твой»… Что бы это значило? Может, он напарник этого бугая или его начальник? Мерлин! Они же меня теперь точно убьют…»

— Слышь, ты, — с грозным видом навис над ним Дункан, отчего у Люциуса затряслись поджилки. — Если ты об этом кому-то расскажешь — я тебе вырву яйца, запихну в глотку и заставлю их сожрать! Понял?!

— П-п-понял… — лицо Малфоя сравнялось цветом с пылью. — Я никому не скажу, сэр! Это тайна умрёт со мной!

— Твоя выдумка, жаренный банан, умрёт с тобой! — перешёл на грозный рык Дункан.

Малфой с ужасом смотрел в глаза Хоггарта, в которых зрачок вытянулся в вертикальный, сильно напоминая Пожирателю Тёмного Лорда после возвращения с того света. У Воландеморта были такие же глаза, только красные, а не голубые. Люциус ещё больше убедился в своей правоте: эти тёмные маги, а никем иным они быть не могут, работают в том же отделе аврората ликвидаторами. Поэтому их и послали убить его, но ему повезло… Повезло, что не прислали Локхарта!

— Успокойся, Мак, — положил ему руку на плечо Шон. — Этот мудила выдал Сивого. Он нам больше не нужен.

— А если этот бледный банан предупредит своих корешей?! — недобро прищурился Хоггарт.

— Нет-нет, что вы, джентльмены, — едва стоял на вялых ногах Люциус, успевший сто раз пожалеть о неосторожно вырвавшихся словах.

— Если сдаст — мы вернёмся и выпотрошим его, — спокойно заметил Уолш.

Дункан для успокоения сделал дыхательную гимнастику. На десятом глубоком выдохе он успокоился. Для Люциуса это выглядело так, словно «аврор» яростно раздувал ноздри. Малфой прикрыл глаза и мысленно простился с жизнью, отчего для него слова Хоггарта прозвучали неожиданно, словно гром среди ясного неба:

— Ты прав, друг… Моль бледная — скрылся с глаз моих!

— Э-э-э?! — Малфой приоткрыл глаза, подспудно ожидая наставленных на него волшебных палочек, но ничего такого не обнаружил.

— Пшёл вон!

— Я?! — опешил Люциус.

— Нет — банан жаренный! Я тебе щас вмажу.

— Ну… — медленно попятился Малфой. — Я пошёл?

Шон не выдержал и отвесил белокурому Пожирателю пинка под зад, чем придал ему реактивного ускорения. Люциус бежал в сторону своего дома со скоростью напуганного зайца.

Дункан приложил правую ладонь к надбровьям.

— Низко пошёл — к дождю…

— Англичане… — закатил глаза Жан. — Мне вас не понять…

Шон даже на мгновение не мог допустить мысли, что его будут сравнивать с англичанином, поэтому с самонадеянным видом, будто не про него, выдал:

— Я и говорю — фокайл сасанах!

***

Парни свернули походный лагерь и вернулись в кемпинг в Солсбери. Расположившись в беседке на территории кемпинга, они распечатали бутылочку домашнего бренди из запасов Шона и принялись за обсуждение.

— И как нам добраться до Сивого, если там полно Пожирателей? — с потерянным видом вопросил Жан.

— Для начала, Пожиратели там ненастоящие, — Дункан понюхал жидкость в рюмке, убеждаясь, что бренди качественный. — Толпа уголовников, которых подобно цементному раствору объединял лишь Тот-Кого-Нельзя-Называть. Этого урода мы замочили, так что считайте, что там просто толпа беглых зеков и оборотней, которым нет смысла воевать за идеалы Пожирателей, не считая заимперенных.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Месть сурка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело