Выбери любимый жанр

Империя Хоста 2 (СИ) - "Дмитрий" - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Барон ты не наглей. — из начинающегося сумрака показалась ещё одно действующее лицо, крепкий мужчина в цветах королевства с большим шрамом на лице. Такой, вполне себе повидавший вояка.

— Жду пять минут. — сообщил я ему. — А то не понятно, что за минуту вы бы нее успели от короля получить распоряжения.

— Дайте мне минут десять, а наглеешь ты зря барон, и не таких обламывали. — прошипел вояка мне в лицо.

Вжик, чиркнул я мечом ему по морде, с другой стороны. Сам от себя не ожидал такой прыти, а уж стоящий почти вплотную королевский воин, тем более. Хлынула кровь, ворота моментально закрылись, а перед ними оказались двое бедолаг, один стражник, а второй скорее всего его начальник. Раздался сигнал тревоги за оградой, и сразу же послышался шум.

— Гарод давай от ворот отъедем. — предложил Ригард.

Я дал команду отъехать, и остановил кровь у ошеломленного вояки.

— Да как ты, да я тебя. — не находил слов он.

— Ещё грубой, что-то вякнешь голову отрежу. — предупредил я его. Или молнией зажарю.

— Взяли моду свободного барона оскорблять. — выразил полное согласие со мной Бурхес.

— Эй бандиты, чего надо, раздался немного визгливый голос из двора усадьбы.

— Я свободный барон Гарод Кныш. Приехал по просьбе короля, не пускают, ещё и оскорбляют. — пожаловался я.

— не пойми, что происходит, вы чего тревогу подняли. — стал выговаривать голос явно охране ворот.

После нескольких минут разборок в закрытом периметре, ворота открылись настежь и мне предложили заехать

— Не стоило его, резать. Он выполнял приказ. — пытались отмазать до сих пор не отошедшего от неожиданного увечья дядьку.

— Приказ был обломать меня? — притворно удивился я. Заезжая за своей свитой в просторный двор и обнаруживая десяток пеших солдат с обнаженными мечами.

— Он так сказал? Ну, дурак, наверное, король ждёт вас. Надеюсь вы всех воинов с собой не возьмёте.

— Шестеро нас будет. Там в повозке пятеро разбойников, хотел королю отдать, теперь не знаю, может отпущу. — сказал я, спрыгивая с коня.

Входим в дом, у ворот охрана в прихожей тоже, следуя за сопровождающим идём на второй этаж и попадаем в небольшую гостиную, где уже сидит парочка чинуш с недовольными рожами. Стоящие у стен диваны намекали на возможность отдохнуть, но я проигнорировал. Малик вышел из гостиной и стал у дверей, Бурхес уселся на диван. Через минуту, отворилась неприметная дверь, чуть ли не за портьерой и оттуда быстро вышел рослый богато одетый мужчина — король Урхес Флинт. А следом за ним выбежала моя рабыня, которую и не узнать было сразу. Приодетая, завитая, с кучей золотых цацек.

— Господин барон, простите, меня обманом увез Седогрив. — сразу начала с главного Гвинерея.

— Барон, это ваш матрос в тюрьме, а я хочу поговорить с вами без свидетелей. — сказал король — этот уже в возрасте, седоватый мужчина крепкого телосложения.

Ну никак не дать ему его семь десятков лет. Я конечно, согласился и мы прошли вдвоём через эту же дверь за портьерой в неожиданной светлый и большой кабинет. Помимо большого стола, там был и небольшой круглый столик с двумя резными стульями. Мы расселись, и я приготовился слушать короля, но он явно не знал с чего начать.

— Гм… Господин барон, скажу сразу, за свою жизнь я впервые в такой сложной ситуации. — начал наконец он.

— Я слушаю вас.

— Вопросы есть и по вашим действиям в моём королевстве, и вашей рабыне. Не думал, что я влюблюсь так быстро. — слегка огорченно заметил он.

— Начнём с моих действий, у меня и выбора не было, или я или они, причем Готрибы натравили на меня и ваших вассалов, граф Мортри захватил моё имение, насиловал моих крепостных, причинил ущерб

— Это было уже после вашего захвата и не могло являться причиной. — возразил король. Да и компенсировал он свою ошибку. Он дурачок у нас, но родовитый, чудит иногда, нарвется, когда-нибудь.

— Но это подтверждает обоснованность моих опасений. А об угрозе со стороны баронов я и так знал, мой сосед и ваш вассал барон Малосси пострадал также. И это было до моего захвата.

— Было, было. Но Готрибы нанесли нам ущерб, ограбив порт, и я мог захватить их земли, уверен император бы одобрил потом.

— Ключевое слово потом! Может, одобрил потом, может, не одобрил потом. А мне император одобрил до! Мне, а не вам помогла гильдия магов арендой артефактов, а император даже дал ещё десяток гвардейцев второго полка на полгода.

— Чем ты его ублажил? И обелиск магический тебе поставили около замка, и яхта императорская. — посопев спросил король.

— Парочка очень нужных империи новых заклинаний от меня, новая игра, которую я выдумал, кусок щупальца «ужаса глубин», жизни моего отца и братьев, наконец. Мало?

— Шустрый ты парень. Слышал про надвигающуюся войну с кочевниками? — резко, без перехода, сменил тему Флинт.

— Я мимо, не моя война, нет людей.

— Маг я слышал у тебя сильный. — не сдавался король.

— Он будет воевать, но не от меня, а от моих новых соседей.

— Это хорошая новость. — повеселел глава государства. — Рокамуш или Акарог?

— Оба хотели, но это ваша забота.

— А наёмники твои? С тобой полно разных отрядов, я изапутался даже в них.

— Пара отрядов есть неплохих, нанял. Их могу переуступить, а конная сотня не моя, а тестя короля Филика. Да и отпускаю я их.

— И на этом спасибо, теперь о твоей рабыни поговорим? Сколько?

— За то, что сразу не вернул, пять золотых. — и, видя возмущение на лице собеседника, добавил, а так она подарок считай от меня. Но вопрос с баронствами Готрибов закрыт. Да, добавлю разбойников, что у тебя шалили, пятеро с собой привез, ну и дружину Готриба, но не всю, семейных оставлю себе.

— Я согласен, конечно будут недовольные, но я пока во власти, и предложение к тебе — пойдешь ко мне вассалом? Мне такие люди нужны.

— Подумаю, но скорее всего, нет, у тебя говорят, жена твоя много власти имеет.

— Оба моих самых сильных мага её кровные родственники, так и живу. А так я к ней привык уже. Хорошо, что вспомнил, рабыню ты мне не дарил, я тебе её вернул, но это на бумагах. А так поселю её в порту отдельно.

— Да без проблем, и ещё, приезжай к обелиску, если надо, ну и дорогу в сторону хана я тебе закрывать не буду.

— Опять спасибо, а что там с моим сотником у тебя вышло?

— Угрожать пытался, я намекнул, чтобы не зарывался. — пожимаю плечами.

— Зря не убил, жена навязала своего человека, я признаться рассчитывал, что вы поссоритесь, а судя по слухам, ты быстро и надежно решаешь проблемы. Теперь у меня к тебе ещё одна просьба. Забери с собой мою девочку и отвези в её новый дом.

— Да не вопрос, сделаю. Раз мы всё оговорили, поеду я к своим, они уже заждались.

Мы попрощались, а я думал, что стоит услуга, что уже оказана? Разбойников отдам, рабыню отдам, солдат отдам, хотя рабыня моя на бумагах. Выйдя в обширный двор, размером с футбольное поле я оглядел своих наемников, куда их деть? В усадьбу тесно будет, гостиницы можем и не найти, на корабль наверное придётся. Так я и поступил. В усадьбу прибыли уже затемно, но нас ждали. Визг моих девочек, и их загадочные лица намекали о неком сюрпризе. Они что там груповуху затеяли? Если да, то я нет. В смысле против — устал как собака. Ладно, сами расколются. Не смотряна позднее время, я решил помыться, в усадьбе был небольшой бассейн, мы с Бурхесом в две руки нагрели воду и я, выгнав его, с удовольствием залез и стал отмокать. Стук в дверь, заходят мои милые. Точно секс будет, боюсь сегодня облажаюсь, как не вовремя-то

— Гарод, вот скажи тебя считать учили? — начала почему-то не Пьон а Мила.

— Ну. — с интересом сморю на них и жду продолжения.

— Вот сколько нас сейчас тут? — опять спросила Мила.

— Вас трое и я один. — намекаю им на их численное превосходство, не дай бог ещё кого позовут из дам.

— А вот и нет! — радостно, как-то по-детски смеётся Пьон.

— Нас уже четверо! Я беременная. — тихо говорит Ольча.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Империя Хоста 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело