Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 193


Изменить размер шрифта:

193

В его серых глазах появился нехороший блеск, пока Миранда наблюдала за ним с веселым удивлением. Ну надо же! Последним человеком, который ее шантажировал, был Том. А тут на тебе, Драко Малфой внезапно осмелел… Как ни странно, она совершенно не сердилась, потому что видела, что делал он это исключительно от тревоги за ее сестру.

– Ого, – она усмехнулась. – А я все думала, куда пропал тот Малфой, которого я знала с первого курса! Ты мне угрожаешь?

– Пока нет, – произнес Малфой быстро. – Я только хочу знать, что за опасность угрожает девушке, которая мне дорога.

Миранда несколько секунд внимательно рассматривала его, прикидывая, что стоит сказать, а о чем лучше умолчать.

– Что ж, – наконец задумчиво сказала она. – Можно и так. Насчет моих познаний в Темных Искусствах и того, как я так быстро определила яд и взялась за противоядие, тут довольно легко. Просто мне уже доводилось иметь дело с этой отравой. И мне по собственному опыту хорошо известно, что сейчас испытывает моя сестра, и я знаю, чего будет стоить любое промедление.

– Ты что… – он, кажется, даже не сразу ей поверил, – пила эту дрянь? Тебя ею тоже отравили?

Она буднично кивнула, опуская детали того, при каких именно обстоятельствах ее «отравили».

– К счастью, мне довольно быстро дали противоядие, и мои мучения длились недолго – не больше часа. Но мне доводилось видеть, как этот яд действует спустя несколько дней после отравления. Это… страшное зрелище. Злейшему врагу не пожелаешь.

– Но если ты уже имела с ним дело…

– Это все звенья одной цепи, ты совершенно прав. Мертвый ворон, фантом Симоны, а теперь нападение на мою сестру – это все направлено против меня. Это попытка дотянуться до меня, заставить меня страдать – от чувства вины, от чувства страха за Тею. Это удары по моим самым уязвимым местам.

– Но ведь… – раздраженное выражение пропало с лица Малфоя, и теперь он казался потрясенным, пока осознавал ее слова. – Фрост, кого ты так сильно разозлила, что он теперь тебе мстит таким образом?

Миранда неопределенно пожала плечами, но того уже было не остановить:

– Нет уж, отвечай! Фрост, чтобы добраться до тебя, этот твой враг подверг твою сестру настоящим пыткам! Мерлин с ней, с дохлой птицей, Мерлин с мертвой девкой – это только твои тараканы в голове, но ведь теперь он попытался убить и Тею! А если бы ты не сообразила, что с ней? А если бы у нас не оказалось под рукой тех редких ингредиентов?

– Слушай, Драко, я правда не уверена…

– Врешь, – холодно заявил он. – Знаешь, что думаю я? Этот человек ненавидит тебя. Ненавидит настолько, что не гнушается прибегать к черной магии, чтобы задеть тебя. И он делает все, чтобы ты чувствовала себя беспомощной и уязвимой, причем действует по нарастающей – началось с трупа животного, а теперь покушение на жизнь шестнадцатилетней девушки! Полагаю, что завершающим штрихом должна стать уже твоя смерть. Кому ты так перешла дорогу, что ему совершенно наплевать на жизни других людей и на срок в Азкабане, который ему светит за подобные действия?

– Я не… – во рту внезапно пересохло, язык ворочался с трудом, и Миранда не смогла закончить фразу. В исполнении постороннего человека, который так сухо изложил все факты, происходящее казалось еще более невыносимым.

– Не ври, как тогда в «Трех метлах», что ты ничего не понимаешь! Эта ненависть не может взяться из ниоткуда. У нее должна быть причина, и ты должна о ней знать! Ну?

Миранда шумно выдохнула, а потом расправила плечи и взглянула на Драко холодно и оценивающе – так, что Малфой даже слегка вздрогнул и в испуге отшатнулся назад, завидев, как переменилось выражение ее лица. Миранда задалась вопросом, не увидел ли он в ней сейчас пугающее сходство со своим бывшим хозяином, у которого она переняла некоторые способы психологического воздействия на собеседника.

– Ты прав, – наконец произнесла она отчужденным тоном. – Действительно есть человек, который меня ненавидит, и ненавидит настолько сильно, что я уверена, что такая месть вполне была бы в его духе. В целом, можно сказать, у него даже есть причины для такой ненависти. Однако если я и могу в чем быть абсолютно уверена, так это в том, что этого человека нет сейчас в Хогвартсе. Он не мог это все сделать.

– Значит, в замке есть кто-то, кто помогает ему, – без сомнений отозвался Малфой. Агрессия куда-то улетучилась, он справился с испугом и теперь казался задумчивым. – Тот, кто выполняет его указания. Ты думала о том, кто это мог быть?

Она чуть дернула уголком рта от мысли, кто больше всего тянул на помощника Волдеморта – по крайней мере, во всем Хогвартсе Черная Метка сейчас была только у этого человека.

– Конечно, думала. Слушай, Драко, – медленно начала она, подумав, что стоит рискнуть. – Ты хорошо знаешь профессора Монтгомери?

– Ну вряд ли намного лучше, чем ты, – отозвался он насмешливо, но улыбка Малфоя увяла, когда Миранда спросила напрямик:

– Монтгомери – Пожиратель Смерти?

Несколько секунд тот молча разглядывал ее с довольно ошалелым видом.

– С чего ты взяла?!

– А на Слизерине сейчас есть кто-нибудь… Особенно среди семикурсников… – она вдохнула и решительно договорила: – В Хогвартсе сейчас есть другие Пожиратели Смерти? Кроме тебя?

Малфой остолбенел.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что ты сам только что спросил меня о помощнике. Я почти уверена, что человек, который сейчас находится в школе и отравил Тею, является именно Пожирателем Смерти, – о том, что именно этот преданный Волдеморту человек в довесок украл у нее крестраж и воскресил его, Миранда упоминать не стала, хотя лично для нее эта логическая цепочка теперь была совершенно очевидна. – Поэтому и спрашиваю тебя. Ты должен быть более или менее осведомлен, как у вас там обстояли дела и кто входил в ряды Пожирателей. По всей видимости, этому человеку удалось укрыться от правосудия, и сейчас он прячется здесь, в Хогвартсе. Тебе об этом что-нибудь известно?

Взглянув на него, Миранда была вынуждена с неудовольствием констатировать, что ставка не сыграла – Малфоя ее слова явно огорошили, и ничего полезного он сообщить не мог. А она совершенно напрасно раскрыла ему свои карты. И теперь надо быстро и уверенно запутать его, увести на безопасную тропу, чтобы у Малфоя появилось свое видение ситуации, которое никак не будет угрожать ей…

– Погоди, – выдавил Драко медленно, сильно морща лоб. – Что ты пытаешься сказать? Что это он? Темный Лорд? Это он отравил Тею, чтобы испортить жизнь тебе?.. Миранда, ты себя-то слышишь, какой бред ты несешь?

– Слышу, – она равнодушно пожала плечами. – И, разумеется, он не занят этим лично. Полагаю, у него сейчас других дел хватает… Но, если бы меня спросили, я бы сказала, что он дал кому-то поручение сжить меня со свету, медленно и мучительно. Когда мне подбросили птицу, я еще сомневалась. Но фантом Симоны, а теперь еще этот яд Годелота – это все не случайно. На сегодняшний день в живых остался всего лишь один человек, который знает, какое значение для меня имеет это все, остальные давно мертвы. И именно он мне сейчас мстит.

– Но на кой гоблин ты сдалась ему?! Откуда он тебя вообще может знать? – последовал недоверчивый вопрос, но тут же Малфой осекся и посмотрел на ее левую руку с подозрением. – Или ты что…

Миранда покачала головой и засучила длинный рукав мантии, показав чистое предплечье. Да, вот уж спасибо Тому, что он поставил свое клеймо ей на ключицу!

– Нет, Пожирательницей я так и не стала. Хотя мой отказ ему тогда сильно не понравился…

На этот раз Малфой даже слов не нашел, только ловил ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

– Но ты же… Ты же… Вы же всей семьей спрятались почти на год!

– Год долго тянется, – изрекла она философски, отошла к столу с котлом и заглянула внутрь, а затем высыпала в зелье заранее приготовленные мелко нашинкованные корни белладонны, помешивая зелье против часовой стрелки. – За это время много всего успело произойти. А что, Тея тебе ничего не рассказывала? О нашей достопамятной встрече с твоим бывшим повелителем? Ну надо же, она все же выполнила мою просьбу… А я была уверена, что она со временем тебе все выложит…

193
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело