Выбери любимый жанр

Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Да это он на меня смотрит, — вдруг вмешалась в наш разговор Дороти, — он уже минут пятнадцать меня глазами ест.

— А я его знаю! — Фумик оторвался от пива, — его Обер зовут. Личность известная. Участвовал в карательных походах на разбойников по пустоши. Личную награду Аргона имеет. Один из немногих кто по своей воле вышел из «Братства Волка». Ох, помню, скандал был…

— Нормальный парень, — заметил Джиндж.

В этот момент тот самый Обер поднялся и направился к нам.

— Приветствую честную компанию! — произнес он, останавливаясь перед нашим столиком.

— Какие люди! — произнес Джиндж, — присоединяйся!

— Надеюсь, никто не против? — внимательным взглядом окинул присутствующих Обер.

Никто не возражал. Особенно Дороти смотревшая на нового гостя с интересом. Обер подставил стул, принесенный предупредительным официантом именно к ее стулу. Все переключили свое внимание на гостя, и у Скапа появилось время перевести дух и заняться пивом.

— Что отмечаем? — осведомился Обер, перед которым сразу же появилась полная кружка.

— Победу отмечаем на турнире! — ответил Фумик на мой взгляд, как то странно смотревший на него.

— На сегодняшнем? — удивился Обер, — но там вроде Киллерб победил.

— На самом деле победил вот этот молодой человек, — Скап показал на меня рукой, — а Киллербу просто повезло. Увы, для клана «Рать» у короля свои законы.

— Вот оно что, — протянул Обер с интересом рассматривая меня — …Хорм… так?

Я кивнул.

— Понятно, мне тоже показалось, что финал был каким-то странным. Это какой по счету твой турнир?

— Первый! — гордо заявила Бэрри.

— Первый? — Обер посмотрел на меня с уважением, — ничего себе! Далеко пойдешь. Что ж, действительно стоит это отметить. Меня зовут Обер, кто не знает, — он покосился на Дороти. — Вот с Джинджем мы хорошо знакомы. Да и с Джаки и Фумиком тоже. Про тебя Скап вообще и говорить нечего, — он ухмыльнулся, — Теперь я Хорма знаю,… а вот двух прекрасных девушек сидящих здесь не имею чести.

— Бэрри и Дороти, — быстро представил девушек Фумик, не дав им даже рта раскрыть.

— Дороти, — задумчиво произнес Обер, не сводя глаз с нее, — красивое имя…

— Кхм, — кашлянул Фумик, — а как твои дела Обер? Чем занимаешься то. Ни в какой клан пока не вступил?

— Да какие мои дела… до кланов мне дела нет, надоели, — покачал тот головой, отпив приличный глоток из кружки, — сейчас отдыхаю. Только два дня назад из Лабиринта Паладинов вернулись.

— Ты все по Лабиринтам ходишь? — заметил Джиндж.

— Ну а что делать то. Надо же деньги зарабатывать. Если ты помнишь, я не доучился в Академии.

— Почему? — поинтересовалась Дороти.

— Долго рассказывать, — нахмурился тот но, посмотрев на девушку, невольно улыбнулся. — Попозже расскажу. Вы сами-то учитесь?

— Ага, — кивнул Фумик, — у Пипаркуса.

— Хороший учитель, — серьезно заметил Обер, — На первом курсе?

— Да.

— И ты Фумик? Не ожидал, — вдруг рассмеялся Обер, — который раз то уже начинаешь?

— Важно не начать, а все-таки закончить, — в таком же шутливом тона ответил послушник.

— Хотя у Пипаркуса не забалуешь, — кивнул Обер, — что ж выпьем друзья!

Все дружно выпили, и веселье продолжилось. Похоже, я оставался среди всех одним из самых трезвых. Наверно возбужденное состояние после турнира все-таки сыграло свою роль. Я с интересом наблюдал, как Скап что-то рассказывал Джаки, не обращая внимания на недовольный взгляд Джинджа. Но вскоре в центре внимания оказался Обер, который стал рассказывать истории о Пипаркусе.

— Пусть Пипаркус и самый экзотичный и своеобразный учитель в Академии магии, но вам с ним повезло, — произнес он, — про него много историй ходит. К примеру вот одна из самых известных. Профессор Сандр решил устроить преподавательскому составу Академии проверку. Типа инкогнито уроки посетить. Наш профессор человек практичный. Создал заклинание маскировки и сам себя записал в пять групп, естественно под разными личинами. И вот приходит он на занятие к Пипаркусу. А это второй курс, практические занятия. Ну, понятно, что тот начал терроризировать «новичка». А не получается. Задаст ему вопрос, тот ответит, задаст заклинание сотворить, сотворит. В общем, завелся наш Пипаркус, беситься начал. Заставил Сандра драться с тренировочными соперниками. И постепенно ступени их повышает. А новичку хоть бы хны. В общем когда «новичок» с двенадцатым разделался, то Пипаркуса чуть удар не хватил. Говорят если бы Сандр личину не снял, то быть бы драке между ректором и учителем. А так, Пипаркус долго извинялся. Ему кстати Сандр выговор объявил тогда. За неправильную работу с молодыми магами…

— Не удивительно, — проворчала Джаки, забывшая о Скапе и внимательно слушавшая рассказ, — ему одного выговора мало.

— Да нормальный он, — возразил Фумик, — у каждого свои тараканы в голове…

Кстати, Фумик почему-то взъелся на Обера. Он рассказал несколько анекдотов, которые оказались язвительными и на мой взгляд даже грубыми. К тому же с явным намеком на нашего нового гостя.

— Надо заканчивать это, — прошептала Бэрри, — они сейчас подерутся. Только драки нам не хватало.

— Да брось ты, просто шутят, — успокоил я ее, хотя сам уже не был в этом уверен.

Похоже, Фумика задело внимание Обера к Дороти. И задело наверно больше то, что девушке это внимание нравилось. Странно. Послушник сам противоречил своей теории о свободной любви. Тем временем Скап уже дошел до кондиции. От его удара по столу кулаком невольно все вздрогнули.

— Что смотрите? — он обвел он каким-то странным стеклянным взглядом всех, — кто вы вообще?

— Чего? — вырвалось у Бэрри. Мы дружно уставились на Скапа.

— Блин недоглядели, — проворчал Джиндж.

— Это я, Джиндж, — обратился он к Скапу.

— Кто? — уставился на него непонимающим взглядом, — а ты тот, что убить меня хотел, а вот я сейчас…

Я с ужасом увидел, что он начинает шептать заклинания. Первым среагировал Обер. Он что-то буркнул себе под нос и Скап вдруг обмяк. Джиндж с одной стороны и Фумик с другой, успели подхватить его и аккуратно положили головой на стол.

— Что-то случилось? — перед нами материализовался официант.

— Нет, все нормально, — поспешно успокоила его Джаки, — наш товарищ немного перебрал.

— Может его домой доставить?

Джаки вопросительно посмотрела на нас.

— Я думаю это самый правильный выход, — кивнул Обер, — милейший, — обратился он к официанту, — доставьте его, пожалуйста, на Улицу Кланов. Замок Клана «Рать».

— Конечно, — кивнул официант и так же и воздуха появились два дюжих молодца, которые аккуратно подхватили бесчувственного Скапу и вынесли из таверны.

— Ну что ж, — продолжаем! — заявил Фумик и быстро разлил вино из очередного кувшина.

Но веселье подошло к концу. Джаки с Джинджем скоро ушли, сославшись на какие-то дела завтра утром, и мы остались впятером. И вскоре тоже покинули таверну. Кстати она действительно оказалась дорогой. По крайней мере, на те деньги, что я заплатил за ужин, в той же самой таверне Хейдера можно было гулять дня два.

Прогулявшись по полупустым улицам Столицы, освещенным слабым светом факелов мы подошли к нашей гостинице. Надо сказать, что прогулка получилась довольно напряженной для Обера, Дороти и Фумика. Если мы с Бэрри просто шли, наслаждаясь жизнью, и обществом друг друга, то Обер с Фумиком как мальчишки соревновались в остроумии перед Дороти. Ее это сначала занимало, но потом стало раздражать.

— Пошли, пусть сами все решат, — предложил я Бэрри и, та сразу согласилась.

Мы попрощались и пошли в гостиницу, оставив троих наших друзей решать сложный вопрос любовных отношений. Мы же этот вопрос для себя уже решили. И нынешняя ночь в очередной раз подтвердила правильность нашего решения.

Глава 25

Поездка в Илд ​

«Илд, — второй по величине город Ледра, после Столицы. В отличие от Столицы он всегда имел статус нейтрального города и торгового центра. В нем мирно уживались люди и нелюди. Он никогда не являлся крепостью, стены города служат лишь для обозначения его границ, и не являются защитой. Гарнизон Илда выполняет в основном функции поддержания порядка в городе и не более. Даже во время воин Илд являлся неприкосновенной территорией. Одной из главных достопримечательностей города ежегодная Новогодняя Ярмарка…»

«География Королевства Ледр. Города». Том 1.
47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело