Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 175


Изменить размер шрифта:

175

Гул дрожащих каменных плит в Тайной Комнате, когда василиск выполз из своего убежища… Магия покинула ее, волшебная палочка в руке превратилась просто в кусок дерева… Яд Годелота распространяется по ее венам… Том убивает ЛаКруа и Добрева… Возвращение в свое время…

Пронзительный холод с легкостью проник под мантию, руки и ноги занемели. Цепенящая тоска, казалось, сдавила грудную клетку, не давала вдохнуть.

Бороться бессмысленно. Он убьет родителей, Тею, ее друзей…

– Миранда, не поддавайся им! Борись! – как издалека донесся до нее хриплый крик Гарри.

Она с трудом приподняла голову и увидела их – три высокие фигуры в серых балахонах с капюшонами подплыли совсем близко. Гарри лежал на земле так же, как и она, и пытался что-то наколдовать… Из его палочки вылетали серебряные искры…

– Миранда, давай же!

Что она должна сделать? Вроде есть какое-то заклинание против них, и, кажется, оно ей даже удавалось…

Один из дементоров был уже совсем близко. Миранда видела, как из-под балахона показалась рука – склизкая, покрытая струпьями…

Из последних сил, непослушными пальцами, она достала палочку.

– Экспекто Патронум!

Только серебристый дым. Дементор склоняется над Гарри, голос того слышится все слабее…

Сосредоточься! Облик ворона, свободный полет над Хогвартсом, ощущение безграничной эйфории…

На этот раз из палочки вылетело нечто крылатое, но довольно бесформенное, и почти тут же рассеялось. Миранда чувствовала, как силы ее покидают, и могильный холод казался ей уже чем-то естественным – наверное, после смерти только он и должен остаться…

– Экспекто Патронум!

Эти два прозвучавших в унисон голоса не принадлежали ни ей, ни Гарри, и в следующее мгновение того дементора, что склонился над ней, попросту отшвырнуло в сторону. Моментально вернулись зрение и слух, Миранда ощутила, что лежит на сырой земле, ее ноги промокли насквозь, потому что очутились в озере, а легкие наполняет колкий осенний воздух. Мимо нее по воздуху пробежали серебристые выдра и терьер, и еще один дементор – тот, который был ближе всего к Гарри – отлетел в сторону. Поттер с трудом поднялся на ноги.

– Вы целы?! – резко спросила Гермиона. Они с Роном бегом спустились по склону, оба продолжали палочками направлять своих Патронусов. – Они не успели вас серьезно задеть?

– Нет, – пробормотал Гарри с трудом. – Но трое… Для нас многовато. Как они попали на территорию Хогвартса?

– Не знаю, но отогнать их отсюда стоило бы, – заметил Рон, не спуская глаз с серых фигур неподалеку, которые не стремились убраться, а точно пытались обойти двух Патронусов, держась на безопасном расстоянии. – Упорные. Никогда такого не видел…

– Что? – не понял Гарри, оглянулся и некоторое время удивленно наблюдал за тремя дементорами, не желавшими признавать поражение. – Хм, очень странно, но надо бы убрать их отсюда. Миранда, ты готова? Давай вместе.

Она кивнула и сосредоточилась. Ноги по-прежнему дрожали, но она заставила руку не трястись и вызвала в памяти их с Томом свадьбу, первую ночь…

– Экспекто Патронум!

К терьеру и выдре присоединились сияющие в темноте олень и ворон, и дементоры наконец-то сдались. Три силуэта отплывали все дальше и дальше – когда они оказывались слишком близко к озеру, гладь того начинала покрываться коркой льда – а потом растаяли густым туманом.

– Вы ведь согласны, что это для них ненормальное поведение? – спросила Гермиона слегка подрагивающим голосом, пока серебристые животные возвращались к своим хозяевам. – Откуда они вообще здесь взялись?! Такое ощущение, будто…

– Будто ими кто-то управлял, – договорил за нее Рон. – Да, весьма похоже. Но кто мог…

– Известно кто, – Гарри неприязненно поморщился и провел рукой по волосам, стряхивая комья земли. – Кто всегда считал дементоров своими обязательными союзниками и всегда призывал их на свою сторону?

Риторический вопрос ответа не требовал.

========== Глава 20 ==========

– Гарри, ты не можешь отправиться с нами. Это слишком опасно, и за пределами Хогвартса…

– Прошлый вечер показал, что он доберется до меня хоть в школе, хоть за ее пределами. Лондон будет ничуть не более опасен, чем Хогвартс. А вот вам всем точно стоит остаться в замке…

– Не говори ерунды, Гарри, – Рон раздраженно вздохнул. – В Лютный ты все равно пойдешь со мной и с Гермионой, без этого никак.

– Извините! – возмутился Невилл. – Мы же это уже обсуждали! Я тоже иду с вами!

– Не «я», а «мы», – вставила Джинни.

– Ну уж нет! Невилл может пойти, если уверен, а ты точно остаешься в школе. И Миранда тоже, ей надо отлежаться после нападения.

– Мне?! – поразилась Миранда и сделала попытку спрыгнуть с больничной койки. – Еще чего!

– Ну-ну, мисс Фрост! – строго воскликнула профессор Макгонагалл, находившаяся здесь же, в Больничном крыле, и под ее суровым взглядом Миранда неохотно откинулась обратно на подушку. – Вам мадам Помфри же сказала лежать и отдыхать! Если я не ошибаюсь, вы сами хотите учиться на целителя и должны понимать важность назначенного лечения!

– Да, профессор.

В палату вошла Полумна с несколькими плитками шоколада, которые она сгрузила на тумбочку между койками Гарри и Миранды. Миранда посмотрела на них без какого-либо энтузиазма – она уже съела по настоянию мадам Помфри полплитки и чувствовала себя вполне сносно, несмотря на слабость.

Макгонагалл уже поставила преподавателей в известность о том, что на территорию школы проникли три дементора, и профессора проверили границы Хогвартса, но пока не обнаружили никаких лазеек и брешей в защите замка, через которые дементоры могли просочиться в школу. Все это время Гарри и Миранда находились в Больничном крыле, откуда их не выпускали, несмотря на все заверения, что им гораздо лучше. Отбой уже был, но, тем не менее, в палате собрались все те, кому было известно о возвращении Волдеморта. Мадам Помфри хотела было возмутиться, но перечить директору не стала, и ушла к себе. И теперь вся компания была поглощена спором, кому можно завтра отправиться в Лютный переулок, чтобы расспросить Горбина. Только Полумна села на подоконник и рассеянно посмотрела в окно, точно не слушала.

– Гарри, но ты же видишь, что произошло! Всего две недели, как он вернулся, и уже попытался тебя убить! Да если ты отправишься в Косой переулок…

– Гермиона, я все равно не думаю, что Волдеморт будет сидеть в «Дырявом Котле», ожидая, когда я там появлюсь! Опасность сведена к минимуму, мы только туда и обратно!

– Но послушай…

– Хватит споров, Гермиона. Я все решил. Кстати, если подумать, вообще странно, что Волдеморт решил подослать ко мне дементоров. Я знал, что он попытается снова убить меня – но лично, как он всегда этого хотел. Почему на этот раз дементоры?..

– Финал все равно был бы весьма предсказуем, – заметил Рон хмуро. – Вам повезло, что мы с Гермионой забеспокоились и вышли на твои поиски. А не то крышка была бы и тебе, и Миранде… И все, план выполнен, Избранного больше нет.

– Профессор, – обратился Гарри к Макгонагалл. – Мы можем завтра утром покинуть школу?

Та неодобрительно поджала губы, но кивнула.

– Если вы в этом уверены, Поттер…

– Уверен.

– В случае, если что-то произойдет и вам понадобится помощь… Вы умеете отправлять сообщения с помощью Патронуса?

– Я умею, – сказала Гермиона. Миранда промолчала.

– Хорошо, тогда отправите призыв о помощи, если вам будет грозить опасность. Члены Ордена Феникса помогут. Мисс Фрост, вы тоже намерены отправиться? Как ваше самочувствие?

– Я тоже пойду, – торопливо заявила Миранда, опасаясь, как бы ее не заставили еще и завтра соблюдать постельный режим. – Чувствую себя замечательно, профессор.

Та посмотрела выразительно, но возражать не стала и поднялась.

– Тогда завтра после завтрака я жду вас всех у себя в кабинете. Мисс Лавгуд, я предупрежу профессора Флитвика о вашем отсутствии. А сейчас расходитесь по спальням, давно наступил комендантский час. И очень прошу вас, – уже в дверях она остановилась, обернулась, и на ее лице Миранда увидела непривычное мягкое выражение, – будьте осторожны. Не рискуйте понапрасну.

175
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело