Выбери любимый жанр

Лисса: Проклятие ведьм (СИ) - Франц Джулия - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Погоди, ты хочешь сказать, что если я поеду в школу, то мне там скажут, как я могу все исправить? — Лисса с надеждой осмотрелась по сторонам, словно что-то выискивая.

— Не совс…

— Да, помогут, — ответила Хейли, не давая Биллу и слова сказать. Ведь он даже не понимал, что если Лисса не захочет поехать с ним сейчас, то ему придётся тащить её в школу силой. Буквально привязав к сиденью машины.

— Тогда… — Лисса с надеждой взглянула на незнакомца, — ты должен немедленно меня туда отвезти!

— С радостью это сделаю, — улыбнулся Билл, хватая на лету её чемоданы. — В школе все ждут твоего приезда.

— В самом деле? — удивилась Лисса и, повернувшись в бабушке с мамой, серьёзно заявила. — Надеюсь, вы меня не обманываете, и в школе мне действительно помогут, иначе я не то, что в школе больше никогда не появлюсь, но и сюда больше никогда не приеду.

— Милая, тебе помогут, — пообещала Хейли, целуя в макушку свою дочь. — Я сложила тебе все необходимые вещи и книги, в любой момент ты можешь ими воспользоваться, там есть все, что нужно.

— В школе заведи себе питомца, — неожиданно заявила старушка, обнимая внучку, — он тебе поможет с превращениями.

— Что? — в недоумении переспросила Лисса, но решила не вдаваться в подробности, сейчас её голова была занята другим.

— Все будет хорошо, — мать приобняла дочку за плечи и повела к машине, тем временем старушка уже стояла возле Билла и о чем-то с ним серьёзно разговаривала.

— Мама, мне страшно, — призналась девушка, испуганно глядя на машину, что ждала её и незнакомца, чьё имя тут же вылетело из её головы. — Что если у меня не получится все исправить, я ведь такое натворила…

— Эй, — Хейли заставила дочку посмотреть на нее. — Ты ведьма из рода Дуллитл, и даже если ты сейчас нам не веришь, ты гораздо сильнее, чем думаешь. Научись управлять своей магией, милая, и тогда тебе будет под силу любое колдовство. Знаю, тебе сейчас страшно. Всем по началу страшно, но в школе тебя ждут новые друзья, особенные и уникальные, как и ты.

— А вам нельзя поехать со мной?

— К сожалению, нет, но мы скоро тебя навестим, — пообещала мисс Дуллитл, крепко-крепко обнимая свою дочь. — Пообещай, что будешь внимательно выбирать себе друзей и не станешь рушить школу.

— С чего бы мне её рушить? — нахмурилась Лисса.

— Пора в путь, милая, — крикнула бабушка, отходя от Билла, который после разговора с ней заметно посерьёзнел. — Маги не любят долго ждать.

— А мы можем взять с собой мотоцикл? — с мольбой во взгляде поинтересовалась Лисса.

— Там, куда мы едем, он тебе не понадобится, — спокойно ответил Билл, открывая дверцу машины, тем самым приглашая Лиссу сесть в нее. — Нам уже пора, скоро стемнеет.

— Разве сейчас недостаточно темно? — поинтересовалась Лисса, присаживаясь на переднее сидение.

Небо над ними было столь серым и мрачным, что единственным источником света было окно и тусклый фонарь, мерцающий возле веранды.

— Нет, — просто ответил юноша, захлопывая дверь машины. — Когда мы подъедем к границе, ты поймёшь, почему мне нужна абсолютная темнота.

С этими словами он занял своё водительское место, включил фары, завёл машину и ринулся в путь, не дав возможности Лиссе помахать на прощание своим родным.

— Ей!

— У магов и ведьм не принято прощаться, — спокойно ответил Билл, поворачивая свой чёрный кадиллак к выезду из города.

Лисса отметила про себя, что это стоит запомнить, а также вспомнить имя мага с неестественными для человека цветом глаз.

— Итак, юная леди, что вам известно о школе, в которую мы направляемся? — воодушевлённо начал разговор юноша, мельком глянув на рыжеволосую ведьму.

— Что там учатся маги и ведьмы.

— А также полумаги и полуведьмы, — добавил Билл.

— Это как? — спросила Лисса, лишь бы только отвлечься от той картины, что мелькала перед её глазами всякий раз, когда их закрывала.

— Ты и впрямь не знаешь? — Билл до ужаса был шокирован этим, ведь родись он в её семье, то выучил бы все от корки до корки. — Полумаги — это дети, рождённые от одного чистокровного мага и человека. Или мага и оборотня. Мага и феи. Мага и…

— Вампира?

— Нет, — прыснул парень. — Вампиры не способны к зачатию ребёнка.

— С полуведьмами мне тогда все ясно. Ну, а ты кто такой? — Лисса впервые с искренним любопытством взглянула на него, про себя отметив, что он весьма хорош собой.

— Я же говорил, я — маг, Билл Джексон.

— Билл, — повторила девушка и, обернувшись к нему, неожиданно резко придвинулась к его лицу. — Твои глаза такие… жёлтые.

— Потому что я волк.

Лисса испуганно вернулась в прежнее положение и, схватившись за ручку машины, приготовилась бежать.

— Спокойно, — Билл протянул к ней руку и прошептал «грасио».

Лисса замерла на месте, по её телу прошёлся приятный холод, а из рук парня засверкали жёлтые искры, которые тут же исчезли, стоило ему только положить руку на руль.

— А теперь, когда ты не можешь шевелиться, я тебе расскажу то, что ты не стала слушать от своей мамы и бабушки, — спокойно продолжил Билл, сосредоточенно следя за дорогой. — Ты — ведьма из великого рода, который был создан еще много веков назад. В тебе скрыта величайшая сила, которой тебя научат управлять. Это нужно для того, чтобы ты не навредила простым смертным. Нет, ведьмы и маги не бессмертны, нас тоже могут убить, но это сделать гораздо сложнее, чем, например, вампиров, так как нас защищают животные, природа и весь мир, в особенности те животные, в которых мы обращаемся. Я — волк, вождь волчьей стаи, но не оборотень. Волк мой питомец, если можно так сказать, который мне во всем и всегда помогает. Я тебе не наврежу. Ясно?

Лисса кивнула, после чего маг прошептал «армолс», и заклинание молчания исчезло.

— Что это было? — тут же возмутилась ведьма. — Ты меня магией только что заткнул?

— Именно. А если будешь кричать, то до конца поездки будешь сидеть молча.

Лисса нахмурилась, но возмущаться не стала, лишь только вежливо, к удивлению парня, попросила снять заклинания и позволить ей двигаться, а не сидеть как статуя в машине.

— Фиен, — прошептал маг.

— Что это за язык?

— Колдовской язык магов и ведьм, используемый еще с древних времён. Твоя мама должна была подарить тебе книгу со всеми магическими заклинаниями.

— Да, она дарила.

— И ты, конечно же, её не читала, — Билл разочарованно взглянул на девчонку. — Не понимаю, почему магистры думают, что из тебя выйдет что-то путное. Ты ничего не знаешь о магическом мире.

— Единственное, что я хочу — исправить то, что натворила пару часов назад! — воскликнула Лисса, и следом за ней молния ударила в дерево.

— Вот черт! — Билл резко свернул машину в сторону и врезался в густой дуб, растущий недалеко от скалы, к которой они и направлялись.

Машина резко остановилась и подскочила на месте, капот загорелся, а стекла со всех сторон треснули и тут же рассыпались на мелкие кусочки. Билл в гневе повернулся к ведьме, которая в шоке наблюдала за происходящим. Маг хотел выругаться, накричать на глупую ведьму, но, вспоминая слова её матери, не решался вообще как-либо злить или разговаривать с ведьмой в такие моменты, как сейчас. Её карие глаза засияли красным пламенем, рыжие волосы приобрели багряный оттенок, а тонкие костлявые руки крепко схватились за кожаное сидение.

Билл вышел из машины, стряхнул с себя стекло, в который раз посмотрел на ведьму, что за пару минут успела вывести его из себя и уничтожить любимую машину, которую ему подарили совсем недавно, и прийти в дикое недоумение от того, зачем вообще он согласился поехать за этой сумасшедшей.

— Вомлун, — прошептал маг, направляя руку на девушку. В эту же секунду ведьму окутал большой поток воды, который тут же успокоил её ярый пыл. — Стало легче?

— Намного, — спокойно ответила Лисса, придя в себя. — Что произошло?

— Ты всего лишь уничтожила мою машину, — сквозь зубы процедил маг. — И теперь нам придётся идти пешком.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело