Выбери любимый жанр

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 134


Изменить размер шрифта:

134

– Оу, я всеми силами изображу раскаяние, – заверила его Миранда, одновременно обмениваясь приветствиями с Джинни. – Если повезет, мне еще позволят сдать ЖАБА в этом году!

Раздался еще один хлопок трансгрессии – и посреди зала возникла Чжоу Чанг, которая так же заулыбалась, узнав их всех, и показала свой фальшивый галлеон.

– Кто-нибудь знает, что…

– Идите уже в тоннель, – пробурчал недовольно Аберфорт, разглядывая непрошенных гостей без особой радости. – Нашли место для встреч, понимаешь! Ни прилечь, ни поспать…

Возражать никто не стал, и вся компания последовала за трактирщиком к отодвинутой картинной раме, за которой начинался потайной ход. Туда они и устремились.

Минут пятнадцать подъема в горку, петляния по мрачному подземелью, освещаемого только «Люмосом», – и внезапно они очутились в совершенно незнакомом помещении. После тьмы коридора Миранду в первый миг ослепило ярким светом и оглушило множеством голосов и приветственных криков, но потом она открыла глаза – и даже не смогла найти подходящих слов, чтобы выразить эмоции. Тоннель привел их в огромную двухъярусную комнату, больше напоминающую разномастный шатер, с гамаками и гербами трех факультетов – Гриффиндора, Пуффендуя и Когтеврана. Здесь находились почти все ее однокурсники – и некоторых с трудом можно было узнать из-за многочисленных ссадин, увечий и синяков, а в центре комнаты…

Да, сообщение на галлеоне не солгало. Посреди комнаты стояли те трое, которых так безуспешно искали все силы новой власти в этом году. Гарри и Рон заметно вытянулись за то время, что Миранда их не видела, вся троица, включая Гермиону, казалась изрядно похудевшей и уставшей. Гарри вдобавок ко всему сильно морщился, будто у него нестерпимо болела голова. Но все же это были они – живые и, кажется, даже невредимые.

– Так в чем ваш план, Гарри?* – бодро поинтересовался Джордж, пока Миранда более внимательно разглядывала своих знакомых и друзей, приходя во все больший ужас от увиденного. Столько увечий, как давно подживавших, так и свежих, ей давно не приходилось видеть. Похоже, в своих письмах Тее Малфой не врал, и выглядели старшекурсники жутко – именно так в ее представлении должны были смотреться члены Ордена Феникса, ставшие жертвами пыток Пожирателей Смерти. Но ведь это не взрослые волшебники, это, мать вашу, просто школьники! Что Кэрроу и Снейп сотворили с ними за этот год?!

– Послушай, прекрати это все! – крикнул довольно сердито Гарри Невиллу, щеголявшему фиолетово-желтым синяком на месте глаза. – Зачем ты всех их сюда позвал? Это же безумие…

Пока они препирались, Рон и Гермиона в чем-то тихо убеждали Гарри, а остальные громко заявляли о своей готовности сражаться, Миранда успела поздороваться с Полумной, которая выглядела вполне неплохо для человека, пробывшего в плену три месяца, а затем просто утратила дар речи, услышав голос Симуса Финнигана – лицо того настолько заплыло от побоев, что Миранда его даже не узнала, пока он не заговорил.

– Хорошо, – наконец обратился Гарри к собравшимся, и сразу воцарилась полная тишина, даже близнецы прекратили развлекать шутками окружающих. – Нам нужно найти одну вещь… которая поможет нам одержать победу над Сами-Знаете-Кем. Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где. Возможно, она принадлежала Кандиде Когтевран. Слышал кто-нибудь о подобном предмете? Например, о вещи, отмеченной ее орлом?

Он перевел взгляд, и вслед за ним все тоже посмотрели на маленькую группу когтевранцев: Падму Патил, Майкла Корнера, Терри Бута и Чжоу, но ответила неожиданно Полумна. Миранда слушала очень внимательно, сохраняя на лице полную невозмутимость, но на душе скребли кошки. И пока одноклассники обсуждали давно пропавшую бесследно диадему Кандиды, она быстро думала. Какую вещь мог иметь в виду Гарри? Что может помочь одержать победу над могущественным темным волшебником, который, к тому же, практически бессмертен?

Миранде не удалось сдержать шумного вздоха, когда она сложила два и два. Гарри говорил о крестраже. Именно его они втроем ищут, зная, что, уничтожив крестраж, смогут одолеть лорда Волдеморта. Но почему они так уверены, что крестражем стала реликвия именно Кандиды? Сама Миранда даже близко не представляла, что выбрал Том для хранения осколка своей души, но в те недолгие недели, что они прожили вместе, ничего похожего на бесценную диадему ей в их квартирке не попадалось.

С другой стороны, едва ли Том стал бы хранить настолько важную вещь у себя дома. Скорее всего, он уже тогда ее спрятал. И, если Гарри не ошибается, то спрятал именно в Хогвартсе…

Полумна и Гарри ушли в башню Когтеврана, чтобы посмотреть на гипсовую репродукцию диадемы, и Выручай-комнату немедленно наполнил гул взволнованно переговаривавшихся голосов. Симус и Дин Томас, который, как и Миранда, весь год в школе вовсе не показывался, поспешили к радиоприемнику и под руководством Фреда и Джорджа передавали сообщение для всех слушателей «Поттеровского дозора», а Миранда наконец-то пробилась к Гермионе, и они обнялись.

– Мы слышали, что ты с семьей была в бегах все время? – поинтересовалась Гермиона.

– «В бегах» – это сильно сказано, – хмыкнула Миранда, чувствуя себя до неприличия здоровой и полной сил, по сравнению с большинством присутствующих. – Но да, можно сказать, мы с сестрой перешли на домашнее обучение.

– Гермиона, – к ним протиснулся Рон, с трудом отбиваясь от засыпавших его вопросами Лаванды, Парвати и Терри с Майклом. – Можно тебя?

Гермиона быстро кивнула Миранде, и они с Роном отошли и зашептались в стороне, через несколько секунд глаза лучшей ученицы Хогвартса расширились, и она уставилась на Уизли с восторженным изумлением.

– Рон, ты гений!

И парочка выскочила из Выручай-комнаты с такой скоростью, что ни остановить их, ни задать новых вопросов никто не успел. Зато вниманием Миранды почти сразу завладел Невилл, а с ним и Парвати с Лавандой, которые подошли, чтобы наконец-то нормально поздороваться. Невилл внезапно быстро, но крепко обнял ее.

– Как ты? – спросил он, улыбаясь, из-за чего жуткие раны на его лице обозначились еще сильнее, придавая Невиллу отдаленное сходство с Грозным Глазом. – Выглядишь отлично!

– Я хорошо. Уж точно целее тебя, – она только покачала головой, изучая его травмы, а затем перевела взгляд на Парвати и Лаванду. Девушки выглядели куда лучше, но длинные свежие царапины были и у них. На красивых лицах, вопреки обыкновению, ни грамма косметики, и казались Парвати и Лаванда куда старше. – Мерлин, что они с вами сотворили?

– Плевать, – Невилл небрежно отмахнулся, и на круглом лице появилась какая-то совсем недобрая улыбка. – Ради того, чтобы подорвать их уверенность в себе, можно пойти на многое. Жаль, что тебя с нами не было, ты бы тоже нашла, где развернуться…

– Я могу попробовать залечить ваши травмы, – произнесла она быстро, стараясь поудобнее перехватить волшебную палочку, но та лежала в руке все так же чужеродно. – Я ведь весь год штудировала книги по магической медицине, много всего выучила! Но я осталась без своей палочки и теперь почти не колдую. Эта, – она подняла в воздух палочку Теи, – принадлежит моей сестре и плохо меня слушается. Такие сложные чары могут и не получиться…

– Раны, полученные темной магией, плохо восстанавливаются, так что не трать силы напрасно! Да и потом, мы вполне привыкли.

Она взялась ледяной рукой за лоб.

– Знаешь, Невилл, ты так спокойно об этом говоришь, что мне по-настоящему страшно…

– Мы-то еще ничего, – Парвати поморщилась и бросила взгляд куда-то назад. – Майкл после недавних пыток еле на ногах стоит – он освободил первокурсников, которых Кэрроу заковали в цепи. А Симус недавно попался на одной из наших диверсий – и ты видишь, что они с ним за это сделали.

– А где ты потеряла свою палочку? И как смогла сбежать в итоге? – спросила Лаванда, и по их лицам было видно, что все сразу догадались, при каких обстоятельствах она могла остаться без палочки.

– Встреча с егерями и Пожирателями Смерти, – пожала плечами Миранда, заслужив уважительные взгляды от ребят. – Макнейр и Лестрейндж. Мы с Теей еле ноги унесли… Хотя мы неплохо их отделали, Макнейру руку чуть не сломали, одному из егерей, Уилкису, голову так прилично разбили.

134
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Turner Jane - Сердце змеи (СИ) Сердце змеи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело