Выбери любимый жанр

Разочарованные (СИ) - "WeiBe_Lilie" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Но Гермиона ещё не закончила. Она не собиралась прекращать разговор на моменте, где она выглядела, как озабоченная идиотка.

– Малфой! – кричит она ему в спину, выскакивая за ним в коридор.

– Мы закончили, Грейнджер, – слизеринец даже не обернулся.

– Если такое ещё раз повторится, – она делает значительную паузу, привлекая его внимание и заставляя обернуться, – то я приму меры и пожалуюсь своему декану, – гордо поднимает она подбородок.

– Тогда я буду вынужден рассказать всей школе, что ты принимала непосредственное участие в подобном… процессе, – подражает он ее тону.

– Учителя тебя не поверят, – фыркает она.

– А кто сказал, что моя цель учителя? – он щурится. – В школе так много учащихся…– он широко разводит руки в стороны.

– Не посмеешь, – шепчет девушка.

– Не стой между мной и моими… увлечениями, – он внимательно смотрит на девушку, замечая, как ее решимость настучать на него старой Макгонагалл сдулась. – Я предупредил, – и он продолжает свой путь в Большой зал.

Но девушка идёт следом, ускоряя шаг. Поравнявшись с ним, она бросает:

– Просто я хочу…

– Да мне насрать, Грейнджер, на твои желания.

– А мне плевать на твои, – она резко разворачивает его за плечо к себе. Девушка сама не понимает, откуда она нашла на это силы, – но чтобы это был последний раз, когда я из-за тебя не высыпаюсь, – гордо вскинув голову, Гермиона поспешила на завтрак.

– Ай! – больно вскрикивает Гермиона, когда Малфой, двумя руками взяв ее за плечи, больно приложил спиной к стене. – Совсем свихнулся?

– Поверь мне, Грейнджер, – слизеринец медленно растягивает слова в своей привычной манере, – если бы я был причиной твоего недосыпа, то ты бы опаздывала не только на завтрак, но и на пару уроков, – и он довольно сильно толкается своими бедрами в ее.

Гермиона широко распахиваете глаза от ужаса.

– Пусти меня! – требует она. А потом добавляет. – Я не такая.

– Мне лучше помнить, какая ты, Грейнджер, – он резко отпускает ее, и девушка чуть не падает к его ногам. Он стряхивает со своего пиджака невидимые крупицы пыли и уходит, смерив ее холодным взглядом серых глаз.

Когда дрожь в коленках успокоилась, Гермиона натянула на лицо улыбку и пошла на завтрак. У неё ещё было десять минут, чтобы успеть хоть чем-то перекусить.

Как только Гермиона подсела к друзьям, она сразу заметила, что они какие-то странные. Ещё спускаясь по лестнице, она обратила внимание, что они о чем-то горячо шепчутся, но стоило ей подсесть, как разговор стих.

– Ну мне пора, – улыбнулась Джинни всем и поспешила скрыться.

– О чем шептались? – спросила Грейнджер как бы между делом.

– Ни о чем! – поспешно отвечает Рон, откусывая от булочки слишком большой кусок.

– Ну я же не дура, – немного обиженно отвечает девушка.

– Мы не считаем тебя дурой, Гермиона, – Гарри тепло смотрит на подругу. – Мы тактично молчим, потому что знаем, что тебе не нравится эта тема.

– Ммм, – Гермиона многозначительно поджимает губы.

– Но если ты настаиваешь, то мы можем тебе все рассказать, – улыбается Гарри своей подкупающей улыбкой.

– Лучше расскажите, как прошла ваша отработка вчера, – попросила Гермиона, откусывая тост с джемом.

– О, это было не так отвратительно, как я себе представлял, – улыбнулся Гарри. – Рону досталось больше, – хохотнул он.

– Не смешно, – грустно улыбнулся рыжеволосый парень. – Я каждый день должен убираться вместе с Филчем, и даже не знаю, как долго это будет продолжаться, – посетовал парень. – Мне кажется, я пахну, как лоток миссис Норрис, – пожаловался парень, и Гермиона с Гарри, переглянувшись, дружно засмеялись. Рон послал им убийственный взгляд и уставился в тарелку.

– А как прошло твое занятие с Малфоем? – осторожно спросил Поттер.

– Нуу… – Гермиона замялась с ответом.

Она сама не понимала, как прошло ее первое занятие со слизеринцем. Даже если отбросить предвзятость по отношению к нему, то у гриффиндорки была целая куча вопросов.

С одной стороны хотелось выложить все, как на духу, и подумать над этим втроём.

С другой стороны было страшно представить, что друзья знали, что она что-то не помнит, но просто не говорили ей об этом.

Поэтому Гермиона пошла по пути наименьшего сопротивления. Почесав лоб, она неуверенно сказала:

– Оно прошло крайне быстро. Я думаю, он тоже не в восторге, что мы вынуждены встречаться ещё и после занятий.

– Ну это да, – неторопливо сказал Рон. – Но чем конкретно вы занимались? – он многозначительно переглянулся с Гарри.

– Если вы хотите узнать, не применял ли он ко мне Непростительные заклинания или темную магию, то нет, – мгновенно вспылила девушка. – Вы уже надоели мне своими подозрениями по отношению к нему и тонкими намеками по отношению ко мне. Довольно! – Гермиона хлопает ладонью по столу, привлекая к ним внимание.

– Успокойся, – просит Рон, примирительно положив ей руку на локоть.

Но девушка вырывает руку из его хватки и пригвождает взглядом к месту.

– У нас Чары, – говорит она, поднимаясь из-за стола. – И если вы опоздаете, я самолично сниму с вас баллы, – взяв сумку, она стремительно уходит.

Гарри с Роном переглянулись и поплелись за подругой. Они лучше всех знали, что не стоит злить Гермиону еще больше.

Занятия профессора Флитвика всегда вызывали трепет у Гермионы, а в этом году он превзошел сам себя. Он заклинанием увеличил свой класс до таких размеров, что тот смог вместить в себя весь их поток, и ещё половина кабинета оставалась свободной. Подумать только – весь шестой курс спокойно сидел в одном кабинете, ребята со всех четырех факультетов спокойно сидели друг с другом, даже не обращая внимания откуда был их сосед; все перемешались. Даже здесь Гермиона смогла усмотреть хитроумный план профессора Дамблдора по примирению ребят с разных факультетов.

Как Гермиона и ожидала, они пришли слишком поздно, хоть и не опоздали. Но все лучшие места были заняты, и троице пришлось сесть в самом конце.

– Вот блин, – выругался Гарри, когда осознал, что прямо перед ними оказались столь ненавистные ему слизеринцы.

– Не обращай внимания, – посоветовала Гермиона, проследив по направлению его взгляда. Платиновый затылок она узнает из тысячи.

Малфой обернулся, будто почувствовал все те импульсы, что посылало Золотое трио. Казалось, что он сейчас снова скажет какую-то гадость, но он всего лишь ухмыльнулся и молча отвернулся.

– Крысеныш, – процедил Рон сквозь зубы, но поймав предостерегающий взгляд Гермионы, опустил глаза на свои руки, которые были сжаты в кулаки.

В аудитории было немного шумно, ведь ребята общались друг с другом, а особо активные – кричали через три или четыре парты что-то своим знакомым, но все тут же стихло, стоило маленькому профессору Флитвику появиться в кабинете.

Как зачарованная, Гермиона слушала речь профессора. Ближайший месяц они будут учиться управлять временем. Это звучало крайне интересно.

– Мы сможем останавливать пули, как в маггловских фильмах? – спросил Гарри с улыбкой у Гермионы, заметив, что девушка загрустила.

– Не думаю, – покачала головой девушка. – Это, в принципе, невозможно, ведь нельзя противопоставлять магию физике.

– Понял, – кивнул Гарри, заметив, что Гермиона не оценила шутку.

– Это будет сложно, но у вас получится, – сказал профессор и подбадривающе улыбнулся.

Флитвик взмахнул рукой, и в воздухе появилось растение в горшке.

– Оно прекрасно, не правда ли? – спросил он у аудитории.

И не дожидаясь от учеников ответа, Флитвик делает какие-то волшебные па своей палочкой, и цветочное растение мгновенно увядает, потом начинает скручиваться, а затем и вовсе рассыпается в прах.

– Как неловко вышло, – говорит профессор, когда разбивается горшок. – Это разрушение, – конституирует он. – Но мы же волшебники, – улыбается Флитвик, – мы легко это исправим, верно? – класс подтверждающие загудел. – Репаро! – он направляет палочку на осколки. – Чего-то не хватает, не правда ли?

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Разочарованные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело