Выбери любимый жанр

Подвалы твоего сердца (СИ) - "hazy forest" - Страница 169


Изменить размер шрифта:

169

— Нет…

— Не надо, — она покачала головой, подавив в себе желание разрыдаться. — Ты ничего не сможешь сделать для меня. Твоя задача — спасти Грейнджер. Разве не ради этого все затевалось? — Пэнси повела плечами и тихо хмыкнула. — Эта история не про меня.

— Мы говорим не о Гермионе, — строго процедил Теодор. — Ты считаешь, что её жизнь для меня важнее?

— Это очевидно.

— Из тебя плохой прорицатель, — Нотт неловко прикоснулся к её волосам, убирая выбившуюся прядь. Его пальцы легли на острое девичье плечо и слегка сжали его. Пэнси вздрогнула и приподняла голову, чтобы лучше различить эмоции во взгляде Теодора. Он не ожидал, что встреча глазами произойдет так внезапно, а потому застыл и задержал дыхание. Паркинсон казалась ему незнакомкой — настолько сильно она изменилась. Кольца издавали слабое свечение, когда его лицо (или Пэнси только показалось?) приблизилось на пару сантиметров.

— Теодор, Пэнси? — тихий голос расколол ничтожное расстояние между ними и заставил порывисто отпрянуть в разные стороны. — Что-то случилось? Я слышала крики, — миссис Малфой тревожно сжимала в руках края теплой шали, накинутой на плечи.

— Все в порядке, — Теодор очнулся первым. Поспешно возвращаясь к столу, он потупил взгляд так, словно его застали за преступлением. Пэнси неуютно поежилась и быстро облизнула губы.

— Где Драко? — убедившись в том, что все в порядке, Нарцисса слегка расслабилась.

— Он ушел. Пожиратели не должны были заметить его отсутствия.

— Даже не попрощался… — гневно прошептала женщина в сторону.

— Он посчитал, что так будет лучше.

Пэнси поджала губы. Было бы лучше, если бы Нотт не намекал на плачевность ситуации. Его последняя фраза раскрывала почти все, что должно было оставаться в тайне по крайней мере до следующей полуночи. Но миссис Малфой не выглядела ошеломленной. Она только неопределенно качнула головой и зажмурилась, пытаясь не дать скорбному стону вырваться из груди.

— Утром вы и Гермиона должны будете покинуть этот дом. Я уже сообщил Забини, чтобы он связался с Гарри Поттером. Вы будете под защитой.

— А вы с Пэнси?

— Мы должны помочь Драко, — подавленно отозвался Теодор.

— Как?

— Боюсь, я не могу рассказать вам. Эта информация должна была остаться только между мной и вашим сыном, — процедил Нотт, смотря на Пэнси. — Он просил меня, чтобы вы помогли Гермионе. Ни я, ни кто-либо другой не должен будет узнать, где её спрячут. Завтра, когда мы передадим вас в руки Поттера, вы будете ответственны за жизнь Гермионы. Нельзя, чтобы Пожиратели нашли её.

— Что будет с Драко? — Нарцисса будто не слушала все, что сказал Теодор. Она мужественно сжала губы и выпрямила осанку, чтобы казаться увереннее.

— Я не могу вам рассказать, — Теодор прятал глаза, почему-то чувствуя острый стыд.

— Хорошо, — губы Нарциссы задрожали, и она, склонив голову, развернулась, чтобы направиться в свою комнату. Уже схватившись за дверную ручку, женщина вдруг повернулась вполоборота и медленно вдохнула. — Я хотя бы смогу забрать его тело?

На некоторое время в помещении поселилась мертвая тишина. Плечи Пэнси опустились, она тревожно посмотрела на заметно побледневшего Теодора. Никто не осмеливался произнести это вслух. Наконец Теодор, поборов чувство онемения, выпрямился и посмотрел во влажные глаза миссис Малфой.

— Я не знаю.

Опустошенный взгляд женщины прошелся сначала по Теодору, затем — почти бездумно — задел Пэнси, и только потом она, не сразу найдя дрожащими пальцами ручку двери, тихо удалилась.

— Завтра утром отдашь мне зелье, — Пэнси повернулась к Теодору спиной, чтобы вновь не столкнуться с пронизывающим взглядом. — И вот еще что: скажи Грейнджер, что вы отправляетесь к Драко, если хочешь, чтобы она последовала за тобой.

— Наверное, так будет лучше. И… Я тоже хотел кое-что сказать, — Теодор поднял голову и столкнулся с тусклым взглядом слизеринки. — Будь осторожна, пока я не приду за тобой.

— Ты не сможешь…

— Я что-нибудь придумаю, — резко оборвал он. — Слышишь? Я обязательно приду.

— Хорошо, — Пэнси несмело улыбнулась, про себя замечая, что слова Теодора были самой благородной ложью, которую ей только доводилось слышать.

***

На Гриммо было многолюдно и шумно. Пэнси оглянулась по сторонам, приготовившись угодить в ловушку, но ничего не происходило. Чтобы слиться с толпой, она медленно двинулась вперед по улице, опасливо озираясь по сторонам. В каждом прохожем мерещился Протеус, и от этого её начинало трясти. Вспотевшими ладонями Пэнси поправила непривычно кудрявые волосы. Капюшон был надвинут на лицо, но Пэнси все равно казалось, что все узнают её.

— Дорогая, — скрипуче позвал её кто-то справа, и Пэнси нервно повернулась. Старушка в аккуратном сером пальто и смешной шляпке смотрела на неё с нежной родительской улыбкой. — Не проводишь меня до дома моей подруги? Крыльцо её дома ужасно своенравное! Так и норовит скинуть меня каждый раз, когда я туда прихожу! — старушка обезоруживающе рассмеялась, и Пэнси слегка расслабилась.

— Конечно, — с натяжкой произнесла она и еще раз оглянулась по сторонам. — Это далеко?

— Всего сто шагов! Просто проследишь, чтобы я не сломала себе пару костей… Костерост — ужасная дрянь на вкус. Доводилось пробовать?

— Нет, — Пэнси последовала за шустрой старушкой, заметив блеснувший в её сторону стеклянный взгляд. Что-то в движениях старой волшебницы отдавало странной дерганностью.

— Это прекрасно! Прекрасно, когда у такой юной особы нет проблем со здоровьем! Когда я была молодая, то всерьез увлекалась квиддичем. Представляешь? Все эти травмы, синяки и царапины… Моя мать говорила, что я скорее выйду замуж за гоночную метлу, чем за волшебника.

Пэнси оглянулась. Оживленная часть улиц осталась позади, дорога сужалась. Дома становились все выше и словно нарастали сверху, образуя купол. Вскоре идти стало почти темно, и Пэнси закусила губу.

— Еще далеко?

— Нет, — бодро ответила старушка, заворачивая в один из узких переулков. — Но я все же вышла замуж! На целых десять лет старше меня… У него была лысина и подагра…

Внезапно голос старушки смолк, и Пэнси, сглотнув, все же завернула в проулок. Впереди виднелся тупик. Не было никакого намека ни на дом, ни на прыгающее крыльцо, ни, как вдруг оказалось, на старушку. Пэнси сделала еще несколько шагов перед.

— Мисс Грейнджер, — раздался сзади насмешливый голос, и в спину ударило заклинание.

«Остолбеней», — подумала она за пару секунд до падения. Конечности сделались чужими, тело застыло и в нелепой позе повалилось на землю. Пэнси хотела вскрикнуть, когда тупая боль отозвалась в виске и правом боку, но так и не смогла.

— Вас ожидает мистер Малфой, — Пожиратель явно забавлялся. Он подошел к ней, но Пэнси смогла увидеть лишь носки начищенных ботинок и полы черной мантии. — Не беспокойтесь, я вас провожу.

Пространство закружилось, к горлу подступила тошнота. Пэнси не имела возможности зажмуриться, и потому бешеное смешение красок вызвало легкое головокружение. Перемещение заняло всего несколько секунд. Когда Пэнси пришла в себя, она уже находилась на полу собственного особняка в главном зале. Тихий ужас выражался лишь в неестественно побледневшей коже и сбитом дыхании.

— Так-так… — голос Протеуса разрезал тишину. — Мой друг, ты поймал нашу маленькую мисс Грейнджер? Где же?

— Как мы и предполагали, она была на Гриммо.

— Ну конечно, — задумчиво протянул Нотт, — как мы и предполагали… Что ж! — тон Протеуса сменился на откровенно забавляющийся. — Я обещал, что мисс Грейнджер найдется до вечера, не так ли, мой Лорд?

Драко сидел в кресле, крепко сжав подлокотники ладонями. Напряженная спина была выпрямлена до боли в лопатках — он слишком боялся показаться неуверенным в себе. Казалось, что весь предыдущий день Протеус слишком пристально наблюдает за ним. В определенные моменты напряжение достигало кульминации, и Драко ожидал, что в его разум обязательно попытаются вторгнуться. Но Протеус, кажется, ни о чем не подозревал, или только делал вид, что не подозревал, чтобы сыграть на нервах юного Малфоя. Драко пытался убедить себя в том, что внезапно возникшая паранойя была обычной реакцией на опасность. В конце концов, он не был замечен по возвращении в особняк, так что никто не мог догадаться о его причастности к побегу Грейнджер. И теперь, когда Пожиратели попались на приманку и притащили в особняк Нотта, Драко просто не мог позволить себе разрушить план собственной неуверенностью.

169
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело