Выбери любимый жанр

Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Джеймс взял деньги с некой нерешительностью, прежде ему не присущей. Пусть он и заработал эти деньги, соблюдая все обусловленности, но всё же брать их из рук слепого было, по меньшей мере, неловко. Он даже не стал их пересчитывать, спрятав в карман, вместе с руками, что там и остались.

— Ты неплохой молодой человек, Джеймс. Я не могу этого увидеть, но всегда распознавал подобное в людях, — мистер Клаффин положил руку на его плечо, легонько сжав. — Ты немного запутался, но это никогда не длиться вечно, — слабая улыбка скользнула на его лице.

— Спасибо, сэр. Завтра я приду в то же время?

— Да. Я постараюсь лучше собраться с мыслями. Пойми, я не был готов, что на моё объявление кто-то отзовётся так быстро, — он тихо рассмеялся, прежде чем отпустить Джеймса восвояси.

***

Он возвращался с занятий, ведя попутную беседу с Джереми Меррелом, который давал последнюю сводку новостей из бара. О Джеймсе в тех узких кругах вспоминали между прочем, но с долгом никто не поторапливал, хотя его самого желали видеть, исключительно, чтобы убедиться, что он никуда не пропал. Он и без того всегда оставался на виду, поскольку за столом в большей мере располагались люди из кампуса, которых Джеймс видел почти каждый день, здоровался с ними, порой перекидывался парой-тройкой слов.

— Должен признать, с тобой было куда веселее. Теперь там такая смертная скука, что я и сам стал реже захаживать, — признался парень, подавляя смех. — Поговаривают также, что ты встречаться с кем-то стал, — Джереми прикурил сигарету, предлагая одну и Джеймсу. Он ловко вытащил её из наполовину опустевшей коробки, зажал между пальцев и поджег, сделав глубокую затяжку.

— Глупости. Ты же знаешь меня. Отношения — мучительная пытка для такого свободолюбивого человека, как я, — он усмехнулся, выдыхая клубы никотинового дыма.

— А что на счет твоего друга? — Джереми толкнул Джеймса локтем в бок, заставив поправить волосы и заметить среди толпы незнакомцев Дункана, который шел бок о бок с Фреей. Он живо о чем-то рассказывал, размахивая в воздухе руками, ведь иначе не умел, а она заливалась от смеха, не отпуская руки от лица, прикрывая тонкой ладонью улыбку, пробивающуюся вместе со звонким смехом.

— Это его кузина, — ответил бегло, прежде чем попрощаться с Джереми и догнать Дункана и Фрею, которые свернули, так и не заметив его.

Он подошел сзади и с непринужденной легкостью вклинился между ними, раскинув руки на плечи обоих. Фрея тут же вздрогнула от испуга, смех обратился в икоту. Дункан тихо ругнулся под нос, очки съехали к переносице, и он бегло поправил их, прежде чем дать другу подзатыльник. Джеймс подался чуть вперед, и Фрея сумела воспользоваться моментом, чтобы сбросить его руку со своего плеча и отойти чуть в сторону, увеличив между ними расстояние. Зажатая между пальцев сигарета чуть было не обожгла светлых волос, в которых успел затеряться неприятный запах, что вынудил девушку неприятно поморщиться.

— Не все здесь знают, что вы кузены. О вашей паре уже кое-что поговаривают, — Джеймс оставался идти посредине, чтобы косить взглядом в сторону Фреи, не упуская её из виду. Она махала ладонью перед лицом, чтобы рассеять сигаретный дым, пока он не выбросил искрящейся окурок под ноги, придавив его носком туфли, чем избавил Фрею от подобной неприятности.

— Неужели? Может, мне тогда в газете дать объявление, что мы всего лишь кузены? — хмыкнул Дункан, прыснув от смеха, но Фрею не пробило даже на улыбку.

— Если ты будешь более настойчив в завоевании сердца неприступной Алиссы, то в этом не будет необходимости, — Джеймс заставил Дункана покраснеть, когда Фрея закатила глаза. — Может, она ждет, когда ей сделают предложение и не меньше того? У тебя ведь есть в этом опыт.

Дункан ущипнул его за руку, подавая знак, что стоило прекратить, но он обращался к Фрее и никого другого не замечал. Она подняла на него глаза, полные отчаянного разочарования, но вовсе не злости. И от этого ему стало ещё больше не по себе, чем если бы Фрея оттолкнула его, вылила что-то на голову или просто накричала.

— Она ждет, когда её оставят в покое, — холодно ответила она, сжав губы в тонкую полоску.

— Я обещал Фрее не донимать её на счет Алиссы, — Дункан оттащил друга за рукав пиджака, заняв место рядом с кузиной, которая заметно отдалилась и от него. — Не сработала даже засахаренная вишня, — полушепотом произнес он, вызвав на хмуром лице скромную улыбку.

— Засахаренная вишня?

— Когда мы проводили время в Дамфрисе, у бабушки, кухарка, миссис Аддисон, заготавливала вишню на зиму. Был, кажется, первый день, когда нас обоих привезли туда на неопределенное время, и Фрея не могла уснуть, поэтому посреди ночи проникла ко мне в комнату. Ты помнишь это? — Дункан поддел девушку локтем. Она кивнула без прежней холодности, будто, как только между ней и Джеймсом появилась преграда в виде Дункана, тучи над головой рассеялись. — И мы до самого утра исследовали дом.

— Я был там однажды. Это прилично огромный дом, — подметил Джеймс, словив на себе удивленный взгляд Фреи, что был куда мягче предыдущего.

— Да, моя бабушка всё ещё вспоминает об этом визите, — Дункан громко хохотнул. — Ты должна будешь это услышать, но сперва я закончу эту историю. Так вот мы бродили по дому, пока Фрее не показалось, будто за нами охотился призрак. Клянусь, я и сам слышал шорох и мог различить в темноте движения, но теперь понимаю, что мы просто хотели верить в это, поэтому убедили себя в том, что это было так. И всё же мы спрятались от дурацкого призрака в чулане, где нашли целую гору сладостных припасов. Я открывал банку за банкой, пробуя всего понемногу, а Фрея тем временем нашла банку с засахаренными вишнями и ела их прямо руками. Утром нас пустились искать, и вот когда миссис Аддисон заглянула в чулан, то обнаружила уснувшего меня и Фрею, которая сидела рядом и тяжело дышала. Лицо и руки измазаны красным, как будто в крови.

— Миссис Аддисон громко закричала от испуга, из-за чего Дункан проснулся, а я закричала в ответ и выбежала из чулана, чем ещё больше всех всполошила. Её тогда чуть удар не схватил, — Фрея тихо хохотнула, прикрыв рот ладонью. Но когда от смеха прыснул Дункан, она не удержалась и рассмеялась уже вовсю, нагнувшись чуть вперед.

— Прости, было бы куда смешнее, если бы ты был там и видел всё своими глазами, — Дункан похлопал друга по плечу, когда тот чувствовал себя лишним, но в то же время чувствовал особую теплоту от того, что был посвящен в это воспоминание.

— Это с тех пор кухарка твоей бабушки поседела? — спросил Джеймс, после чего кузены переглянулись между собой, прежде чем снова взорваться от безудержного смеха. — Может, продолжим в закусочной?

— Я был намерен зайти домой, чтобы отдать обещанную банку с вишнями. Посылка прямиком из Дамфриса, — заявил Дункан. — Прости, но после этого должен вернуться в редакцию. Фрея, не хочешь составить компанию Джеймсу? — он хлопнул девушку по спине, как старого друга. Прежде, чем ответ прозвучал, Джеймс знал, что тот будет отрицательным. Она не могла согласиться. Только не после язвительного комментария, вырвавшегося ненарочно, скорее по привычке, уколовшего своей предвзятостью.

— Я и сама тороплюсь на самом деле, но историю о вашей поездке хотела бы услышать. Почему я раньше этого не знала?

— Потому что ты живешь в своей голове, — Дункан легонько ударил её ладонью по лбу. — Витаешь постоянно в облаках и ничего вокруг не замечаешь и не слышишь. Бабушка несколько раз об этом упоминала за общими ужинами.

— Может быть, дело в том, что меня усаживают на другом краю стола, откуда ничего не слышно? — язвительно ответила Фрея, не пытаясь скрыть в голосе обиды за сказанное, невзирая на то, что зачастую так оно и было.

— Постойте, — Дункан резко притормозил, когда Фрея и Джеймс вопросительно переглянулись между собой, оказавшись чуть впереди парня. — Джеймс, это не машина твоего отца?

Они синхронно обернулись вместе, вот только если на лице Фреи было недоумение, в выражении Джеймса читалось обречение вперемешку с раздражением. Он вышел вперед, и когда Фрея вознамерилась бездумно следовать за ним, Дункан придержал её за локоть, не дав сдвинуться с места.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело