Подаренная морем (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 46
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая
Вышла из каюты и тут же убедилась в правдивости слов песца. Я действительно находилась на торговом судне, о чем свидетельствовали сложенные у борта мешки с пришитыми к ним этикетками. Матросы переносили багаж в трюм, а какой-то мужчина что-то считал, глядя то в тетрадь, то на мешки.
Не обращая внимания на взгляды команды, я быстро посетила конец корабля. А затем снова вернулась в каюту. Осмотрела себя в небольшое зеркальце, что висело на стене. Теперь я совершенно не напоминала мужчину. Даже проявились дырочки от проколов на ушах. С удовольствием достала мамины драгоценности: серьги с сапфиром, браслет, кольцо и подвеску… Отражение не могло не порадовать. Ведь даже небольшой зеркальный прямоугольник показывал не мальчишку-сорванца, готового выполнять приказы капитана, а настоящую леди. Правда, за эту неделю цвет лица немного потемнел, но это все солнце. А в остальном я осталась прежней.
В какой-то момент мне отчаянно захотелось, чтобы именно капитан Найт увидел меня сейчас. Не Грей. Однако мечте не суждено сбыться. Аррон со своей прекрасной невестой, а у меня иная жизнь. И я не стану рыдать и прыгать за борт от того, что самый притягательный на свете мужчина сейчас с другой девушкой. И наверняка уже сделал ей предложение. Не стану и все тут! И даже слез нет, это ресничка заправилась в глаз!
Негодный капитан, он даже сейчас заставляет меня жалеть о несбыточном! Что за отвратительный характер! Оборотень одним словом. Волчара. Морской! Только сейчас я начала анализировать и вспоминать поведение Найта. А ведь он действительно двигался плавно и мягко. Порой я замечала его присутствие рядом, но не могла понять, когда Аррон успел подобраться. Не говоря о взгляде, в котором мне порой чудился зверь…
Встряхнула головой, отгоняя нежеланные мысли. С грустной усмешкой взглянула на себя в зеркало и показала язык отражению. И случилось же такое… Влюбилась и в кого? В пирата! В оборотня, что посмел оказаться настоящим мужчиной, неоднократно выручавшим меня, а в конце сбежавшим к своей Элен.
Мерзавец!
Спустя короткое время в мою каюту слуга внёс поднос, на котором стояли с закуски: омлет с беконом, гренки с маслом, сыр, вазочка с джемом. А ещё ароматный кофейник, запах которого говорил о дороговизне и качестве благородного напика. Я едва не зажмурилась от удовольствия и предвкушения. Открыв глаза, обнаружила Эдуарда, выпроваживающего обслугу.
Грей отодвинул мне стул, помог сесть и только после этого устроился сам. Было приятно снова почувствовать себя леди. Однако я прекрасно понимала, что за всей этой любезностью кроются меркантильные причины. Поэтому не стала откладывать разговор на потом, а прямо спросила:
— Виконт, вы ведь неслучайно оказались в той таверне?
— Неслучайно, — согласился мужчина и улыбнулся.
— Вас наняли мои родственники?
— Нет. Я действительно имел разговор с милордом, но все ограничилось одной лишь просьбой. И если я вас случайно встречу, то немедленно сопровожу домой или извещу родных. — Грей чуть поморщился, будто я подобрала неправильное слово. Однако всё оказалось иначе. Виконт хмурился из-за другого. — Лаура... Я едва успел отделаться от Мэри! До чего прилипчивая девушка. Ты ей показываешь на дверь, а она залазит в окно.
— Вы спали с Мэри?!— не поверила я. Однако где-то в глубине души червячок сомнения согласился. А почему бы и нет. Скомпрометируй Грей сестрицу, пришлось бы жениться. Именно этого она и хотела.
— Нет! Это образное выражение, — пояснил виконт. — И хорошо, что до такого не дошло. Я приказал усилить охрану дома. Представляете, за неделю сознание у ворот теряли трижды: ваша сестрица и тётушка. В первый раз их приняли и оказали помощь. Я же был вынужден до ночи играть в карты у друзей. Но потом этот номер у обманщиц уже не прошёл.
На это я округлила глаза, но быстро пришла в себя. Похоже, осада будущего дипломата велась по всем фронтам.
— И как вы выкрутились?
— Всё просто. На помощь пришла бабушка. Она послала слугу с нюхательными солями и свою карету, чтобы немедленно отвезти якобы прогуливавшихся и переутомившихся дам к ним домой. На что обе принялись громко стонать и отбиваться, не желая уезжать к себе.
Я не выдержала и расхохоталась, стоило услышать эту историю. Даже представила, какие позы принимали обе родственницы, надеясь произвести впечатление.
— Леди Кассандра прелесть!
— Согласен, — поддержал довольный блондин. — Она даже заявила, что после подобных выходок да готова принять в своём доме только Лауру Эванс. Пояснила, что вы девушка здоровая и не станете падать при каждом удобном случае.
Хмыкнула, признавая правоту умной женщины. Я точно не стану валяться перед воротами мужчины, прикидываясь нездоровой.
Песец тем временем меня внимательно рассматривал. Я видела оценивающий взгляд и не могла не заметить заинтересованные нотки.
— Виконт, сколько стоит это платье и моя каюта? Я немедленно с вами расплачусь.
— Не нужно, — мужчина поморщился.— Не считайте это подарком, прошу вас. Просто дружеская помощь и ничего больше. Думаю, вам несладко пришлось все это время.
— Хорошо. — Я кивнула, но внутренне не согласилась. Никто не помешает мне оставить деньги оборотню. Чуть большая сумма у меня имелась с собой и всё это время я практически не прикасалась к ней. — Тогда поясните, зачем я вам понадобилась? Неужели дело в браке?
— А почему бы и нет?— совершенно спокойно поинтересовался песец.— Как я уже говорил, вы, леди, идеально подходите на роль моей супруги. Одно только перевоплощение чего стоит! Не скрою, мне не нравится эта история с пребыванием на пиратском корабле. Хвала богам, судя по всему, никто ни о чём не догадался. Ваш метод оказался весьма действенен и это может пригодиться.
Надо же, какую информацию нарыл хитрый песец.
И тут меня неприятно осенило.
— Эдуард?! — Я удивлённо выдохнула, не веря собственным ушам. — Вы хотели жениться на мне, чтобы я одевалась для вас мальчиком?!
— Лаура, я… Нормальный!— возмутился блондин, при этом шумно отложив в сторону столовый прибор.
Я несколько озадачилась от столь явного негодования и произнесла, приняв почти покаянный вид.
— Э... Эдуард, прошу вас, продолжайте. Вы оказались в Дартоне из-за меня?
— Хм… И хотел бы соврать. Но не вижу в этом смысла, — ответил оборотень после некоторого размышления. — Нет, у меня исключительно дела. А ваше спасение — это попутное направление. Я просто знал, где вас искать и второй день мои люди кружили поблизости. Мне не составило труда выяснить, где обитает Кинан Верн. Дальше оставалось только ждать.
Оказалось, что всё просто. И в чём-то Эдуард мне даже был симпатичен. Упорный, не лишённый благородства. Себе на уме, но кто не без этого. Лучше откровенная правда, чем сладкая ложь, которой меня кормил Кинан. Я уже не верила в его извращённые чувства, считая их притворством.
— Куда мы плывём? — поинтересовалась, так как этот момент меня наиболее волновал. Вопрос с замужеством хотелось бы отложить на более поздний срок.
— В Лерон. Если желаете, можете остановиться у своих родных. Но я предлагаю дом моей бабушки. Леди Кассандра с удовольствием примет вас.
Я внимательно смотрела на Эдуарда, осознавая, что именно он мне предлагал. Если буду жить у них, то брак практически обеспечен. В сердце болезненно натянулась струна. А в голове крутилась мысль, что меня изысканно загоняли в золотую клетку. При этом делая вид, что это исключительно мой выбор.
— Не вариант. Но я благодарю вас, виконт, за столь щедрое предложение.
— Я так и думал, что откажетесь, — усмехнулся Грей. — Тогда слово за вами. И мне по-прежнему хотелось бы видеть вас своей женой.
Глава 28. Неожиданные сторонники
Лаура
Спустя несколько дней мы прибыли в Лерон. Я много раз разговаривала с Греем, понимая, что со временем действительно могла бы влюбиться в этого мужчину. Могла, если бы не Аррон Найт, не желающий покидать моё бедное сердце. Нет, я не ждала погони пирата, потому что была уверена — бриг «Элен» надолго бросил якорь у берега Дартона. И капитан будет счастлив повести незнакомую мне девушку под венец. Возможно, Аррон пустит корни у берегов Сан-Морино.
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая