Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 148


Изменить размер шрифта:

148

– Это так несправедливо, – голос Теи теперь звучал гнусаво из-за слез. – Миранда, бедная… Мне так жаль…

– Не говори никому, – попросила она устало. В душе поднималась волна облегчения – Тея, по меньшей мере, не смотрела на нее с отвращением. – Мама с ума сойдет, если узнает, а реакцию папы я даже предугадать не могу!

– Не скажу…

– Малфою тоже.

– Да ну тебя, – Тея издала смешок и тут же шмыгнула носом. – За кого ты меня принимаешь?

– За влюбленную по уши девчонку, – разъяснила Миранда охотно. – И потом, тебе не кажется, что все должно быть наоборот? Что это я должна сейчас проливать горькие слезы, а ты должна меня утешать?

– Я только что узнала, что моя сестра отсутствовала дома год и выскочила замуж за последнего человека, которого можно было ожидать. Я даже не уверена, что здесь уместно слово «человек», – Тея нервно усмехнулась, пытаясь с помощью шуток разрядить атмосферу и справиться со смятением от рассказа Миранды. – Не жди адекватной реакции!

Это Миранда понимала и сама, а потому больше не стала ничего рассказывать, хотя Тея и пробовала задавать еще вопросы. Поскольку сестре теперь определенно требовалось время, чтобы прийти в себя, любые новые откровения Миранда решила до поры до времени отложить. Но на душе стало легче, точно она вскрыла загноившуюся рану – было больно и неприятно, но вместе с тем пришло чувство освобождения. Ей действительно требовалось выговориться.

Комментарий к Глава 10

Глава получилась промежуточной, но для дальнейшего повествования она необходима.

Теперь пара слов о ближайших планах. Я на неделю ухожу в долгожданный отпуск (всю весну и лето работала и сейчас уже ощущаю, как у меня понемногу заезжают шарики за ролики). Надеюсь - действительно надеюсь - что на выходе глав мой отпуск не скажется. То есть главу 11 я планирую выложить в субботу утром и с чистой совестью уехать. Повлияет мой отъезд только на мои ответы в комментариях - они, вероятно, появятся с задержкой. Просто отвечаю я обычно с ноута, а его с собой я не беру (а с телефона неудобно). Но читать Ваши отзывы я все равно смогу, в этом не сомневайтесь :) Глава 12 должна появиться во второй половине следующей недели, и я очень постараюсь, чтобы это был не вечер воскресенья.

========== Глава 11 ==========

август 1998 г.

Восстановление Хогвартса подходило к концу, усилиями преподавателей, волшебников из Министерства и студентов замок удалось вернуть к его первоначальному состоянию почти полностью. Людей в нем теперь было гораздо меньше, а те, кто продолжал работу, наносили буквально последние штрихи.

Меньше работы стало и в больнице: раненные во время битвы выздоравливали, больничные койки пустели. С родной волшебной палочкой заклинания снова стали получаться легко и красиво, работа упростилась в несколько раз. И появившись как-то августовским утром в отделении Недугов от заклятий, Миранда совершила привычный обход, разнеся лекарства по больным, сменила пару повязок и обнаружила, что осталась предоставлена самой себе. Из обязательных на сегодня дел оставался только разговор с ведущим целителем Асклепиусом – нынешним главой больницы Святого Мунго, и Миранда подсела к окну в комнате, где обычно отдыхали целители и которая сейчас почему-то пустовала, чтобы мысленно еще раз отрепетировать диалог, от которого напрямую зависело, как сложится ее жизнь в ближайший год. И хотя в положительном ответе она была почти уверена, стоило подготовиться получше…

Дверь скрипнула в самый неподходящий момент, и на пороге показалась веснушчатая физиономия слегка запыхавшегося Августа Сепсиса – стажера из отделения Ранений от живых существ. Физиономия выглядела обеспокоенной.

– Миранда, привет, целитель Сметвик тут не появлялся?

Она отрицательно качнула головой.

– Ну ладно, – быстро решил он. – Тогда мне стоит…

Сепсис не договорил, а затем его выражение лица приобрело немного обреченное выражение, когда он увидел в коридоре кого-то, невидимого для Миранды. Но она догадалась, кого именно заметил Август, еще до того, как снаружи раздался холодный голос:

– Стажер Сепсис, объяснитесь! Как понимать то, что сейчас творится на четвертом этаже?! Вы сами осознаете, насколько безответственно поступаете?

– Да, мадам, – пробормотал тот, понемногу отступая вглубь комнаты. Миранде даже почудилось, что она слышит запах озона – так отчетливо в воздухе запахло надвигающейся грозой. – Но, уверяю вас, опасности не было никакой…

– Никакой?! – в дверях показалась целительница Шейла Шафик – заместительница главного целителя и по совместительству заведующая отделением Недугов от заклятий и, соответственно, непосредственная начальница Миранды. Сама Миранда поспешила подняться и отступить за шкаф со старыми документами и чайными сервизами – с Шейлой у нее сложились очень непростые отношения, и лезть той под горячую руку не стоило. – Значит, использование маггловских лекарств на пациентах – это, по-вашему, “никакой опасности”?!

– Я все проверяю и тщательно слежу за ситуацией, риска нет! И, конечно, я предупреждаю пациентов и работаю только с теми, кто дает добровольное согласие на такое лечение! – попытался оправдаться тот. – И потом, магглы же как-то ими лечатся!

– Но мы-то не магглы! – Шейла с отвращением швырнула на стол что-то блестящее, и Миранда разглядела несколько блистеров с таблетками – подобного рода лекарства принимала иногда ее мать. Целительница с раздражением поправила на переносице очки в стальной оправе и вперила в проштрафившегося Августа взгляд гарпии. – Значит так, стажер Сепсис. Это уже не первый раз, насколько мне известно, когда вы подначиваете больных принимать маггловские лекарства. И я делаю вам последнее предупреждение: еще одна такая выходка – и вы вылетите отсюда с такой скоростью, которая изготовителям «Молнии» даже не снилась, вы меня поняли?

– Да, целитель Шафик…

– Надеюсь, – отозвалась она ядовито и шагнула вбок, открывая Сепсису выход и демонстративно указывая, чтобы тот выметался. Стажер поспешил последовать совету и убраться подобру-поздорову.

– Мисс Фрост, – недружелюбно обратилась Шейла к Миранде, глядя на нее снизу вверх, и выражение сухого лица из сердитого сделалось кислым. – Напоминаю, что Кеддлу в восьмой палате необходимо сменить повязку на ноге, а с Дженкинса в десятой наконец-то сняли то проклятье, и ему теперь регулярно нужно пить зелья, чтобы восстановить кожный покров…

– Да, мэм, все уже сделано, – Миранда старалась говорить как можно более кротко и мягко, но нужного эффекта на начальницу не добилась.

– Все сделано? – недоверчиво переспросила Шейла и прищурилась. – Мисс Фрост, хочу вам напомнить, что у Дженкинса выявили аллергию на растопырник, и обычными настойками тут дело не обойдется!

– Я об этом помню, мэм, – Миранда продолжала вежливо улыбаться, но, кажется, эта улыбка раздражала целительницу куда сильнее. – Поэтому я с утра сходила в лабораторию, и Дюпон выдал мне зелье Кориум…

У Шейлы чуть вытянулось лицо, но она быстро овладела собой.

– Что ж, хорошо. Тогда я схожу наверх и рассчитаю Дженкинсу правильные дозы.

Миранда ощутила внутри мгновенный укол тревоги, но отмалчиваться не стала – спустя пять минут целительница и так узнает правду.

– Я уже сделала все сама, мэм…

В ту секунду она была готова поклясться – Шейла даже была рада этому промаху. Целительница, уже шагнувшая к двери, медленно повернулась обратно, и в серо-голубых глазах зажегся праведный гнев вкупе с каким-то злым удовлетворением.

– Сделали… сами? – медленно переспросила она. Невысокая Шейла была почти на голову ниже Миранды, но сейчас взирала на нее так, будто перед ней находилась нашкодившая кошка. – Мисс Фрост, я вас верно расслышала?

Она кивнула, старательно сохраняя непроницаемое выражение лица и строго напоминая самой себе, что самообладание – одна из главных добродетелей Фростов.

– Мисс Фрост, я же миллион раз вам говорила, – Шейла даже прислонилась к стене поудобнее, явно намереваясь устроить ей капитальную выволочку. – Вам нельзя самолично заниматься лечением больных, да еще без какого-либо присмотра со стороны целителей! Вы сами-то осознаете, что можете натворить своими непрофессиональными действиями?! Вы не стажер и даже не закончили школьное обучение, вы не обладаете минимальными навыками и знаниями, чтобы самостоятельно принимать решения в оказании помощи пострадавшим! У вас нет квалификации, ваш уровень знаний не подтвержден Министерством. Я не допущу, чтобы своевольная самонадеянная девчонка устраивала в моем отделении подобный… бардак!

148
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело