Выбери любимый жанр

Особое предложение (СИ) - Васина Екатерина - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Он же погиб.

— Выходит, вести о его гибели оказались преждевременны, с сожалением, развёл руками Талан.

— Ладно, разберёмся с этим воскресшим трупом. При необходимости я сам его упокою без всяких некромантов, — снимая полог тишины, произнёс я.

Вернулся обратно, отдавая распоряжения:

— Тело сжечь, прах доставить ко мне для захоронения в усыпальнице.

— Он же был преступником. Стоит ли отдавать почести… — заикнулся Талан, но я его перебил.

— В усыпальнице нашего рода, — уточнил для него. Я пока не сошёл с ума хоронить его в королевской, да и среди родных его место. — Покоиться там он имеет полное право, несмотря на все свои грехи.

Талан склонил голову, а я предложил некромантам вернуться со мной в столицу, чтобы получить помощь придворного целителя. К моему удивлению, Освальдо отказался, сказав, что они вначале здесь всё завершат, и проверят с солдатами, не осталось ли не упокоенных. Кремень мужик! Уважаю.

Коротко кивнув, принимая его решение и, захватив с собой Талана, вернулся во дворец.

— Выяснить подробности, где пропадал всё это время женишок и почему не дал знать о том, что живой. Документы на мой стол их брачного договора. И… Где Илана? — вызвал снежного элементаля.

Мне было необходимо увидеть её и взглянуть ей в глаза. Получив ответ, что она в своих комнатах, оставил Талана и направился туда. Внутри немного отпустило, что она сейчас не милуется с ожившим женихом, но всё равно напряжение не ушло полностью.

Я не понимал, меня что, прокляли?! Терять всех женщин, которых полюблю. Один раз я смог отпустить, но во второй… Нет, довольно быть благородным! Я хочу быть счастливым, а если не Илана, то сомневаюсь, что ещё кому-то удастся проникнуть в моё сердце. Лучшие умницы и красавицы, съехавшиеся со всех концов ко двору, оставили меня равнодушным. Так что скорее ожившему жениху придётся вновь стать трупом, чем я выпущу из своих рук Илану.

«В прошлый раз Арлиса выбрала не меня, и нашла слова, чтобы я её отпустил. Так может не надо?» — заколебался я на миг у дверей в покои девушки. Приму за неё решение. Возьму на себя ответственность. Я Император, и вправе решать за своих подданных. Мне стоит лишь отдать приказ, и её Роберта найдут мёртвым, она даже не узнает о моей причастности.

Искушение было велико. Но как бы я ни был решительно настроен, всё равно с маниакальным упрямством хотел услышать мнение самой Иланы.

Распахнув дверь, решительно зашёл внутрь, застав её бледную в кресле, и хлопочущих служанок вокруг. Переживает, из-за ожившего жениха, или не знает как мне теперь сказать, что наша свадьба невозможна? Вот и узнаю сейчас.

— Оставьте нас! — приказал служанкам, желая объясниться без свидетелей, наедине.

— Ваше величество! — вскочила на ноги Илана, приседая в реверансе. Глаза опустила, не давая рассмотреть их выражение.

Вот тебе и ответ, дурак!

— Поднимитесь, герцогиня. Я же просил обращаться ко мне по-другому, когда мы одни. Или уже считаете себя не вправе? Слышал, ваш бывший жених оказался жив. Он не объяснил, где пропадал и почему не спешил домой?

— Он сказал, что попал в племя Аргов и только недавно ему удалось сбежать.

— Племя Аргов? Неожиданно. Они убивают всех чужаков. Он не объяснил, почему его пощадили?

— Они попали на праздник плодородия. Троих его собратьев по несчастью местные женщины взяли в мужья, а его спас вождь, посчитав интересным собеседником.

Ложь! Сразу почувствовал это, но не подал виду, решив разобраться с этим потом.

— Как понимаю, вы оказались в сложном положении. За время его отсутствия, вы пообещали свою руку мне, а теперь на неё претендует ваш оживший жених. И как будем решать этот вопрос?

— С Робертом мы обручены с детства. У него подписанный нашими семьями и заверенный договор, — не поднимая глаз, произнесла Илана.

«А я Император и при желании молу наплевать на все договоры!» — хотел воскликнуть я, но сдержался, желая узнать её чувства. Пусть не прикрывается бумажками, а откровенно скажет, кому принадлежит её сердце. Хотя я уже понимал, каков будет ответ, но мне это было нужно.

— Илана, оставим тему бумаг. Так сложилось, что сейчас у тебя два жениха. Скажи прямо, кому из них принадлежит твоё сердце и чьей женой ты желаешь стать.

— Я рада, что Роберт жив, — тихо произнесла герцогиня, вонзая мне нож в сердце и наконец, посмотрела на меня. — Правда рада. Но за время его отсутствия я его похоронила в своём сердце, и сейчас вижу, что совсем не знаю его, он стал чужим. А может, всё дело в том, что чувства к вам вытеснили все чувства к нему. Но я связана договором, Дэриэн. Как быть?!

— Илана…

Не веря своим ушам, шагнул к ней, и она упала в мои объятия, пряча лицо на груди.

— Девочка моя, — поцеловал её в макушку, крепко обнимая. — Ты не представляешь, как я рад. Потому что, извини, но отпустить не смог бы, будь ты связана хоть сотней договоров.

Что удивительно, от моих слов она не испугалась, а наоборот, расслабилась, словно из неё весь воздух выпустили.

— Роберт настаивает на скорой свадьбе, упирая на договор.

— Пусть настаивает, — хищно усмехнулся я. — Не переживай, я решу вопрос с ним.

И она поверила, успокаиваясь без лишних вопросов. Такая вера в меня окрыляла.

— Как вы? Это был Оорон? — сменила она тему.

— Да. Это он, — отрывисто произнёс я, вспоминая о брате.

— Мне жаль.

Взглянул на неё, ещё раз поражаясь, как она тонко меня чувствует. Илана не радовалась поимке опасного преступника, а скорбела о моей потере брата. Обнял её, ещё крепче прижимая к себе. Я своё сокровище никому не отдам!

* * *

После изучения документов, предоставленных Таланом, я вызвал лорда Гейта как можно быстрее. И он примчался в мой кабинет. На лице, помимо вежливости, застыло и ожидание. Я ощутил как мой подданный и один из талантливейших дипломатов волнуется. И это связано с Иланой.

— Лорд, — я решил не ходить вокруг да около. — Вы были послом в племени Аргов.

— Да, Ваше Величество.

— Хорошо, хорошо. — покивал я. — Расскажите мне еще раз и в подробностях все, что узнали.

К чести лорда Гейта тот ни взглядом ни жестом не выразил своего удивления, а рассказал всё, что ему удалось узнать о них.

— Ты слышал про возвращение лорда Роберта де Фреэля?

— Да, Ваше Величество. — заметно помрачнел лорд Гейт. — Уже многие слышали о том, что он хочет как можно скорее скрепить брак с леди Монранси. Якобы их отцы составили подобный договор.

— Вам небезразлична леди Монранси? — с деланно-небрежным видом спросил я.

Лорд Гейт помолчал. Я терпеливо ждал, зная, что мне лгать он не посмеет.

— Да, она мне небезразлична.

— А если она выберет не вас?

— Я приму этот выбор, так как не в праве требовать от нее чувств, если она их ко мне не испытывает.

Я кивнул. Молодец. Хороший парень, найдет себе хорошую девушку, которая ответит на его чувства. Илана ему не по зубам. Она только моя.

Встал, глядя на лорда Гейта. Ладно, времени у нас мало, пора действовать быстрее.

— Сейчас мы откроем портал к этому племени. И поговорим с вождём. Отправишься со мной.

— Ваше Величество! Мы отправимся вдвоем?

Я вздернул бровь.

— А ты хочешь заявиться к ним с отрядом? Нет, лорд, тут надо действовать самим. Не волнуйся, думаю, им прекрасно известны мои силы и с кем-то другим меня не перепутают.

— Да, Ваше Величество. — прошептал Бран, едва заметно сглотнув.

— Ну и отлично. Отправляемся прямо сейчас, времени у нас не так много.

Еще портал открыть надо, на такие расстояния тратится много энергии. Нужно как можно скорее вывести Роберта де Фреэля на чистую воду. Меня бесило, что он смеет едва появившись, распространять слухи о скорой свадьбе с Иланой.

Мне не хотелось омрачать Илану известием о его смерти, пусть самого такой исход более чем устроил бы. Оставим этот вариант на крайний случай. Я был уверен, что у Аргов мы узнаем кое-что интересное о нём.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело