Выбери любимый жанр

Экспат (СИ) - Стаматин Александр - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Владелец магазинчика, престарелый кряхтящий мужчина, благоразумно не стал протестовать. Повесил табличку «на обед» и даже предоставил горчицу. Мягкую, не особо острую, но отлично подходящую к сосискам из весьма условной «дикой» свинины.

Именно за поглощением которой Эрнеста неплохо накрыло. Вот снова ты, думал он, на условно дружественной земле. Снова — отделение, и снова ты жрёшь сосиски. Каждый день — возможно, новое убийство. И каждый день ни на каплю не приблизит какую — никакую, но победу. Так стоило ли двигать именно сюда? Может, проще было взять, и снова завербоваться в Корпус? Предлагали же «длинный» контракт…

— Шеф, что у нас будет за этот выход? — прервал его размышления Ленни.

— Не выдадут взыскания, а должно быть что — то ещё?

— Ох, Эрнест… Тут мне бы премия не помешала.

— Ты же подавал на материальную поддержку, разве нет?

— Да… малой болеет, много денег ушло на терапию от окапи. Сами знаете, сколько они дерут. А квартира за себя не заплатит.

— На самом деле, никому сейчас не помешает небольшая премия,

— Денег мало не бывает, — глубокомысленно заметил Александер,

— А тебе — то зачем? Ты же хартиец с правом постоянного проживания уже давно, нет?

— Хартиец. С рождения, — молодой боец откусил сосиску и продолжил с набитым ртом: — Но у семьи довольно старый дом в первой сабурбии. Плюс семейные долги. Либо я — либо никто. Там с работой довольно туго, сами понимаете.

Эрнест прекрасно понимал. Хоть жил и не в «спальном» пригороде, но тематика долгов была ему хорошо знакома. Даже слишком.

— А меня всё устраивает, — заявил Марв, проглотив последнюю сосиску. — Меня единственное что волнует, встречусь ли я с двоюродным братом. Всю семью я вытащил из этого дерьма под названием «Мыловарни». А его не успел.

— Он остался тут? — негромко спросил А. Н.

— Остался и верховодит какой — то мелкой бандой.

— Уточнял по сети, чем занимается? — азартно осведомилась Сога.

— Нет. Он вроде бы не в нашей зоне ответственности.

— В «братской»?

— Угу.

— Тогда не завидую ему, если он попадется. Без обид, просто замечание со стороны.

— Да какие там обиды, сестра.

Эрнест доел свой «кабанос», решительно прихлебнул тонизирующего напитка из фляги. Что бы не происходило сейчас, у него дела намного лучше, чем у многих из отделения. Эрнест А. Н. принадлежит только сам себе. И только от него самого зависит, останется ли он в довольно странной, но цивилизации. Или же вернется в пучину саморазрушения и самобичевания. Возможно, приятной, как в случае с Жанетт, а возможно, и опасной.

Но в любом случае — он зависит только от себя.

Коммуникационный модуль его шлема выдал тоновый сигнал. Диспетчер выходила на связь.

— Пятьсот первый на связи.

— Эрнест, — глубокий голос диспетчера был необычайно тревожен. — Доложи, где ты и в каком составе.

— Полное отделение, скобяная лавка «Вильдер и сыновья».

— Принято. Собирай отделение и начинай работать по плану «Солома». Ударные группы в Яме наткнулись на сопротивление.

— База, а что наши союзнички?

— У проходной станкостроительного вас будет ожидать девяносто пятое отделение «Сыновей».

— А «Гагана»?

— Они предпочли действовать полным взводом отдельно.

Эрнест выругался. Время рефлексии прошло. Пришло время железа.

— Не волнуйся, пятьсот первый. Если они нарушат соглашение — вы будете отомщены.

— Спасибо, ободрили, — проворчал А. Н. — Сколько у нас времени на выдвижение?

— Десять минут от силы.

— Принято, — Эрнест дал отбой и повысил голос: — Черти! Нас уже ждут маменькины сыновья. Дело запахло коричневыми запахами, скоро придется пустить в дело полирежимки. Две минуты вам на проглатывание жратвы. И всё, ходу, ходу! Бальтазар, — обратился А. Н. к хозяину, — не высовывай носа сегодня из магазинчика. Закрывай ставни. Сегодня будет жарко. Удачи, а мы пошли.

— Она тебе понадобится, приятель, — хохотнул Марв. Бальтазар покачал головой.

— Ничего себе — отделение безопасников желает мне удачи. Теперь я обречен!

Кое — как, с матами, воплями и спорами, хот — доги были проглочены. Престарелый владелец получил свою скидку по страховке, отделение поело в спокойствии. Дальше была только неизвестность. Но большего никому в тот день и не надо было.

Станкостроительный район был самым нелюбимым местом Эрнеста во всей Мыловарне. С одной стороны — ветхие кирпичные бараки. С другой — сильно изъеденные временем цеха умирающего завода. Обширные окна били мальчишки, били вандалы. А денег на их замену уже давно ни у кого не было. Приходилось вставлять фанерки, куски полипласта и прочий мусор.

Это, как и серые бетонные заборы, очарования месту не добавляли. Скорее наоборот. Даже при свете всех трёх солнц тут было откровенно неуютно и уныло. Неудивительно, что место считалось гиблым. Даже местные асоциальные элементы обходили гниющий труп промышленности стороной. Только совсем отчаявшиеся обитатели копали тут червей для рыбалки или же срезали бледные грибы. И насыщавшие желудок, и приводившие к редкостным по проникающему в мозги дерьму «приходам».

У проходной (имевший такой же постапокалиптический вид, как и остальное предприятие) их отделение уже ждали. Группа в ярко — красной броне. Каждый второй по габаритам приближался к далеко не маленькому Марву, каждый первый — при бороде. Шлемы без забрал, их владельцы — без респираторов, баллистических масок или хотя бы очков. Топоры из чёрного сплава — на поясе. Поразительная наивность. Или же холодный расчёт владельцев. Которые предпочитали воспитывать культ ранений, но не тратиться на дорогое снаряжение.

Одно слово — «Сыновья Аякса». Редкостные позеры. Но очень дорогие и очень злые в бою позеры. О них часто говорили, как о психах. Но — неизменно с восхищением, ибо они были слишком психами для своего времени. А вот лет пятьсот назад — были бы как в своей тарелке, не сгибая спин и идя навстречу пулям.

— Эрнест, — представился А. Н. командиру смежной группы.

— Франсуа, — пожал руку рослый (как многие) бородатый (как все) «сын» с напомаженными и завитыми вверх усиками.

— В действие пошёл план «Солома». Искренне надеюсь, что в наших штабах он назван одинаково.

— Абсолютно, — кивнул Франсуа. — Я прекрасно понимаю, что нам предстоит. Заставим местных взяться за дубины, щёлкнем по лбу. Затем — накроем вылезших полакомиться тараканов.

— Будет кровь. Вас это не смущает?

Ответом Эрнесту был высокомерный взгляд.

— Сынов Аякса не смущает кровь, как не смущает дерьмо и запах пороха. А вас?

— Предпочёл бы обойтись без него, — склонил голову А. Н. — Но в текущей ситуации, мне кажется, это не удастся.

— Рад, что наши взгляды в целом совпадают.

Некоторое время они молчали, глядя на то, как бойцы проверяют оружие.

— Включим боевое сопряжение? — нарушил молчание Франсуа, подняв бровь.

— Почему бы и да, — хмыкнул Эрнест и кликнул на соответствующую кнопку наручного, «боевого» коммуникатора. Тоновый сигнал возвестил, что данные полились потоком в общую оперативную сеть.

Не то чтобы это было предусмотрено изначальным планом. Но что не запрещено — то разрешено. А в потенциально полностью враждебном районе любая крупица информации может оказаться жизненно важной. Вдобавок, каждый лишний ствол увеличивал расстояние от бунтовщиков до тела Эрнеста. Что последнего не могло не устраивать.

<передача данных прервана>

Глава 2.2. Часть вторая

Место: Мыловарни.

Локация: Площадь «Три угла».

Время: Среда, 16–30.

— Мы начнём «молоть солому» начиная с этого места, — деловито продолжил Франсуа. — Разобьёмся полуотделениями по параллельным улочкам. Начнём зачистку сразу же, с хода. Если ты работал, то знаешь — тут та ещё клоака. Есть кого ловить, и есть кому среагировать на тройку законников. Пройдёт немного времени до того момента, как местные взбунтуются.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело