Выбери любимый жанр

Мистер Снафф (ЛП) - Этан Джон - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Мрачными глазами Рассел уставился на свой пах. История была горько-сладкой. Незначительная любовь к дождю красноречиво говорила о сложных отношениях отца и дочери. Тейлор потерял дар речи от простого рассказа Рассела. Он открыл рот, чтобы заговорить, но замер, не успев произнести ни звука.

Рассел спросил:

- У тебя есть семья, детектив?

Тейлор стиснул челюсти и громко сглотнул. Он медленно кивнул и сказал:

- Да. Я счастлив в браке уже более десяти лет. У меня есть маленький мальчик и маленькая девочка.

- Хорошо, хорошо... Это очень хорошо. Ты, вероятно, любишь их всем сердцем. Ты понимаешь важность семьи. Так что ты, наверно, знаешь, что я должен сделать, верно? Ты понимаешь, почему я должен это сделать, не так ли?

Тейлор покачал головой и пробормотал:

- Н–нет...

Рассел шмыгнул носом, затем объяснил:

- Я собираюсь убить человека завтра утром. Можешь принять это как признание, если хочешь. Я убью человека, когда взойдет солнце. Я могу даже убить еще нескольких. Этого... Этого мистерa Ву, как некоторые его называют. Я направляюсь прямо на его склад и собираюсь покончить с его маленьким бизнесом. Я собираюсь покончить с его жизнью.

Озадаченный откровенным признанием, Тейлор провел пальцами по своим влажным волосам и сказал:

- Подождите секунду, мистер Уилер. Позвольте мне кое-что прояснить. Вы хотите сказать, что знаете, кто убил вашу дочь? Вы точно знаете, где находится этот человек? - Рассел кивнул, обдумывая свое решение. Тейлор продолжил. - Вы должны рассказать мне все, что знаете, мистер Уилер. Мы можем остановить его. Я могу остановить все это, прежде чем это выйдет из-под контроля. Вам не нужно пачкать руки.

Рассел ухмыльнулся и фыркнул. Он сказал:

- Это уже вышло из-под контроля, детектив, и мои руки грязнее, чем когда-либо, - oн поднял руки и пристыженно уставился на свои прикрытые перчаткой ладони. Он сказал: - У меня... У меня на руках кровь, которая не сойдет. Кровь навсегда отпечаталась на моей коже. Я даже не могу больше смотреть на свои голые руки. Я не могу...

Тейлор покачал головой, изучая взвинченное поведение Рассела. Настроение Рассела за несколько минут изменилось от спокойного до расстроенного. Детектив видел муку в его ввалившихся глазах и дрожащих руках. Мужчина был потрясен своими собственными действиями, но не мог остановиться.

Опустив дрожащие руки на бедра, Рассел спросил:

- Ты любишь свою дочь?

Тейлор кивнул и сказал:

- Конечно. Я люблю свою дочь, я люблю своего сына. Я люблю свою семью, мистер Уилер. Я не думаю, что это способ... оправдать...

- Если бы я пытал твою дочь ради какого-то безумного порнобизнеса, ты бы оставил меня в живых? Зная мои отвратительные поступки, мое местонахождение... ты бы мог оставить меня в покое и подождать, пока полиция разберется с этим?

Тейлор не находил слов, шокированный агрессивными расспросами Рассела. Он поставил себя на место Рассела и обнаружил, что не может. Одна мысль о чудовищной смерти его дочери заставляла его кровь закипать. Месть – вот путь, по которому он бы пошел. Он не мог этого отрицать, поэтому отказался отвечать на вопрос.

Тейлор сказал:

- Мы можем поймать его, мистер Уилер. Можем запереть его на всю оставшуюся жизнь. Мы можем запереть их всех и сделать так, чтобы у них никогда не было шанса на свободу. Я обещаю, я смогу это сделать. Просто скажите мне, где они.

- Это не то, чего я хочу. Я не хочу, чтобы он жил мирной жизнью в какой-нибудь уютной тюремной камере. Я не хочу, чтобы он читал книги и смотрел телевизор, ожидая суда за судом. Я хочу разрезать его на маленькие кусочки. Я хочу сожрать этого сукиного сына. Я хочу, чтобы он почувствовал ту же боль и страх, что и моя милая Кэрри. Я хочу этого.

Пораженный этой дикостью, Тейлор покачал головой и сказал:

- Ты не должен этого делать. Я могу поймать его...

Рассел строго сказал:

- Tы его еще не поймал, детектив. Ты сидел здесь и наблюдал за мной часами вместо того, чтобы делать свою чертову работу!

Тейлор огрызнулся:

- Я делал свою работу! Я работал над этим делом без остановки в течение нескольких дней. Это видео не выходило у меня из головы с тех пор, как я его впервые увидел. Я опросил ее друзей и коллег, пытаясь собрать все вместе. У меня есть информация о ее парне, хотя я думаю, что ты, возможно, знаешь где он. Я работаю над всеми своими зацепками. Я здесь сейчас только потому, что ФБР считает, что ты имеешь какое-то отношение к нескольким подозрительным смертям и пожару. Я знаю, тебе больно, но не говори мне, что я не выполняю свою работу. Я работаю со всем, что у меня есть.

С невозмутимым лицом Рассел посмотрел в мертвенно-бледные глаза Тейлора. Тейлор был явно взбешен этим обвинением. Рассел находил некоторое утешение в гневе Тейлора – гнев обычно ассоциировался со страстью. Детектив был искренним, он работал так же усердно, как и Рассел, чтобы раскрыть это дело. Тейлор, однако, был ограничен законом, который ограничивал его кругозор. Рассел улыбнулся и кивнул. Он вытащил из кармана мобильный телефон, затем положил его на приборную панель – мобильный Стивена.

Рассел сказал:

- Там много телефонных номеров и несколько адресов. Тебе лучше начать взламывать и отслеживать. Ты уже знаешь, что я собираюсь сделать. Если найдешь нас вовремя, может быть, сможешь присоединиться к веселью. Может быть, мы сможем покончить с безумием до того, как оно начнется. Я собираюсь уйти отсюда прямо сейчас. Если хочешь остановить меня, тебе придется выстрелить мне в спину. Несколько пуль должны уложить меня. Честно говоря, я приветствую смерть от твоих рук, детектив. У меня такое чувство, что мы все равно очень скоро увидимся... Живые или мертвые.

Рассел кивнул и помахал Тейлору. Он вышел из машины, затем пошел впереди машины. Тейлор наблюдал за происходящим с благоговейным трепетом. Он был не в состоянии вызвать подкрепление или преследовать подозреваемого. Он не мог дотянуться до своего огнестрельного оружия в кобуре или призвать энергию, чтобы потребовать сотрудничества. Он просто сидел на водительском сиденье и смотрел, как Рассел исчезает вместе с бурей.

Глава 12. Пуля для твоих мыслей

Рассел последовал за Скоттом, следуя примеру своего друга. Обычно командовал Рассел, но у Скотта были связи – светская беседа и переговоры были его сильной стороной. Пара направилась по грязному коридору. Белый кафельный пол был потрескавшимся и поцарапанным. Голубые стены были исписаны граффити и испачканы кровью. В маленьких комнатах по обе стороны коридора кипела преступная деятельность – отмывание денег, эксперименты с наркотиками и проституция. Заброшенное здание было превращено в торговый центр для головорезов.

Скотт толкнул последнюю дверь, затем поманил Рассела и сказал:

- Давай. Давай покончим с этим, Расс.

Рассел кивнул Скотту и вошел в комнату. Он остановился в центре комнаты, затем небрежно огляделся. Его не беспокоило окружающее – он видел все это раньше. В комнате были грязные серые кирпичные стены и грязный бетонный пол. На параллельных стенах слева и справа от него были два маленьких прямоугольных окна. Лучи восходящего солнца едва пробивались сквозь прозрачные стеклянные барьеры.

Рассел узнал пожилого мужчину, сидевшего за столом прямо перед ним, – Джозефа "Джо" Джонса. У мужчины были редеющие седые волосы на макушке и большая белая борода, спускавшаяся к его медленно бьющемуся сердцу. Его хитрые глаза были скрыты блестящими солнцезащитными очками. Очки, однако, не могли скрыть его узловатые морщины. На нем были черная футболка под черным кожаным жилетом, черные брюки и черные ботинки. Его окружали двое мужчин в черных костюмах – гангстеры, вроде Скотта.

Когда Скотт прошел мимо Рассела и облокотился на стол, Джо протянул руки и сказал:

- Рассел, прошло много времени, мой друг. Я бы сказал, слишком много. Я слышал, тебе нужна моя помощь.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Этан Джон - Мистер Снафф (ЛП) Мистер Снафф (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело