Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Она похолодела. Мерлин, как она могла забыть об этом? Как она могла так непозволительно расслабиться и забыть, какой холодный и проницательный ум у этого человека? Зачем вообще заговорила о будущем, ведь знала, насколько это опасная тема…

– Том, я…

– Отвечай на вопрос, Миранда! – прошипел он угрожающе. Атмосфера в комнате изменилась стремительно, температура упала градусов на пятьдесят, и Миранде показалось, что у нее изо рта должен пойти пар. – Не смей мне лгать!

– Да я ничего не знаю! Клянусь, когда я попала в это время, мне ни разу нигде не попадалось имя Том Реддл! В моем времени я его не слышала ни разу! Ты же эмпат, ты должен знать, что я не лгу!

После молчания, в ходе которого Реддл буравил ее неподвижным взглядом, он наконец спросил:

– Тогда возвращаемся к предыдущему вопросу. Что имел в виду твой боггарт? И не ври, что не знаешь!

Миранда лихорадочно соображала, изо всех сил стараясь, чтобы ее глаза не бегали в панике по сторонам. Ох, почему она опять утратила осторожность? Вот истинное лицо Тома Реддла – стоит ей хоть в чем-то перестать играть по его правилам, и все, возвращаемся к тому, с чего это знакомство вообще началось!

– Из-за твоих взглядов! – наконец выпалила она полуправду. Реддл чуть вздернул бровь, требуя пояснений. – Ты ненавидишь магглорожденных, магглов вообще не считаешь за людей. Ты убиваешь людей, пытаешь, не считаешься ни с чьим мнением, тебя вообще не останавливают никакие моральные принципы. Я бы сказала, у тебя их вовсе нет! Я же в своем времени относилась к тем людям, кого ты должен сильно недолюбливать. Я училась на Гриффиндоре, моя мать – маггла, моим друзьям всегда было плевать на чистоту крови, и среди них не было ни одного человека, кто по мировоззрению и поведению походил бы на тебя. Если бы кто-то из них узнал, что я… – произносить это вслух не хотелось, но в данный момент было необходимо, – что-то чувствую к кому-то, вроде тебя, меня бы осудили.

Темные глаза опасно сверкнули, но багрянцем пока не налились. Через какое-то время Реддл покачал головой.

– Это не все. Может, ты и не врешь, но чего-то явно не договариваешь.

Миранда вскочила на ноги, чувствуя, что настает момент истины.

– Хватит! – жестко произнесла она, смело встречая взгляд Реддла. – Я ни словом не солгала тебе только что. И потом, зачем тебе это? Будущее состоится в любом случае, именно так, как должно быть. Исправить его, изменить невозможно, и пытаться тратить на это время бессмысленно. Я не желаю больше это обсуждать. Спокойной ночи.

Под конец своей речи она заметила разгоравшееся в глазах Реддла удивление – тот явно не ожидал от нее такого открытого бунта. Она схватила со стола книги и направилась к дверям, мысленно ожидая удара в спину и наказания за свою дерзость. Банальное «Ступефай», или «Петрификус», или сразу «Круциатус»…

Она вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Шаги так и не раздались. Миранда поспешила к портрету Эльфриды.

Почему-то он позволил ей уйти.

========== Глава 31 ==========

Спустя несколько дней после того разговора Миранда сидела в библиотеке, как обычно, обложившись учебниками, когда на пергамент перед ней внезапно упала чья-то тень. Уже догадываясь, кого сейчас увидит, она глубоко вздохнула и подняла голову – аккурат в тот момент, когда Реддл положил перед ней незнакомую книгу, открытую на конкретной странице.

Поборов желание сразу задать вопрос, она молча придвинула к себе ветхие страницы, а Реддл без слов сел рядом и небрежным движением поставил вокруг них Заглушающие чары. Миранда взглядом пробежала первые несколько строчек, написанных от руки так давно, что чернила казались блекло-серыми и читались плохо, и почувствовала, что бледнеет. Перед ней было краткое описание Ритуала Призыва, с помощью которого ее и заставили перенестись во времени. В книге, которую отыскал Том, не было конкретных инструкций и заклинаний, а только краткое описание где-то на страницу, как этот Призыв работает. Оно соответствовало тому, что рассказывал Этьен, а еще…

– Этот ритуал обратим, – пробормотала Миранда, не веря своим глазам. – Его можно повернуть вспять, отправить путешественника обратно в его время! Сделать это может маг-вудуист! Ритуал сложный, но возможный, я смогу вернуться домой!

– Дочитай до конца, – посоветовал Реддл с неприятной улыбкой, и она почувствовала, как внезапная радость сама собой угасает. – Тебе понравится.

Миранда послушно перевела взгляд на последние строки. В них лаконично и сухо сообщалось о том, что получить ту магическую энергию, носителем которой становился путешественник во времени, можно было простым и надежным способом – убив путешественника и прочитав специальное заклинание. Иными словами, забрать себе большой объем магии можно было, уничтожив физическую оболочку, сосуд, в котором эта магия была заключена. Миранда вздрогнула, косо взглянула на Реддла и быстро захлопнула книгу, чтобы увидеть обложку. Вытертые буквы гласили: «Магия жертвоприношений африканских племен».

– Нашел в Запретной Секции, – любезно пояснил Том в ответ на ее безмолвный вопрос. – Раз уж магия с похищением душ относилась к вудуизму, я решил, что и твой случай стоит искать в той же области.

Миранда медленно кивнула и безжизненным тоном спросила:

– И когда же ты намерен меня убить ради этого запаса магии?

– Сначала нужно отыскать детали этого ритуала, – пожал плечами Реддл так безразлично, точно она спросила его, подготовил ли он на завтра эссе по Древним Рунам. – Нужное заклинание, способ убийства… Какое-то время это займет, но не думаю, что слишком много. Я умею искать.

Она обессиленно откинулась на спинку стула, не ощущая ничего, кроме безграничной усталости. Внезапно у нее не осталось энергии даже на то, чтобы встать и уйти из библиотеки, точно из нее кто-то взял и меньше чем за минуту выпил все жизненные соки. Что ж, к этому все шло. Даже удивляться не стоит.

– Вот о чем я и говорил! – внезапно прошипел Реддл, пристально наблюдая за безжизненной маской, в которую превратилось ее лицо. – Есть что-то еще, что ты обо мне знаешь и пытаешься скрыть!

– Что?.. – растерялась она, даже не сразу сообразив из-за резкой смены темы, о чем он.

– Я о нашем последнем разговоре, вот что! – Том вдруг поднялся и с легкостью, будто она ничего не весила, схватил ее обеими руками за плечи и рывком поставил на ноги, заставляя смотреть ему в лицо. – В этом вся суть наших отношений, ты не замечала? И без твоего боггарта я знал, что тебя тянет ко мне. Я видел раньше, вижу сейчас, что ты влюблена в меня. Но в то же время ты почему-то каждую секунду готова к тому, что я убью тебя! Почему? Тебе не кажется, что влюбленные девушки обычно так себя не ведут?

– А разве это неправда? – удивилась Миранда, все еще не вполне понимая, что он задумал на этот раз.

– Это другой вопрос, – возразил Реддл решительно. – Важно другое – то, как ты на самом деле ко мне относишься. Мне совершенно не удается сбить тебя с толку, правда? Я тебе небезразличен, но ты все равно в любую минуту ждешь от меня чего-то страшного. За все время нашего общения ты каждый раз ощущала растерянность, когда я был добр к тебе, но никогда не удивлялась, когда я использовал темную магию на твоих глазах, пытал, или отдавал приказы Малфою и остальным… Мерлин, даже когда я пытал тебя, ты не казалась удивленной! Ты могла быть напугана, в ярости, но мое поведение тебя никогда не шокировало, словно к чему-то подобному с моей стороны ты всегда была готова! Не буду спорить, обстоятельства нашей первой встречи не могли не повлиять на твое отношение ко мне, но не настолько сильно! Есть что-то еще. Ты знаешь обо мне что-то еще.

Она смотрела на него во все глаза, чувствуя, как в душе разрастается гнев.

– То есть ты подсунул мне эту книгу, только чтобы провести эксперимент?!

Том чуть прищурился.

– А если я скажу, что не только? Если я скажу, что и в самом деле намереваюсь тебя убить?

82
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело