Выбери любимый жанр

ГД. Книга 5 (СИ) - Звездная Елена - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

И поднявшись, лорд Давернетти покинул наше потрясенное его словами сообщество.

И пока все молчали, лично я вернулась к прерванному чаепитию. Ненадолго.

— Существует что-то, что я должна знать? — осторожно уточнила у своих домочадцев, вспомнив, что накануне вечером не видела ни миссис Макстон, ни мистера Уоллана. А сопровождать меня отправился и вовсе мистер Оннер.

— Сложно сказать, мисс Ваерти, — миссис Макстон опустилась рядом на софу. — Вчера лорд Арнел приказал забрать ваши платья и прочую подготовленную для вас одежду. Однако увидев одеяния, я была вынуждена высказать свое возмущенное мнение портнихе. Мы условились, что она внесет все требуемые изменения. Я полагала, что этим выиграю для нас некоторое время и успею уведомить вас о планах этих, чтоб им подавиться, драконов!

Делая очередной глоток чаю я подавилась, и некоторое время натужно кашляла в совершеннейшем молчании всех присутствующих. Затем посмотрела на часы — шесть утра, на работу мне в восемь.

— Полагаю, мне требуется отдых, — решила, поднимаясь. — В любом случае сейчас я не способна рассуждать здраво. Миссис Макстон, разбудите меня, пожалуйста, без четверти восемь.

И в этот миг распахнулась дверь, являя стоящего на пороге лорда Арнела.

И все негодование, оставшееся после появления лорда Давернетти, вполне заслуженно досталось главе Вестернадана.

— Стук в дверь, скрип приоткрываемой створки, и считайте что я только что ответил лорду Арнелу что да, вы уже в номере, и сейчас я сообщу вам о его приходе, — с нескрываемым сарказмом произнес мистер Уоллан.

Что ж, вызов был принят, правила игры установлены.

— Я, осведомившись у вас, сообщаю, что вы устали и отдыхаете, — добавила миссис Макстон.

— Я расправляю кровать в вашей спальне и помогаю вам переодеться, — и Бетси в долгу не осталась.

— Я… эм… продолжаю лежать, хотя, мисс Ваерти, искренне не понимаю зачем, — мистер Илнер в игру добавил так же вопрос, который едва ли ей соответствовал.

— Я собираюсь в продуктовую лавку, — произнес мистер Оннер.

— Я возвращаюсь к двери и сообщаю лорду Арнелу, что мисс Ваерти не может его принять, — завершил мистер Уоллан.

Мне вполне понравилось происходящее и я, как и все, вопросительно воззрилась на дракона. Правила этикета первым нарушил именно он. А раз нарушил, то и получай по носу.

Аристократическо-драконий нос лорда Арнела выдержал все с достоинством, воистину вызвавшим уважение, после чего, не переступая порога, градоправитель сообщил:

— Вылет после заката. Мисс Ваерти, в столице вы будете находиться под защитой моего имени, так надежнее. Миссис Макстон, издеваться над портными будете так же в столице, в нынешней ситуации на это нет времени.

И высказав все это, лорд Арнел молча, но крайне выразительно, посмотрел на меня. Я же была более чем разочарована, учитывая имеющиеся планы.

— Мне бы хотелось остаться здесь, — произнесла с некоторым нажимом на последнее слово.

— Нет, — последовал безапелляционный ответ. — У нашего врага, как выяснилось, есть пути доступа на территории драконов. А у вас отсутствует чувство самосохранения, и даже если вы поклянетесь могилой Стентона, что не покинете защищенного центра Вестернадана, веры вам нет никакой. Вы летите с нами, мисс Ваерти, желаете вы того или нет. Что касается ваших людей — выбор за ними. Будут готовы к закату, отправятся вместе с вами, не будут готовы…

Договаривать он не стал.

— Приятных снов, мисс Ваерти.

И развернувшись, дракон ушел.

Мистер Уоллан чинно закрыл дверь. Не менее чинно ее запер, после чего повернулся и взглянул на меня, присоединившись ко всем вопросительным взглядам, что имели место здесь.

Пришлось объяснить:

— Ночью выяснилось, что проводить трансформацию драконов способна только я. Даже имеющий полную схему профессор Энастао не сумел завершить начатое достойно, подвергнув опасности жизнь лорда Бастуа. Таким образом, я становлюсь бесценным научным кадром для Арнела.

В гостиной повисло тягостное молчание.

Но ненадолго.

— Спать! — потребовала всегда деятельная миссис Макстон.

— Сначала поесть, — потребовал не менее деятельный мистер Оннер. И сказал: — Ночь у нашей мисс Ваерти выдалась та еще, скажу я вам. И как только на ногах держится.

Что ж, отдых мне сейчас действительно требовался больше всего.

***

Спустя четверть часа я лежала в постели, не вслушиваясь в ворчание миссис Макстон, задергивающей тяжелые гостиничные портьеры и погружающей мою спальню в полумрак, потому как, во-первых, использовала заклинание света, а во-вторых, вела записи в тетради. Меня поразила ситуация с лордом Бастуа.

— Мисс Ваерти, заканчивайте вы это и ложитесь спать, — потребовала миссис Макстон.

А после вдруг остановилась, повернулась ко мне и вопросила:

— Вас не пугает поездка в столицу?

Вопрос, заставший меня врасплох.

Захлопнув тетрадь, я несколько кратких мгновений размышляла о вопросе моей почтенной домоправительницы, и пришла к совершенно невероятному выводу:

— Она меня радует.

Тяжело вздохнув, миссис Макстон призналась:

— Меня, почему-то, тоже. Отдыхайте, мисс Ваерти.

***

Сон, что мне снился в то утро, был чудовищно реален.

Мне снились черные сгущающиеся тучи и ветер, треплющий мое платье как тряпку. Мне снился чудовищный вихрь, скручивающийся в воронку в отдалении, образующий огромный смерч, выворачивающий из земли вековые деревья вместе с корнями. И мне снились глаза. Огромные глаза дракона, взирающего на меня из самого центра смерча. Внезапно весь смерч стал ярко-золотым, как расплавленное золото, затем обсидианово-черным, как накануне лорд Бастуа, а после вновь лишь тугой спиралью из земли, камней и ветра… Но глаза. Там оставались глаза. Пугающий взгляд…

Я проснулась и села, переживая события сновидения столь ярко, что несколько мгновений не могла понять где я и что происходит, но тут открылась дверь, вошла миссис Макстон и сообщила:

— Без четверти восемь, мисс Ваерти.

Рухнув обратно на подушки, я около минуты смотрела в потолок, пытаясь понять, что же насторожило меня в привидевшемся мне сновидении. Что же насторожило меня настолько, что я пытаюсь ухватиться за ниточку, даже не осознавая, что она присутствует.

Как тот чудовищный крик, что раздался в ночи, едва я въехала на территорию Вестернадана. И я ощущала, что что-то не так, случилось нечто весьма пугающее, и мне следовало бы в этом разобраться, но однажды столкнувшись с чудовищным преступлением, я почти инстинктивно пыталась избегнуть второго. Вопрос лишь в том — какого именно?

— Подать вам завтрак в постель? — несколько встревожено вопросила миссис Макстон.

Вновь сев, я отбросила волосы за спину, и взгляд зацепился за мою тетрадь. Не отвечая на вопрос домоправительницы, я потянулась к тетради, раскрыла ее, и током по нервам ударило чудовищным пониманием — случившееся с лордом Бастуа не могло быть случайностью! Всем чем угодно — расчетом, подлогом, подлостью, но не случайностью!

— Мисс Ваерти, вы побледнели, — миссис Макстон смотрела на меня со все возрастающей тревогой.

— Я устала, — напряженно ответила ей, все пытаясь увязать все мысли, подозрения, интуитивные ощущения в нечто связное, — как не уставала никогда в жизни. С самого приезда в Вестернадан, вся моя жизнь со все нарастающей скоростью мчится с горы под откос… И это лишило меня бдительности!

— О чем вы?

Не отвечая ей на данный вопрос, торопливо сказала:

— Я буду завтракать в гостиной. Со всеми.

Не став возражать, миссис Макстон ответила лишь:

— Бетси собиралась сходить за…

— Попросите ее остаться, пожалуйста, — взмолилась я, покидая постель.

***

Умываясь ледяной водой, я снова и снова воскрешала в памяти тот чудовищный миг, когда лорд Бастуа кричал не одной — а сотнями глоток. Это, его слова: "Боли нет. Сила растет, наполняет все мое существо. Чувства исчезают" и огромное черное пятно как от разлившейся нефти, глядевшее на меня умными и все понимающими глазами.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело