Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Из этих объяснений Миранда поняла далеко не все, а вот Реддл, кажется, следил за мыслью без труда.

– То есть теперь Соммерс – навроде живого артефакта, обладающего большим запасом магической энергии?

– Не просто большого, а, по сути, громадного, который, к тому же, девчонка не может использовать сама, – поправил его Добрев и мерзко улыбнулся. – И есть люди, которые знают, где хотели бы применить эту магию. Всего-то и надо, что…

– Тодор! – окрикнул его Этьен, не дав, видимо, проболтаться о самом важном. Миранда чувствовала, как ее горло стискивают ледяные пальцы тревоги – с одной стороны, ей было необходимо знать, что с ней намеревались сделать похитители, а с другой – едва ли в ее интересах, чтобы Волдеморт об этом знал…

– Из какого же времени вы ее выдернули? – спросил Реддл задумчиво, на что Этьен развел руками.

– Не имеем понятия. Ритуал был проведен в два часа пятьдесят три минуты пополудни – и перенес он к нам волшебника, который должен был умереть в два часа пятьдесят три минуты пополудни. Это мог оказаться маг из Древнего Рима или из двадцать второго столетия – заранее не угадаешь. Но Призыв – крайне сложный ритуал, и все же в чем-то наша колдунья ошиблась. Девчонку перенесло не к нам, мы надолго потеряли ее из виду…

– Значит, вы собираетесь доставить ее Гриндевальду? – поинтересовался Реддл как бы между прочим, на что Этьен усмехнулся и покачал головой.

– Наш господин в курсе происходящего, но ритуал Призыва, поиски девчонки из будущего – это… скажем так, не его сфера интересов на данный момент. Собственно, открою тебе тайну – в Корнуолле был вовсе не он. Оборотное зелье творит чудеса…

Данная новость произвела на Тома куда меньшее впечатление, чем все остальное. Он не выглядел удивленным или хоть сколько-нибудь заинтересованным. Вместо этого он довольно безразлично спросил:

– К чему мне это знать?

– Я предлагаю тебе присоединиться к нам, – прямо заявил Этьен. Добрев бросил на него косой недовольный взгляд, но промолчал. Создавалось ощущение, что это решение уже обсуждалось заранее. – Ты хорош в бою, разбираешься в Темной магии. Если ты примкнешь к Гриндевальду, сможешь достичь небывалых высот. Получишь все – богатство, власть, могущество…

Реддл сделал вид, будто задумался.

– И чтобы получить это все, мне нужно лишь…

– Привести сюда эту девчонку, – заявил Добрев нетерпеливо. – Мы и так потратили на нее слишком много сил и времени. И верни мне мою палочку!

– Вполне себе сделка, – согласился Том легко. Миранда следила за ним, не отрываясь, но особой тревоги не испытывала. В том, что Реддл не пойдет на поводу приспешников Гриндевальда, она не сомневалась. Ему незачем становиться слугой знаменитого темного волшебника, он сам станет таким волшебником, и события будущего это только подтвердят. Он слишком самоуверен, властолюбив и амбициозен, чтобы становиться чьей-то шестеркой, и ее не выдаст именно по этой причине. Куда больше вероятность, что Реддл сам захочет использовать ту магию, которой, если верить Этьену, она сейчас обладает… – Но меня это не интересует.

Вопреки ожиданиям, ни ЛаКруа, ни Добрев не выглядели сильно озадаченными. Гнусавый мерзко усмехнулся, а Этьен равнодушно пожал плечами.

– Как пожелаешь.

Атака последовала незамедлительно и без предупреждения. В считанные секунды у озера материализовалась еще одна фигура, которая до сего момента, по всей видимости, была скрыта Чарами Невидимости, и Реддл оказался один против пятерых. Когтями Миранда изо всех сил вцепилась в ветку, завороженно наблюдая за разворачивающимся на ее глазах поединком. Сейчас она не была ранена, и против Реддла сражались не школьники, и потому теперь Миранда могла в полной мере оценить, на что был способен юный лорд Волдеморт. Том перешел на невербальную магию безо всякого труда и теперь молча, методично и уверенно отбивался от противников. Он не выглядел испуганным из-за того, что был один против пятерых, в нем не было колебаний или неуверенности. Он перемещался на такой скорости, что Миранда была вынуждена констатировать, что в бою у нее против него действительно не было шансов. И он был… просто невероятно хорош. На время она просто позабыла обо всем, наблюдая за изящными молниеносными движениями, за тем, как он уходил от разноцветных вспышек и тут же отвечал контрударом… Полетел по склону на лед озера раненый Этьен, одна безликая фигура осела на землю и больше не шевелилась, а Реддл продолжал отвечать остальным. Змея в атаке, вспомнилось ей ее же собственное сравнение. Смертоносная и безжалостная.

И все же… он остался один против пятерых взрослых магов, и это был еще не тот лорд Волдеморт из ее времени, ставший просто машиной для убийств. Миранда не разглядела, что стало тому причиной, но одно из пущенных Добревым проклятий достигло цели. Что-то, похожее на зеленоватую молнию, впилось Реддлу в грудь, и он покачнулся и осел в истоптанный снег. Его лицо приобрело серо-голубоватый оттенок, на лбу проступили вены. Палочкой Том продолжал создавать щиты, отбиваясь от проклятий, но выглядел паршиво. Было очевидно, что победа ему не достанется.

Она колебалась недолго. В конце концов, она уже так сильно застряла в этом времени, столько всего успела тут натворить, что сохранять непричастность сейчас было бессмысленно. Издав хриплое карканье, которое должно было изобразить боевой клич, Миранда спикировала с ветки, на ходу превращаясь в человека, и без промедления вскинула палочку:

– Конфундус!

Добрев отлетел к дереву, и взгляд у него стал бессмысленный, пустой. Краем глаза она успела уловить секундное изумление на лице Реддла, на чьих глазах она трансформировалась, но, не тратя времени, она вступила в бой. На краю сознания мелькнула мысль, что, кажется, на этот раз они с Томом поменялись ролями, но времени на осмысливание у нее не было. Схватка закипела с новой силой.

Оставшихся двух противников они одолели быстро, и сразу после этого Том бессильно опустился на землю. Цвет его лица пугал Миранду все больше, и она бросилась к нему.

– Не очень-то ты торопилась, – прохрипел он и сплюнул кровавый сгусток.

– Почему-то в том классе дверь заклинило. Не знаешь, с чего бы?.. – ехидно ответила она, протягивая ему руку и помогая подняться. Реддл встал на ноги и пошатнулся, Миранде пришлось поддержать его. На лице Тома промелькнула злость, он сразу сделал попытку сбросить ее руку.

– Мне не нужна помощь! – процедил он раздраженно, на что Миранда сердито выдохнула:

– А мне-то казалось, что тяга к бессмысленному геройству присуща только гриффиндорцам…

Повернув голову, она обнаружила, что Этьен забрался обратно на склон и теперь не сводит с нее горящего ненавистью взгляда. Миранда без особого страха демонстративно подняла палочку. После этой схватки она единственная осталась невредима и все еще была серьезным противником. Ну, попробуют напасть снова или нет?.. На ее глазах Этьен накинул капюшон на голову и, прихрамывая, направился прочь, к границе антитрансгрессионного барьера. За ним последовали безликие фигуры, таща раненых, среди которых был и Добрев. Миранда дождалась, когда они отойдут на приличное расстояние, и только после этого повернулась обратно к Тому. Внешним обликом он сейчас невероятно напоминал инфернала, и Миранда испытала укол страха, который попыталась скрыть.

– Идти сможешь?

– Путешественница во времени и к тому же еще анимаг, – прошипел он, точно не слыша ее. Злости в темных глазах хватило бы на пятерых, хотя Реддлу явно стоило поберечь силы. – Чего еще я о тебе не знаю?!

– Не сможешь, – констатировала она и обернулась по сторонам в поисках какой-нибудь помощи. Ситуация представлялась ей аховой: враги скрылись, перед ней бесчувственный Дэвис, в организме которого, кажется, не осталось ни одного живого места, на третьем этаже школы должны были очнуться девять человек, не понимающих, что произошло, а у нее на руках раненый Реддл, в которого ударило неизвестное проклятие! Рискнуть и отвести его в Больничное крыло? Потом можно стереть память мисс Блумфилд…

74
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело