Король Ричард III - Шекспир Уильям - Страница 26
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая
Все, кроме Ричмонда уходят.
О ты, господь, о ты, мой полководец,
Взгляни с любовью на моих солдат!
Карающий твой меч вложи им в руки,
Да сокрушит он шлемы всех врагов,
Что узурпатор против нас сплотил!
Орудьями возмездья сделай нас,
И мы тебя восславим в час победы!
Тебе мой бодрствующий дух вручаю
Пред тем, как окна глаз моих закрыть.
И в бденье, и во сне - пребудь со мной!
(Засыпает.)
Является призрак принца Эдуарда, сына Генриха VI.
Призрак принца Эдуарда
(Ричарду)
Тебе на сердце камнем завтра лягу!
Припомни, как в расцвете юных лет
Я был тобой при Тьюксбери заколот.
Тебе за то - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Мужайся, Ричмонд! Души убиенных
Несчастных принцев будут за тебя.
Сын Генриха с тобой в союзе, Ричмонд!
Является призрак Генриха VI.
Призрак Генриха VI
(Ричарду)
Когда был смертным я, изрешетил ты
Помазаннику тело. Вспомни это.
Твоя судьба - отчаянье и смерть!
За Генриха - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Ты добр и чист. Победа за тобой!
Тот Генрих, что предрек тебе корону,
Тебе пророчит жизнь и процветанье!
Является призрак Кларенса.
Призрак Кларенса
(Ричарду)
Тебе на сердце камнем завтра лягу
Я, захлебнувшийся твоим вином,
Коварством сгубленный несчастный Кларенс.
В час битвы завтра вспомнишь обо мне
И выронишь ты меч свой бесполезный.
Тебе в удел - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
За отпрыска Ланкастерского дома
Мольбы возносят сгубленные Йорки.
Бог за тебя! Живи и процветай!
Являются призраки Риверса, Грея и Вогена.
Призрак Риверса
(Ричарду)
Тебе на сердце камнем завтра лягу
Я, Риверс, в Помфрете тобой казненный.
Отчаянье и смерть!
Призрак Грея
(Ричарду)
Припомни Грея
В сраженье - и отчается твой дух!
Призрак Вогена
(Ричарду)
Ты вспомнишь Вогена и ужаснешься,
И выпадет из рук твоих копье.
И ждут тебя отчаянье и смерть!
Все вместе
(Ричмонду)
Восстань! Вонзили мы обиды наши
Злодею в грудь. Восстань и победи!
Является призрак Хестингса.
Призрак Хестингса
(Ричарду)
Злодей кровавый, пробудись для зла,
Чтоб кончить дни свои в бою кровавом.
За Хестингса - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Ты, чистая душа, восстань, восстань!
За нашу Англию иди на брань!
Являются призраки маленьких принцев.
Призраки принцев
(Ричарду)
Племянников задушенных припомни.
Свинцом тебе на грудь мы ляжем, Ричард,
Утопим в бездне гибели и срама.
Тебе за нас - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Спи мирно и проснись, готовый к бою.
Не страшен вепрь, коль ангелы с тобою.
Живи, родоначальник королей!
Погубленные сыновья Эдуарда
Желают процветания тебе.
Является призрак леди Анны.
Призрак леди Анны
(Ричарду)
Я, Анна, я, несчастная жена,
Что часа не спала с тобой спокойно,
Пришла к тебе твой потревожить сон.
В час битвы завтра вспомнишь обо мне
И выронишь ты меч свой бесполезный.
Тебе в удел - отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Ты, ясная душа! Пусть в ясном сне
Перед тобой появится победа.
Твой враг мне муж, но буду в час борьбы
За Ричмонда я возносить мольбы.
Является призрак Бекингема.
Призрак Бекингема
(Ричарду)
Тебя я первый продвигал к престолу,
Твоей последней жертвою я стал.
В разгаре битвы вспомни Бекингема
И, устрашась грехов своих, умри!
Перелистай во сне свои злодейства!
Ты, окровавивший земную твердь,
Казнись, дрожи! Отчаянье и смерть!
(Ричмонду.)
Тебе на помощь не успел прийти я,
Но знай, - помогут силы всеблагие.
Бог за тебя и ангельская рать,
Кичливому врагу не устоять.
Призраки исчезают. Король Ричард просыпается.
Король Ричард
Сменить коня.... Перевяжите раны!..
Помилуй, боже... Что я! Это - сон.
О, как ты мучаешь, трусиха совесть!
Мерцанье звезд... Стоит глухая ночь.
Холодный пот. И дрожь. Ужель боюсь я?
Кого, себя? Здесь больше никого.
Я это - я. И сам себе я друг.
Здесь есть убийца? Нет... Есть: это я.
Тогда бежать!.. От самого себя?
Я отплачу!.. Как, самому себе?
Увы, себя люблю я. Но за что?
За то добро, что сам себе я сделал?
О нет, скорее на себя я зол
За мной самим содеянное зло!
Да, я злодей... Нет, я солгал, неправда!
Дурак, хвали себя!.. Дурак, не льсти!..
У совести моей сто языков,
И каждый о себе напоминает,
И я во всех рассказах их - злодей.
Я клятвы нарушал - какие клятвы!
Я убивал - кого я убивал!
И все грехи - ужасные грехи!
Вопят суду: "Виновен! Он виновен!"
Отчаянье! Никто меня не любит.
Умру - не пожалеет ни один.
И в ком бы мог я встретить жалость, если
Во мне самом нет жалости к себе?
Казалось души всех убитых мною,
Сойдясь в шатре, сулили поутру
Обрушить на главу мою возмездье.
Входит Ретклиф.
Ретклиф
Милорд!
Король Ричард
О дьявол! Кто это?
Ретклиф
Я, Ретклиф.
Мой государь, в деревне петухи
Рассвет уже вторично возвестили.
Соратники все ваши на ногах
И надевают бранные доспехи.
Король Ричард
О Ретклиф! Я ужасный видел сон!..
Как думаешь, - соратники надежны?
Ретклиф
Не сомневаюсь.
Король Ричард
Ретклиф, я боюсь!
Ретклиф
Не бойтесь, государь, пустых видений.
Король Ричард
Виденья ночи нынешней, клянусь,
Дух Ричарда сильнее ужаснули,
Чем въявь - десятитысячное войско
С таким вождем, как этот жалкий Ричмонд.
Еще не брезжит день. Пойдем побродим
По лагерю, прислушаемся к толкам:
Не думает ли кто перебежать?
Уходят.
Ричмонд просыпается в своем шатре. Выходят лорды.
Лорды
Граф Ричмонд, с добрым утром.
Ричмонд
Заботливые, верные друзья,
Я вас прошу - простите лежебоку.
Лорды
Как вам спалось, милорд?
Ричмонд
Блаженный сон! Сладчайшие виденья,
Какие только могут нам присниться,
Слетелись в мой шатер, лишь вы ушли.
Явились души всех, кого замучил
Злой Ричард, - все победу мне сулили.
Признаюсь, - жарко радуется сердце,
Когда я дивный вспоминаю сон.
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая