Выбери любимый жанр

Второму игроку приготовиться (ЛП) - Клайн Эрнест - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Фейсал рассказал нам, что беременная жена Сёто, Кики, и остальные члены его большой семьи все еще бдят возле его погружного хранилища в его доме на Хоккайдо. Они могли видеть его спящее тело на внутренних камерах погружного хранилища, которые были соединены с видеомонитором, установленным на стене над ним. Инженеры GSS ничего не могли для него сделать. Они даже не пытались вырезать его из хранилища, потому что знали, что не смогут вытащить его вовремя. А даже если бы и смогли, это было бы бесполезно. Пока Сёто оставался в ОАЗИСЕ, его гарнитура ОНИ оставалась заблокированной на его голове. И пока нам не удастся освободить разум Сёто из ОАЗИСА, его коматозное тело будет оставаться запертым внутри хранилища, всего в нескольких футах от его семьи, но совершенно недоступным.

Когда Фейсал закончил отвечать на наши вопросы о Сёто, он не смог сдержаться. Паническим голосом он начал спрашивать, насколько мы близки к тому, чтобы найти Шестой осколок. Я положил трубку, ничего не ответив. Затем я закрыл свой интерфейс и посмотрел вниз на Пятый осколок, который я все еще сжимал в правой руке. Я перевернул его, пока не обнаружил надпись на одной из граней. Я протянул осколок так, чтобы Эйч тоже могла его прочесть.

Благодаря подвигу темной славы, добейся её руки.

И два последних осколка в Короне Моргота будут твои.

Когда я увидел слова надписи, я не мог поверить своим глазам.

Я попытался придумать худшее место, где могли бы быть спрятаны два последних осколка. Но такого не было. Холлидей поместил их в самую глубокую, темную и смертоносную крепость-подземелье во всем ОАЗИСЕ, во владения одного из самых невероятных и злобных персонажей, когда-либо созданных. Который был бессмертен, практически неуязвим и способен убить своим дыханием большинство аватаров девяносто девятого уровня.

По всем признакам, последние два осколка находились в глубинах ада, вмонтированные в корону самого Сатаны.

Я начал смеяться.

Сначала это было просто тихое хихиканье. Но потом я не смог остановиться, и он быстро перерос в громкий, неконтролируемый смех разумного человека, которого жестокая случайность поставила на грань безумия, как раз перед тем, как судьба сбросила его с края обрыва.

Я проверил обратный отсчет времени использования ОНИ, и у меня оставалось еще больше часа, так что я не мог ощущать наступление перегрузки. Еще нет. Это означало, что я просто начинаю сходить с ума.

Эйч смотрела на меня с недоверчивым выражением лица, до тех пор, пока мне не удалось взять свой смех под контроль.

— Итак, Весельчак, — сказала она. — Теперь ты расскажешь мне, что смешного? Я так понимаю, ты знаешь, куда нам нужно идти дальше?

Я глубоко вздохнул. Затем я вытер слезы в уголках глаз и кивнул.

«Да», — сказал я. «К сожалению, знаю, Эйч».

«Ну?» спросила Эйч. «Не заставляй меня искать. Кто такой, черт возьми, Моргот?»

Я внимательно изучал ее лицо. Я видел, что она не шутит. Она действительно не знала. И это осознание едва не взбесило меня снова. Но мне удалось сдержаться.

«Моргот Бауглир», — сказал я. «Темный Властелин, ранее известный как Мелькор?»

Глаза Эйч загорелись.

«Мелькор?» — повторила она. «Аватар Вин Дизеля? Названный в честь его старого персонажа D&D?»

«Вин позаимствовал это имя из Сильмариллиона», — ответил я. «Мелькор, который позже стал известен как Моргот, был самым могущественным и злым существом, когда-либо бродившим по лику Арды. Также известной как Средиземье…»

Услышав слова «Средиземье», Эйч резко вдохнула.

«Ты хочешь сказать, что я должна провести последний час своей жизни в окружении кучки долбаных хоббитов, Си?»

Я покачал головой.

— Все хоббитские персонажи живут на Арде III. — Я указал на имя, выгравированное на Пятом Осколке. — Моргот жил на Арде только во время Первой Эпохи Средиземья. Это значит, что нам нужно телепортироваться на Арду I, а эта планета — полностью свободная от хоббитов зона.

«Никаких хоббитов?» — спросила она. «Серьезно?»

«Никаких хоббитов», — произнес я в ответ. «Только эльфы, люди и гномы».

«Дай угадаю», — сказала она. «Они все белые, верно? Белые эльфы. Белые люди. И белые гномы. Наверняка все, кого мы встретим на этой планете Толкиена, будут белыми, верно? Кроме, конечно, плохих парней! Чернокожих орков».

«Саруман Белый был плохим парнем!» ответил я, теряя самообладание. «У нас сейчас нет времени на литературную критику, Эйч, хотя она и может быть обоснованной! ХОРОШО?»

«Хорошо, Си», — ответила она, подняв обе руки. «Боже. Остынь. Мы отложим это обсуждение на потом».

Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

«Извини», — сказал я. «Я просто измотан. И мне страшно. За Сёто, Ога и всех остальных».

«Я знаю», — откликнулась она. «Я тоже. Все будет хорошо, Си».

Она сжала мое плечо, затем кивнула мне. Я кивнул в ответ.

— Есть новости от Л0енгрин? — спросила Эйч. — Или от Арти?

Я проверил свои сообщения и покачал головой.

«Пока нет».

Эйч тяжело вздохнула.

«Хорошо, я готова», — сообщила она. «Давай покончим с этим».

Я кивнул. Затем я телепортировал нас обоих прямо на поверхность Арды I и в Первую эпоху Средиземья Дж. Р.Р. Толкиена.

0024

Подобно Шермеру и Загробному миру, Арда I имела ограниченное количество обозначенных точек входа и выхода телепортации, разбросанных по ее поверхности. К сожалению, все они, кроме одной, были для меня выделены серым цветом, поскольку я не выполнил ни одного из квестов, необходимых для получения доступа к ним. Поэтому я выбрал единственную точку прибытия, которая находилась в центре замерзшей пустоши под названием Гелкараксе. На карте этот же регион был обозначен как «Шлифованый лед».

Но когда процесс телепортации завершился, и наши аватары рематериализовались на поверхности Арды I, мы оказались не в той обстановке, которую ожидали увидеть. Здесь не было ни льда, ни снега. Мы с Эйч стояли у небольшого озера, находящегося где-то высоко в горах. Звездное небо над нашими головами отражалось в неподвижной гладкой поверхности воды, создавая иллюзию, что над нами и под нами находится звездное полотно. Было тихо, только пели сверчки, и ветер издалека завывал над темными холмами, которые высились вокруг нас.

Это была прекрасная сцена. Но я совершенно не знал, где, черт возьми, мы находимся.

Открыв карту Арды, чтобы проверить наше местоположение, я обнаружил, что мы находимся совсем рядом с Хелькараксе. Мы находились более чем в четырехстах милях к востоку, в нагорье Дортонион, на берегу озера Тарн Аэлуин.

Это не было одним из установленных пунктов прибытия Арды, поэтому мы не должны были телепортироваться в это место. Должно быть, осколки привели нас сюда — но я не имел ни малейшего представления о том, почему.

Я продолжал сканировать свою карту Арды, ища название Удун. Я знал, что так когда-то называлась крепость Моргота, потому что в «Братстве кольца», когда Гэндальф сражается с балрогом Моргота на мосту Хазад-дум, он называет его Пламенем Удуна. Но я не смог найти никаких признаков этого места на моей карте — как и обозначения его синдаринского эквивалента, Утумно. И даже поиск по каталогу подтвердил, что нигде на планете нет места, известного под этим названием.

Я еще раз проклял себя за то, что так и не удосужился изучить Первую эпоху. Тогда я решился, открыл «Хантерпедию» в окне браузера и нашел запись об Утумно. Я сразу же увидел свою ошибку. Утумно — это название первоначальной крепости-подземелья Мелькора. Но она была полностью разрушена незадолго до начала Первой Эпохи. Так что располагалась она вовсе не на Арде I, а на Ранней Арде, другой, гораздо меньшей, дискообразной планете, расположенной прямо под Ардой I, II и III. Большинство охотников называли ее Арда Зеро. Это была имитация Арды во времена Годов Деревьев, которые существовали до Первой Эры. Я даже не удосужился посетить Арду Зеро, потому что там невозможно было выполнить ни одного квеста, если ты уже не прошел все квесты на Арде I, Арде II и Арде III.

78
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело