Выбери любимый жанр

Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Я могу. — поднялся со стула Даниил.

— И мы можем. — поднялись со стульев Берт и Керт. Я знал как зовут каждого из них, ведь каждый называл свое имя, произнося клятву.

— Берт и Керт, разделайте ящеров и приготовьте их на огне. Специй у меня нет, а те, что могут храниться в кладовых замка, вряд ли пригодны для еды. Этих ящеров есть можно?

— Конечно можно. У них очень нежное и сочное мясо. — ответил Керт.

— Я не об этом. Оно не испортилось, в нем нет яда или еще, каких-нибудь вредных веществ?

Дар подошел к ящерам поднял над ними руку, что-то зашептал и через минуту ответил:

— Ящеры чисты, их можно готовить, ничего не опасаясь.

— А есть нож? А то без него мы долго провозимся. — спросил Берт.

— Николас, проводи Берта в комнату, где могут находится ножи и покажи ему кладовую, где я нашел ведро. Берт, а ты возьми пару ножей и несколько кружек, какой-нибудь черпак, вобщем все, что необходимо для разделки, иготовки еды, потом помой это все на озере. Но в самом озере посуду не мой и чтобы грязная вода обратно в озеро не стекала. Потому, что пока это озеро — единственный источник чистой воды в замке. На обратном пути захвати еще емкость под воду, которая останется после того, как вы помоете мясо.

— Понял. — ответил Берт и пошел к двери. Туда же направился Николас.

Керт начал раскладывать ящеров по полу и готовить их к разделке.

— А вам, пока надо определиться, где вы будете сегодня ночевать. Я могу выделить каждому комнату или по комнате каждой группе группе, или одну на всех. Как вы желаете?

— Мы благодарны тебе, за наше освобождение и за гостеприимство, но мы еще слабо верим, что такое возможно, поэтому мы бы хотели одну комнату на всех. Мы уже привыкли друг к другу. — ответил за всех Даниил.

— Понимаю. — сказал я. — Тогда ты выберешь комнату для всех. Кто хочет, может пойти с нами, кто не хочет или не может, пока оставайтесь здесь, когда комната будет готова, мы вас в нее перенесем. И еще, тут есть родители или родственники Ирины? — спросил я про десятилетнюю девочку.

— Нет, но любой из нас готов ей стать и матерью и отцом. — опять ответил за всех Даниил.

— Ирина, я предлагаю тебе сегодня остаться в этой комнате, со мной. Так ты будешь в бОльшей безопасности. Ты согласна?

— Да. — ответил тоненький голосок. — Я сама хотела к тебе попроситься. С тобой не страшно.

«Вот, как? Мне самому еще страшно, а тут, маленькая девочка рядом со мной не боится». — подумал я, а вслух сказал:

— Тогда, Даниил и все кто желает, пойдемте выбирать вам комнату. — предложил я.

Со мной пошли почти все, кроме трех человек, которые очень плохо выглядели. Комнату они выбрали достаточно быстро. Я приказал скелетам принести в комнату столы, стулья, кровати и кресла, а сам вернулся в свою комнату и очистил от энергии смерти всю утварь, которую принес Керт. Двигались скелеты медленнее вампиров, но принесли все достаточно быстро.

Дальше я отправил несколько гостей за тряпками, шкурами. В общем за тем, на чем спать и, что кроме них никто не сможет подобрать. Часть женщин набрали из кладовой ведра, принесли воды и вымыли полы. Мужчины вытрясли шкуры. Все вместе они достаточно быстро убрались и подготовились к первому, за долгое время, ночлегу вне камеры. И когда все необходимое, включая ведра в качестве ночных горшков, были поставлены в комнату, я это все очистил от энергии смерти.

Когда мы вернулись в мою комнату, Берт и Керт уже снимали мясо с огня и раскладывали его на тарелки. Я, отдав приказ Николасу, пододвинуть мое кресло за стол, уселся в него. Даниил, Берт, Керт, Иринка, Дар и еще несколько человек, с моего разрешения, тоже сели за стол. Остальные не влезли. Но я приказал первым дать еду и питье больным, потом ребенку, потом мне, потом уже всем остальным.

— На дворе уже ночь. Сейчас, кушайте и пейте досыта. Потом спать. — сказал я.

Все накинулись на еду с неимоверным остервенением и я в том числе, не смотря на то, что она была не соленой и без приправ. Я ведь тоже ел и пил только утром. И с тех пор не притрагивался даже к воде. У меня даже губы пересохли. Сначала было не до еды, а потом стыдно. Мои гости выстрадали намного больше. Поэтому я ел и пил уже вместе со всеми.

— Я поставлю возле вашей комнаты охрану. Они будут охранять вас, а не сторожить. Вам не запрещается передвигаться по замку, но я прошу вас сегодня этого не делать. Я сам еще не осмотрел замок и не знаю, какие опасности могут тут скрываться. Я обладаю лишь информацией от предыдущего Повелителя Смерти о замке. У меня нет повода ей не доверять, но она может оказаться не полной.

Завтра с утра нам нужно будет найти, во, что одеться. Как видите, у меня тоже нет нормальной одежды и обуви. Завтра же я выделю две комнаты, из которых мы сделаем купальни, для мужчин и для женщин. Дар, твоя задача завтра и в последующие дни будет одна: ты должен вылечить всех вас и за максимально короткие сроки восстановить недостаток крови у каждого. — пояснил я.

— Ускорить выработку у них крови, могу я — сказала Лия. — Я ведь маг крови, хоть и еще слабый.

— Это повредит им? — спросил я.

— Нет, ни сколько, наоборот поможет вылечиться. — ответила Лия.

— Тогда действуйте сообща с Даром. Он за старшего. И ты обязана рассказывать ему обо всех возможных последствиях твоих заклинаний, которые ты планируешь применять к моим гостям.

— Я поняла, Повелитель.

После ужина, все гости пошли спать в свою комнату. Я помог донести тех троих, что чувствовали себя хуже остальных. Дар, все же потратил свои крохи маны, которые успел накопить за это время, чтобы хоть немного замедлить процесс отравления энергией смерти у них.

Ирину, я положил на диван и укрыл шкурами, а сам лег на полу, на такие же дырявые шкуры.

«Ну и денек». - подумал я и уснул.

Мертвые земли. Замок Повелителя смерти. Комната гостей Повелителя Смерти.

— Ну и, что вы об этом думаете? — спросила Алиэтта.

— Я даже не знаю, что и думать. Надеюсь нас не откармливают, перед тем, как съесть. — ответила Мари.

— Зря мы не вмешались, когда Ирина захотела остаться у Артема. Кто знает, что он с ней сделает. Ведь мы не знаем, какие нравы в его мире.

— Ничего он с ней не сделает. Я разбираюсь в людях. Он не тот человек, который может причинить вред ребенку. — сказал дядька Ригал. — И я не сомневаюсь в его словах и намерениях. Вопрос в том, получится ли у него задуманное. Нежить может внести свои коррективы.

— Думаю, дядька Ригал прав. Надо помочь Артему. Но пока лучше держаться вместе, по возможности. Чтобы в случае чего, мы могли хотя бы убить вас, женщин и Иринку. — сказал Даниил.

— Да, вы, пожалуйста, не медлите. Лучше умереть, чем опять вернуться в клетку. Но все же, я надеюсь на лучшее. — сказала Мари и остальные ее поддержали.

— Мы все надеемся на лучшее. — ответила Аилэтта.

— Давайте спать. И всегда будьте настороже. — сказал Даниил.

Посреди ночи я проснулся от того, что кто-то жмется ко мне. Открыв глаза, я увидел силуэт Ирины.

— Ты чего? — спросил я у нее.

— Можно мне с тобой спать? Я одна боюсь.

— Хорошо, спи. — сказал я укутал Иринку в шкуру, сам укутался в отдельную и обнял Иринку. Ведь нижним бельем я тут еще не обзавелся, а спасть голышом с ребенком под одним одеялом, мне не позволит воспитание.

Утром возникла первая проблема, которую я не учел. Мне нечем почистить зубы. Пришлось полоскать рот обычной водой. Постучали в дверь. Я громко ответил:

— Заходи.

Вошел Элиот и я вспомнил про наказание. Он забрал ведро прижал его к груди, сморщился, отчего стал еще более страшным и замаршировал к выходу. Оказывается, снаружи меня уже ждали мои гости. Элиот не мог сразу набрать нужную скорость, иначе бы часть содержимого ведра вылилось бы на него. Поэтому он, постепенно ускоряясь, удалился.

— Что это было? — спросил Керт.

— Это было показательное наказание вампира, посмевшего угрожать своему повелителю. — ответил я и тут же начал раздавать распоряжения:

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело